Выбери любимый жанр

Из жизни попаданцев (СИ) - Бухтояров Алексей Сергеевич "Заязочка" - Страница 10


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

10

Он схватил меня за руки.

— Прости меня! Я... я идиот!

— Ничего. Прости и ты меня.

Смотрит как побитая собака. Ну что мне с тобой делать?!

— Северус, — сказал я, — не надо. Мы не можем ничего изменить. Сейчас надо стиснуть зубы и жить. Выживать. А потом мы сможем обо всем этом поговорить.

— Почему ты так говоришь, Лили? — спросил он, глядя мне в глаза.

— Потому что я много думала об этом. И читала о таких вещах. Подумай сам, сколько народу ничего не делало и лишь мечтало о том, чтобы пришел кто-то большой и сильный и избавил их от чудовища.

Северус скривился.

— Сейчас все радуются, что все закончилось, — продолжал я. — Но это ненадолго. Надо жить дальше. Я тоже хочу просто жить. Но мне могут и не дать. Кому-то надо примелькаться рядом со мной, кто-то захочет использовать мою славу в своих целях. Да и завидовать будут. Сами-то они сидели и боялись. А кто-то хочет отомстить. Я готова сотрудничать, даже поделиться славой. Но — на взаимовыгодных условиях.

Глаза Северуса широко раскрылись.

— Лили... — пробормотал он.

Я грустно улыбнулся.

— Северус, одна я не справлюсь.

— Я с тобой! — быстро сказал он.

Я кивнул.

— Я знаю. Но и вдвоем мы мало что можем.

Он прошелся по комнате.

— Я могу поговорить с Люциусом, — сказал он. — Понимаешь, он, конечно, был с Лордом. Но Лорд последнее время... А у Люциуса семья.

Я кивнул. Самая надежная страховка. И этот Люциус, похоже, готов продаться. Как все это знакомо!

— Только ты ничего не обещай, — сказал я.

— Конечно, Лили! О чем ты говоришь!?

Тут я вспомнил о бумагах из папки поверенного.

— Северус, — сказала я, — ты понимаешь, Джеймс мне об этом ничего не говорил. Я узнала вчера. Оказывается, его не считали достойным наследником. Гарри может получить большое состояние, когда ему исполнится семнадцать. Но ты сам понимаешь, я не очень представляю, что такое достойный наследник магической семьи.

Северус удивленно взглянул на меня.

— Я не знал, — ответил он, — знаешь, тогда тебе точно надо поговорить с Люциусом. Он Глава Рода и разбирается во всех этих вещах. Я... ну ты сама все понимаешь.

Ничего я не понимаю, но кивнул.

— С Блэком об этом говорить бесполезно, — продолжал он, — его изгнали из Рода, я слышал, как об этом говорили. Тебе нужно встретиться с гоблинами, засвидетельствовать, что ты собираешься растить достойного наследника и получить Кодекс Рода. А что еще — я не знаю!

Так, еще и гоблины. Банкиры магического мира. Ох, что-то у меня не очень хорошие ассоциации. Но деваться все равно некуда.

— Так и сделаю, — кивнул я, — спасибо, что сказал. Вот только разберусь тут немного. Ты не представляешь, сколько мне всего надарили. Книги, артефакты. Даже зелье удачи. Мне даже неловко.

— Зелье удачи — это вещь, — кивнул Северус, — а книги какие?

— Вон лежат, — показал я на кучу, которая виднелась через открытую дверь в гостиную.

— А можно посмотреть?

Библиофил однако. Вон какую стойку сделал. Да пусть смотрит — жалко что ли? Рванул к куче.

— Лили! Это настоящая редкость. С ума сойти! Травник самой Хельги Хаффлпафф! «Зелья презлейшие» Борджиа! «Трактат о ядах» самого Руджиери! Записки Екатерины Медичи! Парацельс! Это... это...

Я икнул. Так Борджиа и Медичи тоже из этих? Хотя если учесть репутацию семей... Руджиери, насколько я помню, личный астролог и отравитель той самой королевы Франции. Может там и рецепт «Аква Тофана» есть?

Последний вопрос, как оказалось, я задал вслух.

— А тебе надо «Аква Тофана»? — спросил Северус, лихорадочно копаясь в книжной куче. — Так ты только скажи. Много надо?

Я сел на стул и хватил того самого огневиски. Ничего себе! Вот это Мастер Зелий! Кажется, я обзавелся собственным Руджиери. Уже начинаю чувствовать себе королевой...

Огневиски оказалось чертовски крепким. В голове зашумело.

Северус сел прямо на пол и уткнулся в книгу. Я вздохнул.

— Послушай, — сказал я, — я могу дать тебе эти книги. Просто уже поздно, а рядом с домом пост авроров. Северус, мне не нужны сплетни.

Он подхватился с места и замер, прижав книгу к груди.

— Извини, я не подумал.

— Зато могут подумать другие, — заметил я. — Я всегда рада тебя видеть, ты не думай.

— Ты рада меня видеть? — встрепенулся он. — Правда?

Я опустил глаза.

— Надо многое пережить, чтобы понять — кто является настоящим другом, — сказал я.

Он сделал шаг ко мне и тут же замер на месте.

— Лили... — проговорил он.

Мне стало стыдно. Этот парень по уши влюблен в Лили, на все готов ради нее. А Лили больше нет. Не могу же я сказать ему об этом! Кто знает, может в этом колдовском мире вселение в чужое тело не является чем-то необычным. Вопрос в том, как тут относятся к таким как я. Может изгоняют как злого духа из одержимых? А меня изгонять некуда. Да и Лили, скорее всего, была уже мертва к тому моменту, когда мне досталось ее тело.

Северус вздохнул и отошел назад.

— Я... я пойду, — сказал он, — ты права... мне лучше уйти...Можно я приду завтра?

— Конечно, приходи. Я буду тебя ждать. А книгу можешь взять.

— Тут много интересных рецептов, — ответил он. — Жутко интересные. Я тебе потом покажу.

Умчался читать. И, наверное, варить зелья. Я налил себе еще огневиски и сел в кресло. Если тут совершенно спокойно дарят книги с рецептами кошмарных ядов, и Северус не только не удивился моему интересу к «Аква Тофана», но и предложил его приготовить... то, вероятно, и использование этих ядов тут никого не удивляет. Где там был кулон, распознающий яды и зелья в пище? А вдруг еще чего придумают? Та самая королева вроде умудрилась отравить кое-кого с помощью перчаток. Ничего себе попал в будущее! Да это средневековье какое-то. Достойные и недостойные наследники. Главы Родов. Кодексы. Яды из книжек Дюма. До волшебной палочки я уже домечтался. Срочно вспомнить все свои детские грезы, чтобы знать чего еще ждать! Надеюсь, что здесь нет пиратов и индейцев. И прочих искателей сокровищ. Что я там еще читал в юности? Книжки про вампиров?

Мне стало нехорошо. Про какого-то оборотня я что-то читал в дневниках Лили. Точно, Ремус Люпин, то-то мне его фамилия сразу не понравилась. А Джеймс с ним еще и дружил... Значит нужны пули из самородного серебра и осиновые колья. Или осина — это против вампиров? Один хрен... Заберите меня обратно! Лучше в плен к русским, чем к оборотням.

Ладно, прекращаем истерику. Деваться все равно некуда. Будем жить в предложенных обстоятельствах. А огневиски — вещь.

И, опустошив бокал, я отправился спать. Похоже, что завтра тоже будет долгий день.

====== Глава 3 ======

То, что так радовало вчера, сегодня всего лишь доставляет неудобства. “Вот такая диалектика”, — рассуждал я утром, прикидывая, когда наконец закончится эта протечка в системе организма. Как все-таки сложно устроены женщины.

Не мешало бы заняться улучшением физической формы. Ладно, подожду до окончания ежемесячных неприятностей. Ежемесячных...

За завтраком появилась пресса, любезно доставленная караульными аврорами. Большая колдография меня с автоматом, пули летят в трех сомнительных типов. Красиво. Рыжая бестия с автоматом. Начинаю себе нравиться.

Колдография мертвых Лестранжей. Душераздирающий репортаж про то, как только-только начинающая приходить в себя миссис Поттер со слезами на глазах благодарила добрых волшебников, решивших поддержать вдову и ребенка, а в это время коварные злоумышленники крались к ее мирному дому. Даже проникся. Дальше список дарителей, особо отмечен мистер Джонсон, подаривший мне тот самый вредноскоп. Колдографии меня и Гарри с подарками. Трогательный малыш, умеренно грустная мать в трауре.

Тут имеется еще одна опасность, даже две. Либо меня объявят главным борцом со Злом и будут просить спасать всех и вся, либо решат, что я сам опасен для окружающих. В первом случае задергают, во втором — изолируют от общества. Ни того, ни другого по понятным причинам не хотелось.

10
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело