Выбери любимый жанр

Волк в капкане (СИ) - Lehmann Sandrine - Страница 111


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

111

Она тяжело вздохнула:

— Боюсь, что у меня проблема. Я беременна, уже месяц.

Он потрясенно уставился на нее.

— Ты шутишь?

— Да уж какие тут шутки…

— Вы что, не предохранялись?

— Предохранялись, конечно.

— Тогда как?

— Тебе интересно?

— Просто непонятно.

— Да что тут непонятного, — вздохнула Макс. — Я пила таблетки. Забыла их дома, когда ездила в Леви. Там в аптеке их не оказалось. Он ведь туда не ездил, ну я и подумала, что ничего страшного, ну пропущу неделю. А дома снова начала пить. Потом уже аннотацию прочитала, что так нельзя.

— Круто…. А эти таблетки не повредят ребенку?

Макс тяжело вздохнула и не ответила.

— Ну и что дальше? — спросил Отто.

— Вот что бы ты сделал на моем месте?

— Я не могу быть на твоем месте. Я мужчина.

— Хорошо. Тогда что мне делать, по твоему мнению?

— Как это «что»? Ничего. Родишь и будешь растить.

— Ничего? А вот посмотри. Если я решу рожать, я потеряю этот сезон и следующий, потому что рожать бы пришлось в сентябре. Меня бы выгнали из сборной, со спортом было бы покончено. Нереально вернуться, пропустив 2 сезона. А я ничего больше не умею, кроме как кататься на лыжах. Как бы я прокормила себя и ребенка?

— Ты ничего не забыла? — холодно спросил Отто.

— О чем ты?

— О папаше. Ты же не сама залетела.

— А что папаша?

— Он должен вас содержать, вот что.

Макс вздохнула еще тяжелее:

— Ты не понимаешь. Я не хочу выходить за Артура. И я совершенно не уверена, что он бы согласился, чтобы я рожала. И самое главное, я вообще не хочу рожать.

— А ты ему говорила?

— Нет. И не собираюсь.

— Слушай, ты вообще в адеквате? — мрачно спросил Ромингер. — Ребенок его?

— Конечно, его. Чей еще!

— Ну так он же его отец! Почему ты не хочешь ему сказать?

— Что бы ты сделал на его месте?

Эта постановка вопроса не вызвала у Отто никаких затруднений, он быстро ответил:

— Однозначно. Взял бы тебя за шкирку и поволок в загс.

— Ну а я не пойду за него замуж! Отто, пойми, он понятия не имеет, что делать со своей жизнью, он сейчас учиться будет, куда ему детей заводить? Если я сделаю аборт, всем будет лучше!

— Ты, я вижу, все решила, — Ромингер посмотрел на нее с отвращением. — А что это живой ребенок, не подумала?

— Послушай, тебе легко морализировать! — разозлилась Макс. — Тебе-то что, ведь это моя жизнь!

— Не твоя! — взорвался Отто. — Ты собираешься угробить ребенка ради своей гребаной карьеры!

— Отто, я не жду твоего одобрения и благословения, — тихо сказала она.

— А чего ты ждешь? Поддержки? Ну так хрен ты ее получишь! Если бы ты решила рожать — тут другое дело.

— Ничего я не хочу, — надулась Макс. — Я думала, ты мой друг. Ладно, проехали. Забудь. — Она встала из-за стола. Он схватил ее за руку и потянул вниз, заставляя ее сесть обратно.

— Хорошо. За меня ты пойдешь?

Она пораженно замолчала, глядя на него во все глаза. Видно было, как ему не хотелось это говорить. Но он сказал. Она не ожидала такого. Он сидел перед ней, его губы были плотно сжаты, в глазах — все девять кругов ада, он вытряхнул очередную сигарету из почти пустой пачки и ждал ее ответа.

* * *

— Отто. Ты с ума сошел? Ты собрался брать на себя чужого ребенка? Уж не говоря обо мне.

Он молча смотрел на нее.

— И я тебе никогда не нравилась.

— Это не так. Ты мой друг.

— Друг, кореш вроде Ноэля Пелтьера? С которым вы просто валяете дурака на фрирайде? И ты это полагаешь причиной…

— Максин, я серьезно говорю. Ты выйдешь за меня замуж и родишь ребенка. — Он впервые за 5 лет знакомства назвал ее полным именем.

— Ты все еще несешь власяницу за Мону Риттер, — горько усмехнулась она. Его лицо окаменело. Макс прошептала: — Прости. Я не должна была это говорить. Не сотрясай зря воздух. Я не пойду за тебя. Я не могу сломать твою жизнь.

— Это все пустые разговоры! Ты не можешь убить ребенка!

— Я не приму твою жертву, Отто. Понял ты меня или нет? Я не пойду за тебя! И я сделаю аборт!

— Макс, послушай меня…

— Это ты меня послушай! Ты не любишь меня!

— Да к черту всю эту любовь, не в ней дело!

— Ты любишь Рене! — отрезала она.

— Нет!

— Ты просто боишься себе признаться!

— Рене не беременна, в отличие от тебя!

— Да кто тебе это сказал?!

Отто пораженно уставился на нее. Ему не хватало воздуха, ощущение, как от удара в поддых.

— Она… беременна?

— Я этого не говорила, — быстро сказала Макс.

Он нахмурился:

— Говори! Да или нет?

Макс нехотя ответила:

— Я не знаю.

— Правда не знаешь?

— Правда не знаю. Ни она, ни Артур мне ничего не говорили.

— Значит, будет так, — Отто решительно затушил сигарету. — Я сейчас звоню Брауну…

— Нет!

— …Говорю ему про тебя и спрашиваю насчет Рене.

— Отто!

— … Если она беременна — извини, я отзываю свое предложение. Если у нее ребенок, то он мой, и я отвечаю за него. Если она не беременна, а Браун не женится на тебе, значит, все, мы с тобой женимся. Ты рожаешь, и я вас обеспечиваю, и мы вместе растим твоего ребенка.

Пришла официантка, поставила перед ними салаты. Никто из них не обратил внимания, только замолчали, пока она не отошла.

— Ты обещал никому не говорить!

— Плевать, что я обещал!

— Ромингер, если ты скажешь ему, что я беременна, ты мне больше не друг!!!

— Не так! Если ты сделаешь аборт, я тебе больше не друг!

Они только что почти кричали друг на друга, и вдруг повисло молчание. Наконец Макс покачала головой.

— Нда… — медленно сказала она. — Тогда у нас нет вариантов. Мы больше не друзья. Отто, теперь послушай меня. Если бы я хотела выйти за тебя, я могла бы с тем же успехом выйти и за него, тем более что отец ребенка — он. Но я не хочу замуж ни за кого из вас, и вообще ни за кого! И рожать сейчас не буду в любом случае! Отто, это все-таки моя жизнь, и пусть я даже потеряю твою дружбу, но я все равно буду сама решать, как мне жить. Я не дам тебе распоряжаться моей жизнью. За кого выходить, когда рожать — это мое дело. Не твое.

— Это ребенок не только твой, но и Брауна, и он имеет право знать и участвовать в решении.

— Отто, я прошу тебя, не надо. Ты только сделаешь этим всем хуже.

— Я дам твоему ребенку шанс.

— Ты не Господь Бог!

— Это пустая болтовня. Браун должен знать. Ты не имеешь права скрывать от него!

— Да кто ты такой, чтобы решать за меня?

— А ты кто такая, чтобы решать за него?

— Как мило с твоей стороны так блюсти его интересы!

— Ты хоть понимаешь, что тут есть еще и интересы ребенка? Если Браун их защищать не намерен, то я делаю это!

— Да иди ты к черту!

— Сама иди! Я сейчас же ему позвоню.

— Ты предатель!

— Хватит, я не собираюсь с тобой спорить! — Отто бросил на стол несколько банкнот за нетронутый ужин и пошел к стойке. Его лицо было мрачнее грозовой тучи.

— Мне нужен телефон, — рявкнул он бармену по-французски.

— Вон таксофон, пожалуйста. Нужна телефонная карта? Звонок местный или международный?

— В Швейцарию, Цюрих.

Рядом как раз оказалась официантка, обслуживавшая их, и Отто остановил ее.

— Мадемуазель, Вы могли бы мне помочь? Я сейчас буду звонить, если трубку возьмет девушка, я передам трубку Вам, и Вы попросите позвать Артура.

— Хорошо, мсье.

Артур смотрел новости по телевизору, когда зазвонил телефон. Рене еще днем прилегла поспать и до сих пор не выходила, поэтому он быстро взял трубку.

— Алло?

— Привет.

— Привет, — холодно ответил Артур, узнав голос Ромингера.

— Я только что говорил с Макс.

— Я тоже с ней сегодня говорил. И что?

— Она беременна.

— Нет. Этого не может быть! Она пьет таблетки!

— В прошлом месяце пропустила.

Артур задохнулся:

— Зачем? Господи Боже, как…

— Случайно. Ты понял или нет? Она беременна от тебя!

111

Вы читаете книгу


Lehmann Sandrine - Волк в капкане (СИ) Волк в капкане (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело