Выбери любимый жанр

Амнезия (СИ) - "Ринарди Рен Нуар" - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

– Вы в своем уме или действительно не понимаете, что несете чушь? – поморщился детектив. – Я приехал и я вижу, что этот человек заботится о вашем сыне, чего о вас сказать совершенно нельзя! Уходим.

Полицейские вежливо попрощались с Нэйтаном и покинули квартиру.

– Вам я тоже советую оставить этих двоих в покое. Вашему сыну двадцать два года, это его жизнь, – Уолсон положил тяжелую руку на плечо Виктора. – И если вам не нравится, как он ею распоряжается, это не значит, что это можете сделать за него вы.

Он вышел вслед за остальными, оставив незадачливого отца захлебываться собственным ядом.

– Вы слышали детектива, Бэлл? – сказал Нэйтан. – Покиньте мой дом.

– Крис! – Патрисия, элегантная статная женщина, которую можно было бы даже назвать красивой, если бы не застывшее на ее лице презрительное выражение ко всему и вся, умоляюще протянула к нему руки. – Ты ведь не всерьез? Мы с отцом так переживали за тебя!

– Что явились через целую неделю, и к тому же сознательно лгали мне о любимом человеке, препятствуя встрече с ним? – язвительно процедил блондин.

Руки Патрисии бессильно упали. Театрально всхлипывая в кружевной платочек, она спряталась за спину своего супруга. Виктор попытался обойти Нэйтана, чтобы посмотреть на своего отпрыска и, вероятно, надавить на него психологически, но МакКалистэр повернулся так, чтобы опять загородить парня.

– Ты не знаешь этого человека так, как я! – попытался вразумить сына Виктор. – Одумайся, пока не поздно. Ты ведь не помнишь, что он творил, а он запудривает тебе мозги! Ты юный и глупый, ты же потом пожалеешь, что загубил собственную жизнь.

– Слушай, иди на хрен, а? – сдавленно вырвалось у Криса. Он терпел до последнего, но услышав этот откровенный докучливый бред, не сумел сдержаться от грубости. – Ты думаешь, я совсем тупой и не понимаю, когда обо мне действительно заботятся, а когда пытаются мною манипулировать? Я, может, потерял память, но не мозги. Нэйтан, я устал, пусть они уйдут, пожалуйста?

МакКалистэр только кивнул и угрожающе шагнул к Виктору. Тот невольно сделал шаг назад и с яростью процедил:

– Лучше дай мне забрать его по-хорошему или поверь, я твою жизнь в ад превращу.

Нэйтан ничего не сказал. Он просто резко выкинул вперед руку, схватив его за запястья, и заломил их за спину в болевом захвате. Подтолкнул Виктора к дверям, надавливая на руки так, что мужчина невольно охнул от боли. Его жена, прыгая рядом, словно французская болонка, запричитала, не решаясь дотронуться до Нэйтана.

Выпроводив надоедливую чету супругов Бэлл за порог, Нэйтан захлопнул дверь перед их носом и вздохнул с облегчением. Вернувшись в комнату, он посмотрел на Криса. Блондин был подавлен и расстроен, эта безобразная сцена вымотала ему все нервы. Но увидев его, Крис протянул к нему руки и слабо улыбнулся. Нэйтан тут же шагнул к дивану, опустился рядом и сгреб парня в охапку к себе на колени.

– Спасибо, что не отдал меня этим, – пробормотал Крис едва слышно, уткнувшись носом ему в ямку между ключицами.

– Попробовали бы они забрать тебя силой, – хмыкнул Нэйтан.

Крис улыбающимися губами прижался к его шее.

– Я их совсем не помню. Но зато ты присутствуешь в каждом моем восстановленном воспоминании, – шепотом сказал он.

Вспрыгнувший на диван Угрюм, спрятавшийся при появлении такого количества людей на кухне, требовательно замяукал.

– Ну и ты конечно, Рюшик, как же без тебя! – засмеялся Крис, поглаживая довольного кота, забравшегося к нему на колени.

Нэйтан поцеловал его в висок.

Крис тихо и мечтательно улыбнулся, подставляя губы для поцелуя. Стоило попасть в эту чертову аварию и чудом остаться в живых, чтобы пересмотреть свои взгляды на жизнь и снова научиться ценить то, что он чуть было не потерял по собственной глупости.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело