Выбери любимый жанр

Волки на границе - Черрит Роберт - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

Краем глаза Такаси увидел, что Индрахар утвердительно кивнул.

— Значит, вы хотите, чтобы я обратил на это внимание. Почему данный факт так вас волнует?

— Мое беспокойство не носит личного характера. Меня заботит судьба Синдиката. По контракту Драгуны будут служить еще два года. Но тем не менее их офицеров уже осаждают агенты со всех сторон, которые пытаются завербовать Драгун. Не является ли это убедительным доказательством, что Волчьи Драгуны не собираются возобновлять свой контракт?

— Может, они просто хотят повысить цену? Ведь как ни крути, но они наемники, — предположил Кестер Чи.

— Возможно, — согласился Самсонов. — Но мы должны учитывать и альтернативу. Если Драгуны оставят Синдикат, наши силы на границе с Федеративным Содружеством потерпят серьезный урон. Кроме того, мы должны предотвратить их переход к нашим врагам.

Такаси понимал, что в данной ситуации подлинные интересы Самсонова кроются отнюдь не в защите интересов Синдиката, но военный правитель попал в самую точку. Потеря Драгун будет невосполнима, особенно если военная ситуация ухудшится. У Дома Куриты не было войск, способных наносить столь стремительные мощные удары, отличающиеся тактической продуманностью.. Со ка. И таковые не появятся.

— Пока в соответствии с контрактом Драгуны продолжают служить нам, мы можем воспользоваться их присутствием и отвести им роль учителей. Мы можем собрать новые части, которые будут служить рядом с ними. Они освоят военное искусство Волчьих Драгун, и рука Дракона преисполнится их мощи. Возглавит руководство новой частью их офицер связи. Он уже обрел опыт от общения с Вульфом и сможет сразу же приступить к делу.

Самсонов побагровел, полный ярости. Его замысел обрести контроль над Драгунами потерпел поражение. Внезапное решение Такаси положило конец возможности представить документы, которые тщательно подготовил его адъютант Акума. Приказ Координатора, в соответствии с которым новую часть возглавит Тетсухара, облекал властью этого упрямого возмутителя спокойствия, с которого Самсонов собирался сорвать знаки различия, когда минет необходимость в офицере связи. Сведя брови и придав себе выражение сосредоточенного раздумья, военный правитель скрыл обуревавшую его ярость.

И чтобы сохранить лицо, ему придется принять предложение Такаси, с которым тот обратился к нему.

— Генерал Самсонов, я предполагаю, что вы найдете достойного кандидата на пост офицера связи.

Лицо военного правителя Галедона просветлело.

Такаси не имел представления, какой дьявольский план сейчас сформировался у Самсонова, но ясно было, что его посетило вдохновение.

— У меня уже есть человек, — сказал Самсонов.

— Хотя мне хотелось бы, чтобы все войска Синдиката обладали качествами Волчьих Драгун, я не собираюсь терять этих наемников, — сообщил Такаси. Он надеялся, что его слова не позволят Самсонову пойти на какие-либо эксцессы.

Координатор повернулся к Индрахару.

— Директор Индрахар, подумайте, какие действия можно предпринять, дабы убедить Драгун остаться. Внушите им, что будущее Драгун связано с Синдикатом Драконов. Если же убедить их не удастся, мы должны как-то подстраховаться на тот случай, если они все же решат перейти на сторону врага, — сказал Такаси, поднимаясь с места. На этот раз никто не осмелился остановить его.

Такаси смотрел, как его советники покидали помещение. Свары военных правителей между собой были неизбежным злом. Пока они заняты слежкой друг за другом, им не до революций. Стратегия эта была бессердечной, но необходимой. Если бы только он мог доверять им, зная, что никто из них не метит на место Координатора. Если бы только они по-настоящему сплотились вокруг него, во всей Внутренней Сфере никто не мог бы противостоять Дракону. Напрасные мечты, подумал он. Иллюзия. Он не должен забывать, что самые жестокие удары наносит реальность, а сердце у нее столь же непроницаемое, как стены Черной комнаты.

КНИГА ВТОРАЯ

ВЕРНОСТЬ

XVI

Поместье Хошон, Серант, Ан-Тинг, Военный округ Галедон, Синдикат Драконов,

15 августа 3026 г.

Солнце перевалило за полдень, и дома начали отбрасывать длинные тени, падавшие на двор поместья Хошон. Тень от внешней стены достигала стрельбища, на котором стояли с луками Миноби и Джеймс Вульф. Высокая башня, воздвигнутая на углу стены, напоминала укрепления древних японских замков, и ее узкая тень рассекала двор, еще залитый солнечным светом. Уловив за спиной чье-то движение, Миноби повернулся к веранде и увидел Ма-ришу и Томико, которые смотрели на Серант с балкона второго этажа. Он показал Вульфу на женщин.

— Я рад, что вы наконец вернулись и вместе с Маришей нашли время навестить нас. За спиной осталось так много месяцев. Томико не хватало вашей подруги. Тот замысел, что два года назад вы изложили на «Гефесте», дал прекрасные плоды. Томико и Мариша стали близки, как сестры.

— То был не МОЙ план, — улыбнулся Вульф. — Но я тоже рад, что они подружились. Томико всегда вела себя так отстраненно, а теперь она вежлива даже со мной, варваром-наемником с окровавленными руками. Она даже пытается учить меня цивилизованным манерам. — Вульф помолчал, не сводя глаз с двух женщин. — И хорошо, что Марише есть с кем поговорить вне круга Драгун.

— А у вас нет такой потребности, когда вы навещаете нас?

— Не напрашивайтесь на комплименты, — с легкой улыбкой сказал Вульф. — Мы — это нечто иное. Что бы ни было, мы братья по оружию, мы занимаемся одним и тем же делом.

— Я делю его со многими, но мало кого я мог бы назвать братом. Даже среди тех немногих, кому знакомо понятие чести, редко встречаются друзья.

— Теперь вы пытаетесь льстить мне.

— Ни в коем случае. Ваше "я" не нуждается в похвалах.

— Ах, вот как! — вскипел Вульф, но выражение его глаз говорило, что он дурачится.

— Успокойтесь. Не подобает проявлять свой темперамент, это некультурно, но в излишке культуры вас не обвинить. Вот взять, например, это чудовищное создание из металла и пластика, что вы называете луком. Ни один КУЛЬТУРНЫЙ человек не станет им пользоваться.

Джеймс попался на уловку друга, который старался завести его. Забыв о возрасте и отбросив все заботы, он с удовольствием включился в шутливый спор.

— Это продукт самой передовой технологии, и им пользуются все лучники во Внешней Сфере. Он мощный, сбалансированный...

— Он мертвый, — отмахнулся от лука Миноби. — Как вы, готовясь спустить стрелу, можете слиться с этими безжизненными материалами?

— А мне этого и не надо. Прицел обеспечивает точность выстрела до миллиметра. С таким оружием лучнику не нужны ваши мистические заклинания типа «стать единым целым с мишенью». А система натяжения тетивы придает ему куда больше мощи, чем вашей бамбуковой палке.

— Мощи? Это устройство вообще не обладает мощью.

— Да? Посмотрим. — Вульф выбрал стрелу, натянул лук и, готовясь спустить тетиву, тщательно прицелился. Стрела, свистнув в воздухе, глубже чем на семь сантиметров врезалась в столб, на котором висела мишень. Она поразила центральный круг почти в самую середину, и синие перышки оперения трепыхнулись на его золотом фоне. Вульф с улыбкой повернулся к Миноби, не скрывая удовлетворения точным попаданием.

— Прекрасный выстрел, — согласился Миноби.

Он выбрал одну из своих стрел. Наложив ее на тетиву, он застыл, собираясь. Сведя в одну точку все свое «ки», он одним движением, стремительным и плавным, взвел лук и спустил стрелу, после чего застыл на месте и оставался в таком положении, пока стрела не врезалась в мишень.

Ее наконечник расщепил стрелу Вульфа и вышел с другой стороны мишени, оставив на виду только оперение. Не веря своим глазам, Вульф покачал головой.

— Можете вы объяснить мне, как это делается?

— Я пытался познакомить вас с методикой, но вы сочли ее неприемлемой.

33
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело