Выбери любимый жанр

Падре (ЛП) - Уайлд Кларисса - Страница 35


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

35

Как раз перед тем, как выйти за дверь, он обернулся и позвал меня. – Эй, Фрэнк! На

следующей неделе, да? Битва на кухне. Ты и я. – Он указал на меня, как будто уже всё

решил. Бесполезно с этим спорить. Кроме того, мне, чёрт побери, любопытно, сможет ли

он это провернуть. Со своей татуировкой на двенадцать пятьдесят.

Покачивая головой, я засмеялся, взял покупки, поблагодарил кассира, и вышел из

магазина.

***

Несколько минут спустя, я постучался в её дверь и подождал. Прошло несколько

минут, прежде чем кто–то подошёл к двери, но это была не Лаура.

– Чего вам надо? – это был Бруно.

Я улыбнулся. – Эй, мелкий, это я. Фрэнк.

– О, привет! – он открыл дверь, одетый в пижаму с бегемотами. – Прости, Лаура

говорит мне не открывать дверь незнакомцам.

– Но я уже не незнакомец, правда ведь? – я подмигнул.

– Нет, – сказал он, широко улыбнувшись. – Но Лауры сейчас нет дома.

– О… ну, это печально, – ответил я, всматриваясь поверх его плеча, чтобы понять

врёт он или нет, но я никого не увидел. – Как думаешь, когда она вернётся?

Он пожал плечами. – Она не сказала. Я присматриваю за домом с братом.

– Могу я… ненадолго войти? – спросил я. – Я как раз собирался приготовить для

всех вас ужин, и я принёс все эти вкусности. – Я опустил пакет, чтобы показать ему

продукты, и его глаза заблестели от любопытства.

– Выглядит вкусно, – сказал он и открыл дверь чуть шире, чтобы я мог войти

внутрь.

– Спасибо, бро, – я потрепал его по голове, разлохмачивая волосы.

Он усмехнулся и сказал. – Бро? Никто не называл меня бро.

Он казался действительно возбуждённым, от того, что его назвали бро. Как будто

от этого он чувствовал себя старше или типа того.

Я улыбнулся в ответ. – Теперь ты мой бро.

– О, да, – он вскинул кулак в воздух, рассмешив меня.

– Чувак, зачем ты его впустил? – Диего щёлкал каналы на телике и нахмурился при

виде меня.

– Потому что он наш друг, – заявил Бруно.

– И кто так сказал?

– Я.

Я ухмыльнулся и дал пять Бруно. – Спасибо, бро.

Диего закатил глаза. – Проехали.

– Я обещаю, сегодня я не буду тупоголовым доставалой, – промолвил я.

– Ага, да.

– Эй… я вообще–то стараюсь, ничего? – сказал я.

– Нет, ты пытаешься залезть к моей сестре в трусики, – возразил он, приподнимая

бровь.

– И? Тебе никогда не нравилась цыпочка?

– Она – моя сестра, – усмехнулся он. – И, фу.

– Что, не любишь девчонок?

– Конечно, люблю, – сказал он. – Но не в этом доме.

– Ну… а я люблю в этом доме. Твоя сестра и я – мы о чень близки.

Он моргнул несколько раз и скривил лицо. – Пожалуйста, хватит, я не хочу этого

слышать.

– Слышать, что? – спросил Бруно.

– Ничего, – пробормотал Диего, насмешив меня.

Бруно сел с ним рядом, и они начали смотреть какое–то тв–шоу, пока я

выкладывал покупки на кухонную столешницу, а затем начал всё распаковывать. Именно

в этот момент мои глаза скользнули по кухне в гостиную и упёрлись в фото, стоящее на

маленьком столике. Засовывая курицу в холодильник, мои глаза были полностью

поглощены этим изображением. Моё тело двигалось инстинктивно, и чем ближе я

подходил, тем труднее становилось дышать.

Мои пальцы дрожали, когда я поднял фотографию и уставился на неё.

Было чувство, будто моё сердце вырвется из груди.

Будто я примёрз к полу.

Потому что под моим большим пальцем было изображение женщины, которую я

убил… и на этом же столике лежало её кольцо.

– Что случилось? – спросил Бруно, выдёргивая меня из собственных мыслей.

Холодные мурашки забегали по моему позвоночнику, и я поставил фотографию

обратно. Полностью опустошённый, я ответил. – Ничего, – пока шёл к двери. – Мне нужно

идти.

– Почему? – спросил Бруно, уставившись на меня, когда я открыл дверь.

Но я не мог ответить на его вопрос.

Только Лаура может.

Стиснув дерево, я вздохнул и выглянул на улицу, желая забыть о том, что только

что увидел. Желая, чтобы я мог повернуть время вспять. Затем я закрыл за собой дверь и

побежал.

Она знает.

Я убил её мать.

Глава 21

Я закрыл заднюю дверь и сел на скамейку позади церкви. Только что закончил

очередную проповедь и в этот раз я, правда, старался, но было ощущение чего–то

неправильного. Лауры, конечно же, не было. Хотя я надеялся, что она может прийти.

Я схватил сигарету, зажёг её, выдохнул дым и уставился в землю. Прямо там, двумя

фунтами ниже, было спрятано тело её матери. Я вздрогнул, не желая думать о той ночи,

хотя она постоянно была у меня в голове.

Хуже всего, что она знает.

Она знает, что я убил её мать.

Она узнала кольцо, взяла его, и теперь она ушла. В конце концов, кто захочет

остаться с убийцей собственной матери?

Я сделал ещё затяжку и подумал о том, чтобы позвонить ей. Я должен ей всё

объяснить. Это единственный путь, чтобы увидеть, простит ли она меня. Я не хочу терять

её. Даже, если она его дочь.

Я сглотнул при мысли о нём, желая раздавить его череп своими большими

пальцами.

Чёрт.

Ещё затяжка.

Чёрт побери, мне нужна эта сигарета больше, чем эта грёбаная проповедь. В

любом случае, я был слишком отвлечённым.

Единственной вещью, которая могла успокоить меня прямо сейчас, это

необходимость выяснить, что она чувствует по отношению ко мне…и, в случае удачи,

поговорить об этом. Поэтому я достал телефон из кармана и набрал её номер. Телефон

зазвонил, но никто не поднял трубку и вскоре звонок был отправлен на голосовую почту.

Вздыхая, я вновь опустил телефон. Конечно, она не возьмёт трубку, зная, что это я

звоню.

Внезапно, громкий хлопок и крики заставили меня спрыгнуть со скамейки и

побежать обратно в церковь. Это Карл…, и он лежит на полу, в середине зала, а вся его

рубашка в крови. Я сразу же огляделся и рассмотрел парня, убегающего с пистолетом в

руке. Я его узнал.

Он был одним их тех, кто забрал мою жену.

Сжав кулак, я раздумывал, стоит ли пойти за ним, но когда услышал, как Карл

закричал от боли, то проигнорировал своё желание и подошёл к нему.

– Дерьмо, – пробормотал Карл. – Меня подстрелили.

Я посмотрел на его живот, и увидел, как кровь просачивается сквозь рубашку.

Маргарет выбежала из своей комнаты и закричала. – Что случилось?

– Это Карл. Звони в скорую, – сказал я.

Она кивнула, вернулась обратно в свой офис и сразу же набрала 911.

– Мне жаль, Фрэнк, – пробормотал Карл, из его глаз лились слёзы. – Я подвёл тебя

раньше, но не в этот раз.

– Не говори так, – сказал я. – Ты не подводил меня. Никогда.

– Нет, подводил, – сказал Карл. – Когда они прижали меня в прошлый раз, я не

смог держать рот на замке… по крайней мере, сейчас смог… но посмотри на меня – меня

подстрелили. И я умираю на полу.

– Ты не умираешь, Карл. Не на моих глазах, – зарычал я. Я оторвал кусок своей

рубашки, фиксируя его вокруг раны. Он застонал, поэтому я прорычал. – Лежи спокойно.

Ты ведь истекаешь кровью.

– Почему ты не злишься на меня? – спросил он, его речь была неразборчивой от

боли и слёз.

– Я не злюсь, поэтому выбрось это из головы.

– Но… все эти годы…

Я взял его за руку, и он крепко её сжал. – Прошлое должно остаться в прошлом.

Он кивнул и вновь опустил голову на пол. – Чёрт… больно.

– Не двигайся, – сказал я ему. – Помощь уже у пути.

– Парень, который подстрелил меня, он искал тебя. Я не сказал ему. И тогда…

Я кивнул и сжал его руку сильнее. – Всё в порядке, Карл. Ты всё сделал правильно.

35

Вы читаете книгу


Уайлд Кларисса - Падре (ЛП) Падре (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело