Выбери любимый жанр

Из жизни попаданцев (СИ) - Бухтояров Алексей Сергеевич "Заязочка" - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

А меня, честно говоря, заинтересовала метла. Они же на них летают. Черт, интересно же! Метлу Джеймса я трогать не стал, зачем, когда у меня есть собственная. Да еще новейшей модели. Чары невидимости я уже освоил. Так что решил попробовать. Я же ведьма. Итак, я слился с местностью, вытянул вперед руку и скомандовал: «Вверх!» Метла послушалась. Я старательно следовал записям Лили. Теперь надо было сесть на метлу и слегка оттолкнуться ногами. Метла послушно поднялась на пару метров и зависла в воздухе. Вот это да! Наверное именно сейчас я во второй раз понял, что действительно волшебник, то есть, я хотел сказать — ведьма. Первый раз был, когда меня послушалась волшебная палочка. И я решительно направил ручку метлы вверх. А-а-а-а-а... вот это скорость! Как же они с этим управляются?! Вправо-влево, нет только не вниз! Как же мне затормозить?!

Как хорошо, что здесь нет небоскребов. И аэропорта поблизости тоже нет. Как и аэроклуба. Я низко пролетел над деревьями, от меня шарахнулись вороны. А ну кыш, противные! Как бы меня кто-нибудь не заметил, вдруг вдовам летать неприлично. Черт с ним! Это так здорово! Я сделал большой круг над деревней и вернулся к себе. Ну вот, теперь я настоящая ведьма!

А потом Алиса подбила меня сходить по лавкам. Тряпок и косметики у меня было полно, но как выяснилось — для настоящей женщины всего этого никогда не бывает достаточно. Кроме того мне намекнули на замечательное психологическое воздействие от копания в приятных вещичках. Хм. И вроде как открылась какая-то новая лавочка с благовониями, которую просто необходимо посетить. Короче, я дал себя уболтать и отправился камином в заведение под названием «Дырявый котел», где меня уже ждала приятельница.

Заведение мне не понравилось. Слишком дымно, слишком шумно. Личности какие-то сомнительные. С одной стороны выглядит как мечта шпиона, а с другой — вряд ли тут удастся тихонько встретиться и поговорить. Наверняка тут все под контролем. Выход к тем самым лавкам располагался на заднем дворе среди мусорных баков. Красота! Впрочем, двигающиеся кирпичи выглядели довольно мило. Сама улочка была какой-то слишком средневековой. Это больше походило на театральную декорацию. Похоже, что маги как-то слишком подчеркнуто отказываются от всего маггловского. Смешно, ей-богу. Несколько веков назад все это отличалось от маггловской улицы только движущейся рекламой.

Алиса целеустремленно повлекла меня к лавкам. Я старался не очень вертеть головой, ведь считалось, что мне все это хорошо знакомо. Цель нашего визита помещалась рядом с магазином мадам Малкин, мимо витрины которого я постарался прошмыгнуть побыстрее. Не то чтобы я думал, что владелица ателье выскочит на улицу со своими лентами, булавками и каталогами и захочет немедленно обновить мой гардероб. Просто не хотелось ее видеть.

Искомый магазинчик оказался полутемной лавочкой, пропитанной волнующими запахами. Нас радостно встретили, усадили на стульчики, угостили кофе и выставили перед нами целую батарею хрустальных флакончиков. У Алисы заблестели глаза. И понеслось...

Названия всех этих благовоний, притираний, масел и духов вылетали у меня из головы, не задерживаясь. Но мне подобрали целую коллекцию баночек и флакончиков. Совершенно не запомнил, как это называется, но там содержался мускус. Алиса отоварилась по полной. Потом была лавка с дамским конфекционом... Господи, как они все ЭТО на себя надевают?! Я еле с лифчиком и поясом для чулок освоился, а тут... Грации какие-то, корсеты (вот где ужас!), подвязки... Услужливые продавщицы помогали все это примерить, а я ужасно стеснялся. Хотя, то, что отражалось в зеркале мне очень даже нравилось. Шелк, батист, кружева.

...Этот фасон выгодно подчеркнет вашу грудь, миссис Поттер... ваш цвет — изумрудный, миссис Поттер... чулки в сеточку — то что надо... а здесь бантик... только для вас, последняя модель... а как же пеньюар...

Пеньюар меня добил. А еще было полупрозрачное нечто с вышивкой, что оказалось еще каким-то бельем. И панталоны, украшенные какими-то блестками. От корсета я отбился. Ладно, дома разберусь.

Наконец мы выбрались и из этой лавки, поели мороженого в компании Нарциссы, которая тоже шастала по магазинам в поисках непонятно чего, и я в полуневменяемом состоянии вывалился из камина у себя дома. Ужас... А я еще считал, что самое страшное — это мадам Малкин. Да она милейшая женщина.

Выпил коньяку и устроился в кресле у камина. Как они, женщины, умудряются от всего этого еще и удовольствие получать? Это же каторга. Я не говорю про то, чтобы хотя бы запомнить все эти оттеночки, фасончики и прочее. Неужели все это только ради того, чтобы понравиться мужчинам? Хотя вряд ли. Алиса точно наслаждалась процессом. А Нарцисса после встречи с нами явно рванула в ту самую лавочку с благовониями. Ф-ф-фу, надеюсь, что у них все это происходит не очень часто.

В дверь поскреблись, и на пороге нарисовался Северус. Он поздоровался и принюхался.

— А чем это у тебя так пахнет? — спросил он.

— Покупки, — буркнул я.

— А? — заинтересовался он. — Что-то для зелий?

И сунул нос в ближайший пакет. На свет появились те самые панталоны.

— А ну положи на место! — рявкнул я.

Северус густо покраснел, сунул бельишко обратно в пакет и шмыгнул носом.

— Прости, пожалуйста! Я... я правда не хотел... то есть, так пахнет... я подумал...

— Можно подумать, что кроме зелий и ингредиентов ничего пахнуть не может, — проворчал я. — Там духи и все такое прочее.

Северус кивнул и снова принюхался.

— Приятный запах, — сказал он. — И это... тоже красивое.

— Угу, — согласился я. — Чай? Кофе?

— А покрепче можно? — спросил он.

Я позвал Тилли и с интересом уставился на приятеля. Это его от лицезрения панталон на высокоградусный алкоголь потянуло, что ли?

— У тебя что-то случилось? — спросил я, глядя как он глотает огневиски.

Он кивнул.

— Я написал заявление об увольнении, — сказал он, — Дамблдор подписывать отказался, но я переслал его в Попечительский Совет. Наверное, придется доработать до конца учебного года, но больше ноги моей в Хогвартсе не будет.

Я удивился.

— Студенты довели?

Северус покачал головой.

— Это из-за Дамблдора, — сказал он, — он и раньше про тебя слишком много спрашивал. А сегодня открытым текстом потребовал, чтобы я шпионил за тобой. Я... я послал его подальше, сказав, что за друзьями не слежу. А он напомнил мне про мою клятву.

— Северус, — сказал я, — эта клятва... ты не можешь отказаться?

— Я сказал ему, что он обманул меня, потому что не было ничего сделано для того, чтобы обезопасить тебя. Наоборот, дом был по сути ловушкой.

— А он? — спросил я.

— Он сказал, что мне все равно некуда деваться.

— Северус, — сказал я, — тебе нельзя возвращаться в Хогвартс. Ты же сам рассказывал про ментальную магию. Есть же «Обливэйт» и «Империо».

Он кивнул и налил себе еще огневиски.

— За твоими вещами можно послать Тилли, — сказал я. — И надо подумать, куда тебе стоит перебраться.

— У меня на доме надежная защита, — сказал он.

— Но ведь ты живешь один, — сказал я. — Мало ли что.

— Ты тоже живешь одна, — сказал он.

— У меня есть Тилли, — ответил я.

— Наверное, мне действительно не стоит возвращаться в Хогвартс, — сказал он, — я там ничего ценного не храню. Сперва хотел кое-что в свой кабинет перенести, но у директора есть доступ во все помещения замка. Да и эльфам он приказать может. А когда он стал расспрашивать меня про мои исследования... В общем, я решил, что пусть лучше все хранится у меня дома. А текущие записи я ношу с собой.

Я задумался. Северуса надо было спасать. Плевать на работу, а с выпотрошенным сознанием или подавленной волей я его видеть не хотел.

— Ты не думай, — продолжал он, — у меня есть сбережения. Немного, но на первое время хватит. И звание Мастера. Даже если не получится свою лабораторию открыть, то могу в аптеку устроиться.

— Это ерунда, — сказал я, — деньги есть, а рекламу мы тебе с ребятами в любой момент организуем. Хоть сейчас сообщу в «Пророк», что считаю тебя лучшим зельеваром Британии и окрестностей. И лабораторию можно на паях открыть. Ты, главное, в Попечительский Совет сообщи, что не просто так уходишь, а потому, что тебя всякими гадостями заниматься заставляют. И в аврорат тоже.

29
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело