Выбери любимый жанр

Воровка (ЛП) - Уорд Дж. Р. - Страница 47


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

47

Продвигаясь вперед, она наслаждалась (морозной свежестью?) свежим воздухом, воздух вырывался изо рта клубами, уходя за плечо, напоминая дым из печной трубы.

Позади нее сопел Стритер. Но ему полезно поупражняться… а если он умрет, то она оставит его на месте, пусть его найдут по весне.

– Стритер, расскажи мне, почему?

– А? – выдохнул он.

Остановившись, она повернулась. Он был в десяти футах от нее, и когда приблизился, она увидела его раскрасневшееся лицо.

– Почему ты решил, что я убила ее?

Сначала он отдышался, и уже потом ответил:

– Д–д–джимми звонил мне. Его брат… коп…

– Джимми – это тот охранник из галереи?

– Ага. – Он опять сделал несколько вдохов. – Он сказал, что забирал получку… а ты была в офисе Эдуардо… и он видел, как туда зашла Марго. А вышла… жутко злая.

Витория улыбнулась, хотя радости не чувствовала. У охранника есть брат в полиции? Черт возьми.

– Могу заверить, если что–то и случилось с этой женщиной, то я тут не при чем. Пойдем, надо двигаться.

* * *

В Сокровищнице Святилища, Вишес уверенно стоял на полу в своих ботинках, одной рукой упершись в мраморную стену, а другой прижимая любимую женщину к своим бедрам. По ощущениям казалось, словно он одолел болезнь, редкий вирус человеческого гриппа, который перекинулся на расу вампиров и постучался в дверь его иммунной системы. Симптомы исчезли, и он чувствовал себя обновленным, вокруг и внутри него словно падали звезды как в диснеевских фильмах, сияла радуга и недалеко маршировал табун единорогов.

– Я не хочу отпускать тебя, – сказал он.

– Ты наверняка устал держать меня на весу.

– Нет. – А если и так, ему все равно. – Но тебе, наверное, неудобно.

Он плавно опустил Джейн на пол, и они посмотрели друг на друга.

– Похоже, я получил ответ на вопрос, который не хотел задавать, – пробормотал он.

– Что за вопрос?

Ви изучал ее лицо взглядом.

– Я беспокоился о том, будешь ли ты рядом после ухода моей матери. Ну, будет ли работать ее магия или что это было. И она работает.

– Да. – Ее улыбка ослепляла. – Я все еще здесь.

Когда слезы подступили к его глазам от переизбытка гребаных эмоций, Ви захотелось выколупать их чайной ложкой из глазниц.

– Не представляешь, как я рад, что никто не видит меня таким.

– Твои братья любят тебя.

– Я тоже их люблю. Но когда дело доходит до такой хрени, я хочу видеть в своей песочнице только тебя.

Она подалась вперед.

– Значит ли это, что мне не придется ни с кем сражаться за возможность поиграть с твоими игрушками?

Он вмиг стал серьезным.

– Именно это и значит. Ты же понимаешь это?

– Да, понимаю. – Она погладила его по лицу. – Правда.

Он улыбнулся. – И раз уж мы заговорили об этом, можешь вставить комментарий в духе «У моего грузовичка Тонка большой ковш, поиграй с моей палкой»?

– Не вопрос.

Засмеявшись, они какое–то время переговаривались, и это было так офигенно – чувствовать себя нормальным… ну, если это применимо для призрака и вампира.

И по этой теории, с кем еще они могли быть «нормальными»?

– Вернемся на Землю? – спросила Джейн, натягивая штанину. – Все, должно быть, беспокоятся.

– Да. Конечно. – Но когда он застегнул ширинку, а Джейн надела второй ботинок, никто из них не сдвинулся с места.

Чтобы убить время, Ви окинул взглядом ларцы с камнями.

– Знаешь, я ни разу не был здесь до этого.

– Все эти драгоценности – нечто невообразимое.

– Это богатство расы.

Она покачала головой.

– Как они оказались здесь?

– Хрен его знает.

– Ты видел револьверы? – Она указала через плечо в сторону антикварного оружия. – А здесь что хранилось?

Нахмурившись, Ви подошел к мраморной стойке, которая сейчас была пустой. Что–то лежало на бархате, в середине виднелись очертания прямоугольника.

– Что за чертовщина? – пробормотал он.

– Ви, ты хромаешь. Думаю, мне нужно проверить твою лодыжку.

Он оглянулся через плечо и спросил, прикрыв глаза:

– Проведем внутренний осмотр?

– Тебя или меня?

– Обоих.

Джейн рассмеялась и встала рядом с ним перед пустым ларцом.

– Странно, да?

– Здесь лежала книга. Готов поспорить, что книга. Хотя на ларце нет обозначений.

С другой стороны, здесь не было маленьких медных табличек с информацией о каждом экспонате и откуда он взялся.

Но пофиг. Не его проблема. Вполне вероятно, что его мамэн нашла в этой книге запятую в неположенном месте и спалила весь фолиант в приступе ярости.

– Пошли, моя женщина, – сказал он, увлекая Джейн в свои объятья. – Вернемся в земли живых. В настоящий момент мои братья, без сомнений, уже начали поисковую операцию.

Джейн улыбнулась ему, а потом он перенес их на другую сторону, к дверям особняка. И когда они зашли в вестибюль, и он подставил лицо под камеру, он не выпускал Джейн из своих рук.

Фритц начал открывать дверь, но Ви закончил за него, толкнув массивную дверь, помогая престарелому доджену широко распахнуть ее…

И да, все Братья расхаживали по фойе, вооружаясь с таким скорбными рожами, будто собирались отправиться на его поиски до самого рассвета, зная наперед, что уже слишком поздно.

Все взгляды обратились в их сторону, и на знакомых лицах отразились удивление и шок, со всех сторон послышались восклицания.

Чтобы подытожить, он лукаво ухмыльнулся.

– Я вернулся, сучки… скучали по нам?

Послышались крики, а потом народ начал подходить к ним, обнимая и произнося всякую чушь, от чего при обычных обстоятельствах он бы издергался. Но не сегодня ночью. Не сегодня. После всего, что они с Джейн пережили, и, учитывая все, что он потерял и обрел, ему хотелось быть ближе к своей истинной семье, к этому мгновению, к этому месту в его жизни, в котором он оказался. Конечно, война – та еще сука, будущее было туманным, и повсюду таились опасности, но раз Джейн с ним, а его братья и бойцы здесь и рады его видеть? Он мог думать лишь о том, что все будет отлично.

Когда Фритц объявил, что всем пора собраться для Последней Трапезы, а братья отправились к бару, чтобы отпраздновать, Вишес обнял Джейн и поцеловал.

Наклонившись к ее уху, он прошептал:

– Я хочу вторично окрестить нашу спальню.

– Я – за. Как долго мы должны высидеть?

– Ужин, без десерта.

– Договорились.

Ви следовал за толпой в бильярдную, когда что–то заставило его оглянуться через плечо.

Лэсситер стоял в дальнем углу фойе, с мрачным лицом и напряженным взглядом. Не было в его ауре радости и веселья. Как и смеха.

Тревога заставила плечи Ви напрячься и змеей скользнула по позвоночнику. Что–то не так, подумал он. Но что именно, сказать не мог.

– Ви?

Услышав голос Джейн, он встряхнулся… а ангел растворился в воздухе.

– Ви, ты в порядке? – спросила она.

– Да, – сказал Ви, поворачиваясь к бильярдной. – Все отлично. Все просто… великолепно.

Наверняка откат после испытанного ужаса будил в нем паранойю. Наверняка ангел расстроился из–за переноса премьеры третьего сезона «Странных вещей» или что–нибудь в этом духе.

Лэсситера волновало всего два момента – он сам и ТВ.

Глава 33

Рассвет замаячил на горизонте, отметившись легким розовым свечением, когда Витория уже решила, что все их поиски – мартышкин труд. Она в компании сдувшихся легких Стритера забралась на подножие горы Ирокез и преодолела по инструкции полмили. Или две. Или двенадцать. Но не было видно дороги или хотя бы ответвления.

Витория остановилась, понимая, что сама тяжело дышит… разочарование было настолько сильным, что она мысленно ругалась на испанском.

– Идем… назад..? – просвистел Стритер.

Она оглянулась по сторонам, видя лишь укрытую снегом дорогу, которая уходила вперед, к тому, что находилось на вершине горы… место для пикника, обсерватория или база егеря.

47

Вы читаете книгу


Уорд Дж. Р. - Воровка (ЛП) Воровка (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело