Выбери любимый жанр

Лорд (СИ) - "JeniaK" - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

Особых проблем распределение мест не вызвало, Северянин и ведьма лишь переглянулись, а девушки не удостоились даже мимолётного взгляда. Агафья заняла левый стул, коротко кивнув своей ученице стать за её спиной, а Садовник уступил стул жене, положив свою не маленькую ладонь ей на плечо, давая понять, что она находится под его властью, и даруя ей какую-никакую уверенность. Немного изогнув губы в ироничной улыбке, я начал разговор.

— Валерий, Агафья, девушки…, рад вас приветствовать. Несколько неожиданным для меня стал Ваш визит, Агафья. — Я замолчал, позволяя ведьме высказать свой вопрос до того как начну общаться со своими подданными.

— Лорд, Вит'ал'Тремер, приношу Вам свои извинения, за незваный приход, но особенности нашего учения, гласят, что ученик в период приобщения к знаниям, является полной собственностью учителя, и лишается своей воли. Не сочтите это за бунт, все Ваши распоряжения будут выполнены надлежащим образом. — Права и обязанности ученика перед учителем в среде ведьм, не знал, не учёл. Стоит взять на заметку. Будь здесь не Агафья с её уровнем доверия, а кто-нибудь другой, стоило бы действительно подумать о конфронтации, а так, сомневаюсь, что здесь есть второе дно.

— Благодарю за разъяснения. — Прикрыв глаза в знак того, что принял её разъяснения, я решил перейти к беспокоящим меня вопросам. — На данный момент у меня накопилось несколько проблемных вопросов, которые напрямую касаются в первую очередь девушек, и во-вторую уже Мастера Садовода.

Сделав паузу, я позволил собеседникам перераспределить роли и подготовиться к дискуссии. Я слабо подготовлен в вопросах травничества, алхимии и торговли, а потому мне нужен диалог и предложения, а не тупое подчинение моим тупым приказам.

— Девушки, так сложились обстоятельства, что Ваш первый учитель в науках травовединия погиб, и договор, который я заключал с ней, повис в воздухе. Если в двух словах, то мы обговорили особые права и обязанности лиц, занимающихся алхимией на моих землях. В первую очередь аспекты налогов и ученичества. Так как старый договор теперь недействителен ввиду отсутствия одной из сторон, предлагаю разработать новую схему взаимодействия. — Я сделал паузу, позволяя собеседникам принять и обработать полученную информацию, а заодно задать вопросы, если они, конечно появились. Вопросов не поступило, и продолжил. — Я хочу предложить вам некоторые свои идеи и услышать ваши предложения. Так предлагаю дополнительные годичные послабления в налогах за каждого выпущенного грамотного травника, и открытую лавку для моих подданных. Также предлагаю субсидии для алхимиков, которые буду создавать зелья на продажу через гильдию торговцев. Я не представляю всех нюансов вашего труда, а потому и остановлюсь на таких общих идеях. Готов выслушать вас.

По сути, я не сказал ничего фундаментального, а лишь задал направление для обсуждения. Первой на моё предложение высказаться, от лица своей ученицы, слово взяла Агафья.

— Предлагаю разделить всё направление на три ветви: обучение, создание и распространение зелий, заготовка ресурсов. Как показывает опыт весьма качественное обучение травничеству и алхимии возможно получить только от учителя к ученику, но таким образом один учитель с нуля может обучить не более двоих. Базу же вполне возможно преподать и большей группе, не вдаваясь в подробности, пропуская фундаментальнейшие понятия, преподавая самые тезисы, но можно. Возможно, двухступенчатое образование подойдёт нам. Так, можно организовать академию травничества, которая откроет самую основу знаний большинству, открывая доступ лучшим из них к дальнейшему обучению. Сдав же выпускной экзамен, ученик получит шанс быть принятым на личное ученичество для постижения глубин знаний. — Мерная и уверенная речь древней ведьмы несла в себе крупицы мудрости.

— Выпускники, не получившие предложения индивидуального обучения, смогут создавать самые простые зелья, слабенькие зелья исцеления, восполнения выносливости и маны, может быть очищающие. Они смогут обеспечить базовые потребности масс в зельях. Прошедшие углублённое обучение смогут специализироваться на чём-то действительно интересном, не тратя впустую силы и ресурсы на ширпотреб. Таким образом, Вы сможете закрыть максимальный рынок, обеспечивая все направления зелье варения в нужных объёмах. Но всё производство будет зависеть от регулярности поставок расходных материалов, лес не обеспечит всех потребностей, но тут я Вам не помощник. — Агафья закончила, говорит. В её словах была идея, и чем больше я её обдумывал, тем больше она мне нравилась.

— Если дозволишь, Лорд, я что предложить хочу: как учат нас предки, знания негоже хранить и уносить с собой, коли дозволишь, я возьмусь обеспечивать травы для зелий, и учеников себе взять смогу из тех, кто к делу этому подходить будут. — В разговор вступил садовник.

Кивнув ему, я попытался свести всю идею к общему знаменателю.

— Исходя из моего видения и высказанных вами идей, у меня складывается следующая картина. Во первых организуем внутреннюю гильдию, назовём её пока «Гильдия Травничества и Зельеварения». В рамках, которой будут организованы три структуры: первая — это академия, вторая — это сообщество торговцев зелий, третья — сообщество садоводов и травоведения. Взаимодействия внутри организации регламентируются уставом. Гильдия обязана способствовать распространения знаний, в частности, все желающие имеют право на поступление на бесплатные подготовительные курсы. Так же гильдия обязана развивать науки, и обеспечивать надлежащий уровень продукции. — Обдумывая дальнейшие слова, я снова запустил трель перестука.

Заготовка неплоха, организованная структура, в основах которой ты участвуешь, как правило, более управляемая единица, чем вольное сообщество идейных тружеников. Есть, конечно, шанс, что при приобретении определённой власти, структура попытается оказать влияние на правителя, но тут главное вовремя перехватить момент и обезглавить чересчур зарвавшуюся гильдию. Так сказать «выпустить гнилую кровь».

— Госпожа Агафья, как вы смотрите на возможность возглавить новообразовавшуюся структуру? — По целому ряду причин, её кандидатура меня устраивает, и личное отношение тут далеко не первое.

— Благодарю, за оказанную честь, но, к сожалению, вынуждена отказаться. Слишком уж сильно на меня давит груз прожитых лет, чтобы становиться во главе новой гильдии, это роль подойдёт кому-то по моложе. — Агафья, ну никак не выглядит сейчас старухой, а жизненный задор так и хлещет от этой молодой телом женщины. — Вот поделиться опытом с молодыми было бы гораздо интереснее, если Вы позволите мне заняться организацией образования, я бы Вас не подвела.

Значит, ты прекрасно осознаёшь судьбу будущего главы гильдии и скромно берёшь себе роль теневого кардинала. Впрочем, меня это устраивает.

— Ваше самоотверженное решение, достойно уважения. Кого, в таком случае, Вы рекомендуете на роль главы?

— Думаю, мне удастся обучить свою ученицу в достаточной степени, для выполнения всех надлежащих обязанностей. — Чего-то подобного я и ожидал, благодаря чему и успел заметить, как стоящая за спиной ведьмы девушка непроизвольно скривилась. Что ж, можно сделать вывод, что девушка не только любознательна, но и в достаточной степени умна, что бы понять, на сколько, это место будет жечься. Мне стоит взять её на заметку, и возможно приблизить к себе, глядишь, и не придётся списывать в утиль.

— Значит, у нас осталось две вакансии, это Глава Сообщество Садовников и Травоведов, на которую претендует Мастер Садовод, Валерий, и Глава Сообщества Торговцев. Кандидатура на последнюю должность у меня есть, осталось заручиться его согласием. — Прокрутив в голове, под мерный перестук, тезисы, сформировавшиеся в ходе беседы, я понемногу закрыл встречу, и отпустил всех. Только после того как закрылась дверь, я сообразил, что ещё хотел поговорить с садовником по поводу цветника, а то вторая неделя идёт, а результата его труда, что-то не заметно, но отложим этот момент, главное в суматохе не забыть.

19

Вы читаете книгу


Лорд (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело