Выбери любимый жанр

Хогвартс для охотников (СИ) - "shellina" - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

— Так вроде Блэк невиновен? — Дин помассировал виски. У него от всего этого начинала болеть голова.

— Мы не знаем, что тогда произошло, точнее, уже не произойдет. Да и настоящая причина его помещения в Азкабан озвучена в книге не была. Ну не за то, что он дом Поттеров сдал, в конце концов, это даже не смешно. За такое дают по морде, а не сажают в тюрьму на пожизненный срок. Вроде там дело было в каком-то взрыве, я даже не буду сейчас пробовать понять данный феномен. Я только констатирую: вот так — поймать, допросить, определить степень вины и заключить под стражу мог только охотник при исполнении. И, похоже, в чем-то Блэк все-таки был тогда виновен, иначе при любом намеке на пристрастность жетон мог подать сигнал, чтобы делу дали официальный ход, вплоть до полного обжалования вынесенного приговора.

— Так, а магглы?

— Официальное лицо большого ранга может попросить другое официальное лицо не менее высокого ранга выступить посредником между маггловским правительством и охотниками. Чаще всего дело касается пропавших людей: полукровок и магглорожденных, в том числе детей. Там можно просто прийти и сказать: Гарри Поттер не явился на занятия в школу и вообще не живет больше в доме своей тетки, потому что он учится у нас. Вот как хотите, так дело и заминайте о пропавшем ребенке.

— Очешуеть можно, — простонал Дин. — Давай оставим это на потом. Если что-то подобное произойдет, тогда и будем думать. Но Альбусу я отомщу. Он шкурку будет между друганами делить, маникюрными ножничками разрезая. Кто пойдет к магглам? Думаю, что нужно будет сначала там все выяснить, а потом уже в магический архив соваться.

— Логично, — Сэм повернулся к двери, в которую заходил заспанный Северус.

— Доброе утро, если оно, конечно, доброе. Ты поспал? — спросил он у Сэма.

— Нет, наверное, лучше будет мне сходить к магглам, а потом немного поспать. А вы с Дином пойдете в магический архив, когда я встану.

— А что, спросить у Германа нельзя? — спросил ребенок, взял в руки книгу, которую читал Сэм, и на автомате начал ее про себя читать.

— Спросить можно, — кивнул Дин. — Только, понимаешь ли, Сев, чтобы задавать такие вопросы человеку, подобному Герману Вирту, нужно знать хотя бы половину правильных ответов. Иначе старикан вполне может повеселиться за мой счет. Как Геллерт, например.

— Он, кстати, мне ничего так и не сказал. Зачем тогда вообще звал? — Северус нахмурился, вчитываясь в строчки.

— Да не хотел он с тобой разговаривать, он на тебя посмотреть хотел, — Сэм поправил галстук и принялся надевать костюм. — Ему больше Дин интересен, а на тебя он хотел посмотреть через призму твоего папаши, точнее, через призму ваших отношений. Так, я готов, аппарировать будем только из дома, чтобы не нарушать внешнюю защиту. Вы пока что-нибудь поесть приготовьте, что ли.

Уже во время аппариции Сэм успел услышать возмущенный вопль Северуса.

— Ну ничего себе, это как же вас так угораздило-то?

Сэм аппарировал в знакомую ему по прошлому визиту часть Берлина. Найдя основное полицейское управление, он шагнул внутрь, на ходу вытаскивая жетон. Вот и пришла пора проверить, насколько правдивы слухи об этом артефакте.

Изучив представленный жетон, начальник лаборатории связался с руководством. Руководство, видимо, решило не ссориться и дало разрешение на содействие.

Пока кровь Пандоры и Андромеды готовили к всевозможным исследованиям, Сэм посетил центральный архив, где, убив три часа, выяснил только то, что перед судом на Нюрнбергском процессе Герман Вирт не предстал.

Вернувшись в лабораторию, Сэм столкнулся с самим начальником лаборатории.

— Герр Винчестер, — начальник озабоченно потер подбородок. — В обоих образцах представленной крови мы не смогли выявить ничего, кроме…

— Кроме? — Сэм напрягся.

— Мы выявили довольно высокое содержание этанола.

— И что в этом такого загадочного? У нас было подозрение, что потерпевших чем-то накачали.

— Герр Винчестер, присаживайтесь. Я понимаю, что как человек весьма далекий от химии…

— Покороче, герр Вайцман, я очень спешу.

— Хорошо, мы выделили из обоих образцов этанол в чистом виде. Как будто кто-то открыл пробирки, накапал туда спирт, и сделал это буквально за несколько секунд до проведения теста. Если, по-вашему, это не странно, то даже не знаю, что именно способно вас удивить.

— Я тоже этого не знаю. Спасибо, герр Вайцман, а сейчас я прошу отдать мне все образцы и все записи, пожалуйста.

— Интересно, а почему вы не обратились в лабораторию вашего головного штаба?

— Потому что я очень спешу. Это все? — Сэм сложил все записи и пробирки в пакеты. — А скажите, в этих образцах не было повышения гормонов? Окситоцина, например?

— Нет, если не считать этанола, абсолютно здоровая кровь.

— Еще раз благодарю, — Сэм вышел на улицу, завернул в какой-то переулок и аппарировал.

Дома он бросил пакеты на диван и ослабил галстук.

— Пустышка. Ничего не смог найти, кроме того, что какая-то мразь спаивает наших девчонок.

— Ложись спать, а мы потом в Архив наведаемся, когда ты проснешься, — Дин тщательно перечитывал Кодекс охотников и даже делал оттуда выписки.

— Дин, ты здоров? — Сэм подошел поближе. — Что ты делаешь?

— Смотрю, что мы можем, что возможно можем, а чего лучше не делать.

— Получается?

— Да, получается. Иди уже спать, нам еще сегодня нужно успеть духовно обогатиться и придумать, что с оборотнем делать.

========== Глава 22 ==========

Здание Архива находилось в Берлине в подвалах немецкого Министерства магии. Дин, одетый в строгую тройку, появился прямо в холле огромного здания. Координаты Министерства были обнаружены в списке, предоставленном им Пандорой, пока она была еще вменяемой.

Ко второй половине дня состояние девушек резко ухудшилось: они горели в лихорадке и все еще не приходили в себя, поэтому решено было оставить Северуса возле постелей: он был единственный из них, кто мог хоть чем-то помочь. Вначале они решили было отвезти девушек к лекарю или доставить его в поместье, но пришли к выводу, основанному на опыте, что лекарь здесь будет бесполезен, а кое-как сбивать лихорадку мог и Сев.

— Цель вашего визита? — задала вопрос немецкая волшебница, сидящая возле небольшой арки, напоминающей металлоискатель в аэропортах.

— Изучение документов в Архиве.

— Время вашего визита оговорено с хранителем Архива?

— Нет, мне нужна информация по делу, которое я сейчас веду, — Дин продемонстрировал жетон.

— Давненько я такие бляхи не видала, — ведьма задумчиво посмотрела на представленный знак. — В Архив вы попадете на третьем лифте, доехав до самого низа. Удачного дня, герр Винчестер.

— А что, палочку проверять не будете?

— А зачем? Все равно охотники выше нашей юрисдикции. Даже если что-то найдем, доказать, что вы действовали не в рамках своих полномочий, невозможно. Зачем нервы себе трепать?

— А можно узнать, что это за здание? — Дин посмотрел в большое аркообразное окно.

— Это рейхстаг, — охотно ответила ведьма.

— Чего? — Дин еще раз огляделся по сторонам.

— Он поделен: как бы два здания в одном. Внешнюю часть занимает на сегодняшний момент бундестаг, а внутреннюю часть — наше Министерство. На самом деле стены не настолько толстые, как кажутся магглам.

— Чудненько, — кивнул Дин. — Значит, третий лифт и до самого низа? — ведьма кивнула. — Благодарю.

Лифт даже в магической части здания был старинный, с закрывающейся вручную дверью и лифтером.

— В Архив, — Дин зашел в лифт и присвистнул. Лифт был шикарный. Здесь даже небольшой диванчик стоял. А еще он был очень медленный. Пока они доехали до нужного этажа, Дин понял, что диванчик здесь поставили не просто так.

В Архиве Дина уже ждал пожилой высокий немец. Худой, с желчным лицом, он производил неприятное впечатление.

— Так значит, вы и есть тот самый охотник? — хранитель оглядел Дина с ног до головы. — Я думал, что вы припретесь в этой мантии, которую принято носить у англичан.

46
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело