Выбери любимый жанр

Падре (ЛП) - Уайлд Кларисса - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

не только это. Я вручил её ей на чёртовом блюдце, как это было с самого начала.

Пока сожаление льётся, я предпочитаю не отвечать на мгновенную боль. Я

поворачиваюсь и выхожу за дверь, захлопнув её за собой.

ͽͼ۩ͽͼ۩ͽͼ

Откровение 21:4 – И отрёт Бог всякую слезу с очей их, и смерти не будет уже; ни плача, ни вопля, ни болезни уже не будет, ибо прежнее прошло.

С бутылкой виски в руке я прогуливаюсь по кладбищу, облокотившись на какой–то

камень, чтобы остаться в вертикальном положении и не упасть. В темноте две лампы

освещают мой путь к камню, который сокрушает мою душу каждый раз, когда я вижу его.

Тем не менее, это влечёт меня сюда, в это убогое место, куда я бы никогда не

пришёл, если бы не она.

Когда я стою перед ним, тяжесть её смерти тянет меня к земле, и я падаю на

колени. Я вытираю сопли, которые текут из моего носа, фыркаю, когда смотрю на камень

передо мной и землю под ним.

– Я облажался. Я так сильно облажался. Это всё моя вина, – пробормотал я, снова

шмыгая носом. – Я признаю это сейчас. Нет смысла ходить вокруг да около. Я причина. И

всегда ею был.

Я отпиваю ещё виски прямо из бутылки и сажусь на холодную, твёрдую землю, не

заботясь о том, что мои штаны испачкаются. – Я всё это заслужил. Поделом мне. Но ты не

заслужила смерти за это. Только я, – я ударяю себя в грудь, как будто это поможет. – Я

должен был умереть вместо тебя.

Я смотрю на небо, удивляясь, почему всё это произошло. – Господи, почему?

Скажи мне почему. Неужели ты так меня ненавидишь? Я знаю, что я был дерьмовым

проповедником, но почему ты забрал её? Почему ты заставил меня страдать? А?

Слёзы скатываются по моим щекам, и я вытираю их бутылкой, всё ещё

находящейся в моей руке. – В моей голове беспорядок. Я никогда не поступал правильно.

Я не понимаю. Почему? – Я кричу на камень, как будто он вдруг начнёт говорить со мной.

– Какого хрена ты вообще вышла за меня?

Позади меня я слышу чьи–то шаги, и я поворачиваю голову на звуки. Что–то позади

дерева… или, скорее, кто–то.

– Лаура…? – бормочу я в замешательстве, не зная, почему она здесь.

Она облизывает губы, как будто думает о том, что сказать. – Я… я не хотела

подкрадываться к тебе. Я просто… – она глотает. – Прости, если помешала.

Я вздыхаю и поворачиваю голову назад к камню, не зная, что ей сказать. Я

пьяница, блядь, который сидит на кладбище. Я имею в виду, это о многом говорит. Тем не

менее, я не был готов к тому, что она увидит меня здесь.

– Как ты узнала, что я здесь? – спрашиваю я, мой голос недостаточно силён, чтобы

произносить слова.

– После того, как ты вышел из церкви, я последовала за тобой. Я ждала в переулке.

Я думала, что с тех пор, как ты поссорился с Маргарет, мне, возможно, придётся… ну ты

знаешь… извиниться.

– Не надо, – говорю я. – Тебе не нужно извиняться. Я сделал выбор. И живу с

последствиями этого. – Я даже не могу смотреть на неё. Настолько я разочарован в себе, что ей приходиться видеть меня в таком состоянии.

– Об этом… я могу помочь убрать беспорядок, – говорит она. – Если хочешь.

– Всё нормально. Я сделаю это сегодня вечером, – застонал я, потирая лоб.

В воздухе повисла тишина. Всё, что я слышу, это звуки сверчков и моё собственное

слабое дыхание, когда я задаюсь вопросом, что это будет последний раз, когда я услышу

их. Это странно задумываться о таких вещах? Возможно. Или, может быть, я слишком

пьян, чтобы ясно мыслить.

Внезапно я чувствую руку на плече. Я вздрагиваю, моё тело не знает, что делать с

таким проявлением заботы. Я не чувствовал, чтобы тёплая рука так долго меня утешала. И

слёзы снова наворачиваются.

– Прости, – говорю я. – Я никогда не хотел, чтобы ты это видела.

– Всё в порядке, – произносит она. – Я понимаю.

Я киваю и кладу свою руку на её, чтобы показать свою признательность. Но теперь

я начинаю задаваться вопросом, как долго она там стояла с тех пор, как сказала, что шла

за мной.

Она слышала всё, что я сказал?

– Теперь я понимаю, – говорит она, прерывая мои мысли. – Почему я нашла тебя

на днях в отключке. Почему ты себя разрушаешь. Почему твои речи… пронизаны яростью.

– Ты слышала… – бормочу я.

Она сжимает моё плечо. – Сожалею о твоей жене. Если хочешь поговорить об этом,

я здесь.

В тот момент, когда эти слова выскальзывают из её рта, моё сердце открывается.

Я чувствую так много, но я никогда не мог показать это. Так много эмоций и они

никогда не находили выхода, кроме, как утопать в ликёре. Может, пришло время

довериться кому–то ещё.

– Она умерла… шесть лет назад.

Лаура садится рядом со мной на колени и смотрит мне в глаза, ожидая, когда я

продолжу. Она не отворачивается, несмотря на моё ужасное пьяное зловоние. Я знаю, что

она чувствует запах, исходящий из моего рта, и я знаю, что она видит печаль во мне. Мне

не нравится видеть жалость в её глазах.

– Она была больна? – тихо спрашивает Лаура.

Я фыркаю и качаю головой, желая, чтобы жизнь была такой простой.

Моя жизнь никогда не была лёгкой.

Никогда.

Не тогда, когда я работал, как проклятый, чтобы найти чьё–то одобрение в моей

жизни.

Не тогда, когда я, наконец, нашёл любовь, когда думал, что не заслуживаю её.

Не тогда, когда они всё забрали у меня.

Скрепя зубами, я отвечаю. – Она была убита.

Глава 14

Послание к Ефесянам 6:11 «Облекитесь во всеоружие Божие, чтобы вам можно

было стать против козней дьявольских»

Шесть лет назад

Я поднял Библию и доел последний кусочек блинчиков, после чего отнёс тарелку

на кухню и поцеловал мою жену в щёку. – Было вкусно. Спасибо, дорогая, – сказал я,

подмигивая, пока клал Библию в карман. – Скоро увидимся.

– Потрудись хорошо, милый, – прокричала она, когда я выбежал за дверь, даже не

закрыв её за собой, так как торопился.

Однако, я всё же обернулся на половине пути и послал ей воздушный поцелуй,

который она поймала и прижала к сердцу.

На душе становилось тепло, когда я смотрел на неё.

Это напомнило мне о дне нашей встречи. Через год, как я оставил криминальную

жизнь позади и пообещал заботиться о церкви, я пошёл купить Маргарет цветы. Когда я

вошёл в магазин, то заметил девушку… мою будущую жену… за кассой и влюбился в неё, как только увидел её улыбку.

Я пригласил её на свидание, отвёл в шикарный ресторан – остальное вы знаете.

Она знала о моём прошлом. Обо всём, что я натворил. И всё равно принимала

меня. Она дарила мне свою любовь, даже зная, что однажды за мной могут прийти, и за

это я мог только безумно любить её.

И правда, что говорят – любовь не знает границ.

Я направился к церкви с глупой улыбкой на лице, наслаждаясь прекрасной погодой

на улице. – Доброе утро, Фрэнк! – Маргарет вышла поздороваться, как только я вошёл, и я

поприветствовал её в ответ.

– Надеюсь, у тебя сегодня хороший день, – сказал я.

– Ну конечно. Не могу дождаться проповеди, – ответила она с улыбкой, когда я

положил мою Библию на кафедру и достал заметки на сегодня.

– Я приготовил прекрасную речь. Ты будешь поражена. – Я подмигнул ей, и её

улыбка стала шире.

Она быстро шагнула ко мне и потрепала меня по щеке, как она делала в детстве. –

23

Вы читаете книгу


Уайлд Кларисса - Падре (ЛП) Падре (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело