Выбери любимый жанр

Режим бога. Зенит Красной Звезды (СИ) - Вязовский Алексей - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

- Откуда ты все это знаешь?!

Я многозначительно улыбаюсь и отпиваю из фужера шампанское. Отвлечь Анну мне удалось, но ненадолго. Какой-то журналист начинает фотографировать гостей, и тут же Анна прижимается ко мне всем телом, демонстрируя всем белозубую улыбку. После нескольких совместных снимков, Анна по просьбе фотографа отходит к настенному панно для съемок соло, а я оказываюсь рядом... с Громыко и Романовым. Оба стоят ко мне спиной и о чем то тихо разговаривают. Почти шепотом. Я напрягаю слух и понимаю, что они ругаются!

- Отступи! Тогда поедешь послом во Францию - напирает министр - Сними кандидатуру, не раскалывай Партию

- Это вы с Сусловым ее раскалываете - отвечает Романов - Возомнили себя "серыми кардиналами"! Леонидом вертели, теперь в Политбюро интригуете...

- Мы уже победили. У нас большинство в ЦК! В следующий четверг соберем Пленум и тогда уже ты послом не отделаешься. Все вам с Николаем вспомним. И екатерининский сервиз на свадьбе дочери, и Мерседесы Щелокова! В порошок вас сотрем. По этапу поедете. Со всеми прихлебателями!

- Ну и подонки же вы - почти выплевывает слова Романов, повышая голос - Это с вашей подачи Андропов придумал эти грязные истории про нас? По глазам вижу, что с вашей. Ублюдки! Я на фронте фашистов не боялся и вас не испугаюсь.

На обоих мужчин начали оборачиваться окружающие. К Романову стал протискиваться через толпу обеспокоенный Щелоков. Только нам тут еще одного дипломатического скандала не хватает! В 1960 году состоялся визит Президента Италии Джованни Гронки в СССР, и на приём в этот особняк прибыл сам Хрущёв. Как человек малообразованный, на приёме он сумел "блеснуть" умом дважды. Зная о любви русских к грибочкам, итальянцы неосмотрительно включили в меню трюфели. Но их резкий запах генсеку не понравился, о чем он с присущей ему прямотой и высказался. А когда настало время официальных выступлений, Хрущев завершил свой долгий спич предложением президенту Гронки вступить в Коммунистическую партию. Тот, как опытный политик, ответил в духе "уж лучше вы к нам". Но приглашение влиться в ряды христианских демократов подействовало на генсека, как красная тряпка на быка, диалог быстро перерос в перепалку, в финале которой исчерпавший аргументы Хрущёв от души припечатал высокого гостя простым русским словечком "дурак".

Похоже, что итальянцы учли этот урок. Внезапно раздалась торжественная музыка - в углу незамеченные мной притаились музыканты - и в зал вышел Роберто Кальви. Премьер-министр был точно также одет в элегантный черный смокинг, отросшие седые волосы красивой волной спускались на плечи. Присутствующие расступились и образовали коридор. Первым Роберто поздоровался с Косыгиным. О чем-то коротко переговорил через переводчика. Потом итальянцу представили Романова и Громыко. Мужчины пожали руки. Дошла очередь и до Щелокова. Его Кальви даже приобнял и говорил дольше, чем с Косыгиным. Явно вспоминали историю с кулоном.

И вот уже я смотрю в живые, карие глаза итальянца. Последний раз я видел Кальви, когда вез его раненого в больницу. Вспомнил о перестрелке с албанцами, сумасшедшей ночной езде по полям и меня передернуло. Похоже, что мои эмоции отразились у меня на лице.

- Виктор! Привьет! - сеньор Роберто решил "блеснуть" своим "знанием" русского - Как дьела?

- Супер! - я перешел на итальянский - Рад вас видеть! Как ваше здоровье?

- Супер - улыбается Кальви - Анна, скажи музыкантам сделать паузу. У нас есть важное объявление.

Я и не заметил, как девушка закончила с фотосессией (как же хорошо, что время сэлфи еще не пришло!) и присоединилась к нам. Музыканты прекратили играть, двое официантов поднесли к нам маленький столик с коробочками. Толпа приглашенных образовала вокруг нас свободное пространство. Все смотрели заинтересованно, с любопытством.

- Как вы знаете, мой друг Виктор Селезнев недавно был в Италии - Кальви сделал паузу, чтобы официальный переводчик перевел с русского на итальянский - Он не только спас мою жизнь - аплодисменты итальянцев, русские вникают в перевод - Но и сделал большой вклад в нашу культуру. Его песни на итальянском языке поет вся Европа. И будет петь много-много лет. В связи с этим я хочу вручить Виктору от лица правительства орден Звезды Итальянской солидарности.

Кальви достал из коробочки золотую пятиконечную звезду с лучами на зелено-бело-красной ленте и надел ее мне на шею. Окружающие зааплодировали. Я обнял Роберто, после чего искренне поблагодарил за оказанную честь. Ко мне образовалась целая очередь пожимать руки. Сначала Романов с Щелоковым, потом различные советские чиновники, наконец, нежные объятия Анны. Опять закружилась голова от ее терпких духов. Интересно, мне что-нибудь сегодня светит с ней?

- Виктор, не хочешь прогуляться в нашем саду? - спросил Кальви возвращая меня с неба на землю

От таких предложений, разумеется, не отказываются. Мы накинули сверху смокингов пальто и вышли во внутренний дворик. Перед нами предстал чудесный заснеженный сад. Припорошенные снегом голые ветви деревьев, газоны, укрытые покрывалом свежевыпавшего чистого снега и расчищенные дорожки, освещенные низкими старинными фонарями. Даже не верится, что мы в самом центре Москвы. В воздухе тихо кружатся снежинки, сверкая в рассеянном свете фонарей и делая сад таинственным. Мы прогуливались с Кальви по дорожкам, разглядывая причудливо выстриженные кусты и деревья

- Ты не хочешь переехать жить в Италию? - вдруг спрашивает меня премьер-министр - Не торопись с ответом. Я знаю о чувствах Анны к тебе.

Вот это поворот!

- Она мне призналась, что любит тебя. Похоже и ты к ней неравнодушен. Но у этого романа нет будущего. - Кальви глубоко вдыхает морозный воздух - Виктор, у нас у всех будут большие неприятности, если пресса узнает о вас.

О да! Я так и вижу заголовки газет "Дочь Кальви встречается с несовершеннолетним советским певцом".

- Однако, я готов рискнуть. Ради дочери. Разумеется, ни о каком браке речи быть не может, даже после достижения тобой 18-ти лет. Но могу пообещать, что я в Риме сделаю все, чтобы вы были счастливы. Куплю вам отдельную виллу, квартиру в столице. У тебя будут самые лучшие гастроли, продюсеры... Весь мир будет перед вами.

Как там в Библии? "И вознес Его на весьма высокую гору, показал Ему все царства мира и славу их...".

- Если ты беспокоишься о родителях - усилил напор Кальви - То можешь взять их с собой. Я договорюсь с господином Косыгиным.... Советы хотят купить в Италии несколько технологических линий для своих заводов в обход американских санкций. Формально санкции нас не касаются, но предыдущие правительства отказывали СССР. Я этими обязательствами не связан. Тут есть поле для торговли с Кремлем.

Тут есть поле умереть от покушения ЦРУ. Неужели Кальви этого не понимает??

- Сеньор Кальви - я остановился и повернулся лицом к премьер-министру - Я понимаю, что счастье дочери для вас - это все! И ради этого вы готовы в очередной раз рискнуть жизнью и пойти против американцев. Поверьте, это заслуживает самого большого уважения! Но поймите и меня. Родина для меня - это больше чем все. Больше чем любовь к женщине, больше чем мой музыкальный успех... Все, что я делаю или сделаю - принадлежит Советскому Союзу. Страна помогла моей семье, когда погиб отец, дала и дает образование, отправила на гастроли в Италию и США... Министр Щелоков помогает мне с музыкальным проектом. Простите, но я не могу все это предать, ради жизни в Риме.

Мы помолчали, каждый думая о своем.

- Анну жалко - тяжело вздохнул Кальви - Прими тогда, хотя бы мой подарок. Ты спас мне жизнь и я лично хочу хоть чем-то отплатить за это.

Премьер-министр протягивает мне ключи с брелком Мерседеса.

- Сто шестнадцатая модель. Дизайн кузова разрабатывал наш соотечественник Бруно Сакко. Отличная машина, у самого такая есть.

И правда, царский подарок. На таких Мерсах ездят арабские шейхи, европейские дипломаты...

20
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело