Выбери любимый жанр

Порабощенная океаном (ЛП) - Джуэл Белла - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

― Инди! ― кричит он, протягивая руку.

― Ты… ты бросил меня и стал монстром! ― кричу я. ― Ты превращаешь женщин в секс-рабынь. Ты думал, что я одна из… ты собирался купить меня… О… Боже…

― Мою дочь, ― говорит он, поворачиваясь к Хендриксу и поднимая пистолет. ― Ты, больной ублюдок.

― Я не знал, что она твоя дочь, ― огрызается Хендрикс.

― Отдай ее сейчас же, гребаный подонок.

― Нет, ― рычит Хендрикс, поднимая пистолет.

― Прекрати! ― вскрикиваю я, передвигаясь и хватая руку Хендрикса. ― Я здесь по своему выбору.

Мой отец обращает на меня свой смущенный взгляд.

― Что ты сказала?

― Я сказала, что здесь по собственному выбору.

― Он собирался продать тебя!

― А ты собирался купить меня!

Он меняется в лице.

― Инди, просто позволь мне…

― Нет! ― плачу я. ― Ты бросил меня, папочка. Ты бросил меня в то время, когда у меня ничего не было, и никогда не возвращался. Потом я узнала, что ты здесь и используешь женщин в качестве сексуальных рабынь…

Он выдыхает проклятье, а потом поворачивается к своим парням.

― Опустите оружие. Никому не стрелять, пока моя дочь на борту.

― Она останется на моем корабле, Чарльз, ― рычит Хендрикс.

Отец смотрит в мою сторону.

― Мне так же не рады на твоем корабле, как тебе не рады на моем. Единственный, кто может перейти, ― это она, и я хочу поговорить с ней.

― Она не пойдет на твой корабль. Только через мой гребаный труп.

― Прекратите! ― вскрикиваю я, вздрогнув. ― Просто оставьте меня в покое.

― Инди! ― кричит мой отец в тот момент, когда я разворачиваюсь и бросаюсь к лестнице.

― Я не уйду, принцесса. Не уйду, пока ты меня не выслушаешь.

Я отгораживаюсь от него и бросаюсь под палубу. Натыкаюсь на Джесс, и она тут же обнимает меня.

― Я все слышала. Мне жаль, дорогая.

Я ничего не говорю, просто иду за ней в ее каюту. Как и много раз до этого, мы садимся на ее кровать. Я смотрю на свои руки, не осознавая, что чувствую. Огромная часть меня хочет бежать наверх и обнять его, почувствовать уют его объятий. Другая часть отторгает мысль о том, чем он, возможно, занимается.

― Ты в порядке? ― спрашивает Джесс.

― Я не уверена, ― шепчу я. ― Я не знаю, что чувствую.

― Ты с ним разговаривала?

Я мотаю головой.

― Похоже, что он не уйдет, пока я этого не сделаю. Никто из них не причинит вреда друг другу, потому что оба заботятся обо мне. Так что они просто будут сидеть там, пока я не решу, чего хочу.

― Разве ты не хочешь поговорить с ним? ― мягко говорит Джесс.

― Да, но я боюсь узнать больше. Хендрикс собирался продать меня ему, Джесс. Я не уверена, что смогу жить, осознавая это, но…

― Но что? ― она побуждает говорить дальше.

― У меня так много вопросов.

― Могу я кое-что сказать?

Я киваю, поднимая глаза, чтобы встретиться с ней взглядом.

― Я знаю, что часть тебя боится узнать, что твой отец ― чудовище, но тот факт, что он ждет и отчаянно хочет, чтобы ты его выслушала, означает, что у него есть, что рассказать. Иногда, как бы тяжело не было выслушать, это ставит некую точку. Если ты сбежишь сейчас и не поговоришь с ним, то проведешь всю свою жизнь в сомнениях. Я думаю, будет больно, если твои страхи сбудутся, и он делал то, что ты думаешь, но разве не будет хуже, если ты никогда не узнаешь этого наверняка?

Она права.

Она всегда права.

Я протягиваю руку, сжимаю ее плечи и обнимаю ее.

― Спасибо тебе, Джесс.

― Ты не должна благодарить меня.

Я отступаю.

― Ты рисковала своими отношениями с Хендриксом ради меня. Ты была на моей стороне и помогла столь многим мне, той, кого ты толком не знала.

Она пожимает плечами.

― Помощь людям делает меня счастливой, и я ничем не рисковала с Хендриксом… он все еще не знает, что это была я.

― Я так не думаю, ― говорю я тихо.

― Хватит обо мне. Поднимись туда, получи ответы, а затем начни создавать свою жизнь заново.

Я киваю, сглатывая слюну.

― Спасибо тебе, Джесс.

― В любое время, милая.

Я встаю и на шатких ногах возвращаюсь на палубу. Джесс права, я знаю, что она права, но от этого не легче. Честно говоря, я не знаю, как отреагирую, если мой отец скажет мне то, чего боюсь, но уверена: мне нужно поставить все точки над «i». Мне хотя бы нужно знать, почему он ушел.

Я иду, шаг за шагом, дыша медленно и глубоко, чтобы сохранять спокойствие. Я выхожу на палубу и вижу, как Хендрикс рычит что-то на моего отца, который перегибается через борт своего корабля, злобно бормоча что-то в ответ.

Мой отец первым замечает меня и выпрямляется:

― Инди…

― Я хочу поговорить с тобой, но не ради тебя, это нужно мне, ― говорю я строгим голосом.

Он кивает.

Хендрикс подходит, сжимает мои плечи и склоняется ко мне.

― Я не пущу тебя на этот корабль, Инди.

― И как ты думаешь, я с ним тогда поговорю? ― отвечаю я.

Он поднимает голову и глядит на моего отца, потом снова смотрит на меня.

― Есть остров в пятидесяти милях к югу. Мы можем остановиться там, это нейтральная территория…

― Согласен, ― говорит мой отец.

― И не должно быть никаких драк, или я не буду говорить ни с кем из вас, ― добавляю я.

― Понял, ― бормочет Хендрикс, но при этом не выглядит довольным.

― Я бы никогда так не поступил с тобой, ― говорит мой отец.

Хендрикс фыркает, и я смотрю на него.

― Прекрати, мне нужно это сделать.

Он поднимает голову.

― ДжиДжи, отплываем на Южный остров, остановимся на ночь.

― Ясно, кэп.

Мой отец снова смотрит на меня, и, пока он так смотрит, мне трудно встретиться с ним взглядом.

― Скоро увидимся, принцесса, ― говорит он и отходит.

Меня бьет дрожь, я нахожу местечко и падаю на него. Хендрикс садится рядом со мной, сжимая мне руку.

― Ты уверена, что хочешь этого, inocencia?

― Да, ― шепчу я.

― Тебе может не понравиться то, что ты услышишь.

― Расскажи, что ты знаешь, Хендрикс.

Он слегка вздрагивает, а затем качает головой.

― Это не мое дело, детка. Ты сама знаешь.

― Когда мы впервые встретились, ты сказал, что Чоппер любит таких девушек, как я. Скажи, что ты имел в виду.

Он вздыхает.

― О нем говорят, что он покупает девушек и продает их.

Должно быть что-то, чего мы не понимаем или упускаем из виду. Я просто не могу принять, что он этим занимается.

― И ты продавал ему девушек и раньше?

― Нет, но когда я сказал, что для него есть девушка в качестве оплаты, он был более чем готов принять тебя.

Я сглатываю слюну и отвожу взгляд в сторону, когда два корабля начинают расходиться.

― Я не понимаю, я знаю своего отца… это просто не состыковывается…

― Он пират, милая.

― Ты продавал девушек? ― резко произношу я.

Он напрягается и прищуривается.

― Нет, ты же знаешь, что я бы не стал.

― Быть пиратом не равно оправданию быть монстром.

Он смотрит на меня, потом кивает.

― Да, ты права, я не могу оправдывать его пиратством.

Я смотрю на голубой океан и закрываю глаза, делая вдох. Мой желудок делает сальто, и я вся взвинчена. Я нервничаю, чертовски боюсь и одновременно отчаянно нуждаюсь в ответах. Хендрикс обнимает меня и притягивает к себе.

― Все будет в порядке. Несмотря ни на что, я всегда тебя прикрою.

Надеюсь, он прав.

~*~*~*~

Остров такой же красивый, как и тот, на котором мы были раньше. Этот немного меньше, и песок скорее желтый, чем белый, но пляж такой же потрясающий, деревья могучие, а воздух свежий и чистый. Оба корабля останавливаются в нескольких сотнях метров. На этом острове меньше песка и больше кораллов, так что мы должны перебраться на шлюпки, чтобы добраться до него. Как только мы все останавливаемся, я вижу, как отец спрыгивает с лодки и направляется ко мне. Я отчаянно хватаюсь за руку Хендрикса.

42
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело