Выбери любимый жанр

Планета X (ЛП) - Андерсон Эвангелина - Страница 57


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

57

— Привет, — Криса вскочила на ноги и присела в неуклюжем реверансе перед мужчиной. Зиба был менее официален.

— Рад видеть тебя, отец, — сказал он, улыбаясь от уха до уха большому друсинианцу, который считался его отцом.

— И я рад встречи, первый сын, — с серьезным выражением лица Сарскин протянул руку ладонью вверх, как и Зиба, который накрыл его руку своей. — Мне нужно поговорить с твоим другом, Зиба, — продолжил Сарскин. — Почему бы тебе и Тизи не поиграть на улице? Я видел Линзу. Он сказал, что ищет тебя.

— Хорошо, — Зиба кивнул им и выбежал из комнаты. — Увидимся на пиру вечером, Крисалайсон, — услышала Криса его крик в коридоре.

— Не хотите прогуляться вокруг территории? — Сарскин любезно предложил ей свою пухлую руку, облаченную в богатую парчу. Криса посмотрела на нее с сомнением. За недели, проведенные с исс, она почти забыла обычаи цивилизованной галактики.

— С удовольствием, — согласилась она немного запоздало, когда они уже выходили из больших двойных дверей и входили в сад за огромным каменным домом.

Сарскин глубоко вдохнул.

— Прекрасный день, — заметил он, ведя ее по каменной дорожке, в то время как Криса с интересом осматривалась по сторонам. По обе стороны от дорожки были посажены распустившиеся цветы оттенков, о которых Криса даже и не подозревала. Они светились на фоне бронзового неба, но им не хватало той дикой красоты, за которую девушка полюбила Планету Х.

— У вас прекрасный сад, — вежливо сказала Криса, в основном потому, что должна была что-то сказать.

— Спасибо, моя дорогая. Здесь собраны все виды местных растений из джунглей неподалеку. Боюсь, что на Х больше ничего не приживется. Вижу, ты восхищаешься моим растением Дурба-ловушкой, — заметил Сарскин, наблюдая, как Криса заинтересовалась большим растением с темно-розовыми цветами, которые были даже больше, чем ее рука. Вдруг листья пришли в движение и один из цветков внезапно закрылся.

— Ой! Что это было? — Криса отпрыгнула от колыхающегося растения.

— Это, моя дорогая, был обед… для растения, конечно. Просто еще один несчастный дурба, который стал жертвой этого соблазнительного запаха растения.

— Но я ничего не заметила. А что такое дурба? — спросила Криса, с легкой тревогой наблюдая, как темно-розовый цветок сжался, а потом начал ритмично двигаться, при этом издавая громкие хрустящие звуки.

— Нет, ты бы и не смогла. Большинство представителей фауны на Х обладают прекрасным камуфляжем, не считая сундара. Они черные, потому что охотятся ночью. А дурба — это вид больших ядовитых пауков. Удивлен, что Тиг не рассказывал тебе о них.

— Я очень рада, что он этого не сделал, — заметила Криса. На самом деле, в джунглях Планеты Х живет много существ, да и Тиг ей рассказывал только о сундар и тарги.

«Только то, что тебе нужно знать, чтобы выжить», — прошептал у нее в голове практичный голос. Разве она действительно хотела знать, что ее окружают плотоядные растения и ядовитые пауки? Криса вздрогнула от этой мысли.

— Ты замерзла, моя дорогая?

— Нет, просто подумала… — Криса попыталась найти подходящие слова.

В этот момент вошел один из воинов исс Сарскина с кружевным шелковым шарфом, обернутым вокруг его талии. А еще он привязал пару розовых атласных туфель на длинном каблуке, которые отлично подошли бы для бала на «Дикой Розе», к концу шарфа. Они болтались в воздухе и шлепали по голым зеленым бедрам воина при каждом шаге.

— Я просто подумала, что ваши, эм, люди одеваются очень красиво, — наконец смогла выдавить Криса.

Сарскин засмеялся, и от этого приятного звука затряслось все его огромное тело, с головы до пят.

— Это довольно-таки забавно, да? Сначала я привез вещи для моих жен. Как ты уже знаешь, их у меня шесть.

Криса едва взяла под контроль свою реакцию на его высказывание. Ну, Тиг говорил, что его старый товарищ сроднился с местными и соединился с больше, чем с одной женщиной исс. Но шесть? Не слишком ли это?

— Я хотел, чтобы они нормально одевались, но это было безнадежно, — продолжил мужчина. — Воины исс присваивали большую часть одежды, которую я привозил, и надевали, как им вздумается, считая, что это придает им статус «носителя чужеземной кожи». Знаешь, они как маленькие дети, играющие в переодевание, — Сарскин снова засмеялся и предложил ей продолжить их прогулку по дорожке в саду.

— И я перестал настаивать, чтобы мои женщины исс одевались по последнему писку моды. Предполагаю, что их местные наряды более удобны в этой жаре. Заметил, что и ты, мисс Элисон, стала как местные, прошу прощения, за мое высказывание.

— Нет, что вы. У меня особо-то и не было выбора, — призналась Криса, немного краснея. Кто-то забрал ее одежду, и ей пришлось надеть светло-зеленый наряд, который подарила ей Вис. Она уже давно не думала, как выглядит в костюме из юбки и топика на лямках, которые носили женщины исс, но теперь, когда Сарскин заметил это, девушка почувствовала себя слишком открытой для посторонних глаз.

— Все хорошо, я и сам стал больше походить на местного, — любезно сказал Сарскин. — Хотя, надеюсь, что у меня осталась одежда, до которой мои воины не добрались и которая подойдет тебе. Если хочешь, тебе принесут наряд для сегодняшнего пира. Тебе не обязательно надевать ее.

— Все в порядке, — пробормотала Криса, сосредоточившись на звуках, которые издавали ее кожаные сандалии, когда она ступала на хрустящую каменную дорожку, и на лучах солнца, которые грели ее обнаженные плечи. — Это было бы… так мило с вашей стороны, мистер Сарскин.

— Пожалуйста, зови меня просто Сарскин, моя дорогая. Это самое малое, что я могу для тебя сделать. Я так признателен, что ты и Тиг привели Зибу домой в безопасности. Ты же знаешь, что он мой первенец и очень хороший мальчик.

— Да, он такой, — согласилась Криса, улыбаясь. — Очень очаровательный мальчик.

— Кажется, он тоже искренне полюбил тебя, моя дорогая. И не он один, — Сарскин остановился и посмотрел на нее проницательным взглядом своих темно-карих глаз.

— Я-я не понимаю, что вы хотите сказать, — запнулась Криса, притворяясь, что изучает лавандовую виноградную лозу, поднимающуюся по более крупному бледно-голубому растению. На расстоянии она слышала, как двое исс, которые ухаживали за садом, разговаривали на своем низком шипящем языке. Отчего Криса заскучала по Вис.

— Естественно, я имею в виду Тига. Должен сказать, мисс Элисон, что я никогда раньше не видел своего старого товарища таким увлеченным женщиной, и это учитывая, что мы летали с ним несколько лет, прежде чем произошел наш маленький… конфликт.

— Холдер-Ленц, — Криса выжидающе посмотрела на Сарскина. Тусклый, бронзовый свет придал его длинным темным волосам красный оттенок, которого не было у Зибы. — Тиг не станет говорить об этом. Почему у вас возник спор? — казалось, слово было слишком слабым для описания дуэли на смерть, но вежливым, в стиле «Дикой Розы». Но каким-то образом, когда она была рядом с пухленьким друсинианцем, к ней возвращались манера поведения и стиль речи «Дикой Розы», которые она почти позабыла за последний месяц.

— Как я уже говорил, это было небольшое разногласие, основанное на разном мнении. Я думал, что нашел большую возможность для развития здесь бизнеса, когда мы приземлились. Я хотел вывести нескольких исс из этой планеты, дать им посмотреть цивилизованную галактику. Тиг… был не согласен с этим. Намного сильнее, чем я думал. После того, как он выиграл дуэль, он оставил меня в живых при условии, что я откажусь от любых подобных планов. Естественно, я согласился и, как ты понимаешь, не смог нарушить данное слово.

Криса кивнула. Несогласие Тига позволить нескольким исс исследовать мир вне своей планеты, для нее показалось странным. Девушка не понимала, почему Тиг думал о таких вещах. Она открыла уже рот, чтобы задать еще вопрос, но Сарскин плавно сменил тему.

— Как я и говорил, моя дорогая, я никогда не видел, чтобы мой товарищ был так увлечен представительницей слабого пола. И сейчас, я вижу, что он отметил тебя, — мужчина небрежно кивнул на укус на ее шее, отчего Криса покраснела и быстро закрыла метку волосами.

57
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело