Выбери любимый жанр

Квазар. Демонический бог. Том 2-й (СИ) - Тутынин Антон - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

Смертницы же больше всего переживали о том, что их соратницы, что уже проникли внутрь имения, могут встретить ту же участь. О том, что из них могут вытянуть какую-либо информацию, воительницы не волновались. Не зря их сообщество несло такое название – внутри каждой скрывалась формация, что уничтожит их сердце. Стоит только пропустить хотя-бы один сеанс особой прокачки энергии по этой формации, и она убьёт их. Им даже делать ничего не придётся, и к счастью срок вскоре должен был подойти.

Но чёрт возьми, среди них двое были «Ступени Императора» и обе были убиты стальными монстрами, которых не брало ни оружие, ни техники. Что это вообще за шутка?

- «Молчите?! Ну ничего, скоро вами займутся», - офицер приказал привязать пленниц к сёдлам лошадей, и повёл караван дальше. Они успели потерять лишь шесть человек, убив больше полутора десятков нападавших.

«Эти стальные твари очень полезны. Хорошо, что они на нашей стороне. Но всё же, среди напавших нет мужчин… похоже мы столкнулись со «смертницами»? Если так, то их цель лорд Туноргу? Весьма вероятно…», - офицер размышлял, продолжая внимательно следить за окружением, - «В последнее время они часто убивают верных правительству людей. Работорговцы, главы кланов, управители. Кто ими командует?! Зачем они дестабилизируют и без того шаткое положение страны?».

С такими мыслями он и прибыл к крепости. К великому сожалению офицера, женщины, что были взяты в плен, оказались мертвы к этому моменту. А ведь он не заметил ни единого всплеска силы!

- «Помойные черви! Да как так-то!?», - подняв за волосы голову каждой из пленниц, офицер констатировал отсутствие признаков жизни, - «Да чтоб вас, сучки ненормальные!», - в сердцах пнув какой-то камень, мужчина повёл свой груз дальше вглубь территории имения. К чёрту всё. Он доложит о произошедшем, передаст металлических тварей по адресу и вернётся обратно. Пусть местные сами разбираются со своими проблемами.

В это время Квазар только ещё подлетал к деревне «Ганарик».

* * *

- «Так вы говорите, что на вас напали смертницы… эти суки решили, что могут атаковать меня и моих людей? Наглые твари», - Зелкан Туноргу восседал на возведённом из человеческих черепов троне, облокотившись одной рукой на чёрный подлокотник в форме зубастой пасти и откинувшись на спинку из таких же черепов. Кости были идеально обработаны и покрыты серебром, отчего было трудно сказать, настоящие они или это результат искусной работы мастера. Но капитан мог поклясться, чем угодно что те настоящие. Никакой мастер не смог бы передать эту жуткую ауру. Чем вообще занята местная служба правопорядка? И знают ли его командиры в столице о кровожадных наклонностях местного князька? Конечно местные земли пограничные и далеко не самые важные, но нельзя же настолько запускать контроль! Однако в любом случае, он здесь не за этим.

- «Да, так всё и было. К сожалению пленницы, оказались мертвы, когда мы добрались до вас. Но моя задача выполнена, потому хотелось бы отправиться назад незамедлительно. Прошу поставить знак вашего дома на этой грамоте, и мы больше не станем вас беспокоить», - офицер собирался покинуть это место как можно быстрее.

- «Ах да, конечно. Но знаете, мне кажется вы слишком спешите. К тому-же, если те шлюхи нападут снова, мне может понадобится ваша помощь, уважаемый офицер», - молодой, но очень сильный практик, что смотрел сейчас на своего гостя, держался уверенно и гордо. Его голос звучал спокойно, но содержал нотки угрозы даже когда он говорил совершенно обыденные вещи. Солдаты и офицер императорской армии поёжились под его взглядом.

- «Я имею чёткие инструкции и должен вернуться сразу как закончу доставку особых монстров», - офицер отчеканил ответ без заминки.

- «Ох вот оно что… Тогда ничего не поделаешь», - местный лорд хоть и был самодуром, но ссорится с центральной властью не был намерен, - «Трик, отведи господина офицера в канцелярию, пусть на его свиток поставят печать».

- «Сию минуту господин», - слуга рядом поклонился, а затем повернулся к имперским солдатам, - «Следуйте за мной».

- «Лиман, приказ: седлать лошадей и ждать у входа в имение. Никуда не отлучаться пока я не вернусь», - вскоре он вместе со слугой исчез за боковым выходом.

Спустя минуту из зала исчезли и его подчинённые. Лишь Зелкан продолжал сидеть задумчиво, крутя в руках печать контроля демонов. Неожиданно ему в голову пришла одна мысль.

- «Сильван!», - как только он позвал, из тени, что отбрасывала статуя воина, вынырнул скрючившийся человек в чёрном балахоне. Его техника была отчасти похожа на силу телохранителя леди Алхеи, но всё же с существенными отличиями – он не мог атаковать из тени.

- «Да, мой господин», - фигура человека поклонилась, став ещё ниже.

- «Проверь все потайные места имения. Особенно те, куда могли иметь доступ наёмные работники или куда производилась какая-либо доставка за последние дни. Твоя задача лишь обнаружить угрозу, не атаковать. Так что в случае чего сразу вернись сюда», - Сильван был лучшим его разведчиком, так что кому как не ему поручать такое деликатное дел.

- «Слушаюсь, мой господин!», - фигура старого практика растворилась в воздухе. Техника этого воина заранее создавала чёрные переходы, спрятанные в тенях. Не то чтобы это было обязательно, просто на освещённом месте это было бы сильным демаскирующим фактором. Передвигаясь от одного тёмного места в другое, Сильван медленно приближался к складским помещениям. Как раз вчера была доставка продовольствия, так что он решил начать именно оттуда.

* * *

Таис сейчас сидела в одном из углов склада, между тяжёлыми ящиками с солью. Обхватив руками свой меч и наклонившись спиной на стену, слепая девушка старалась расширить степень своего восприятия. Пусть она уже неплохо ориентировалась в пространстве духовным восприятием, на слух и на другие органы чувств, но совершенство было всё ещё не достижимо. Восемь её соратниц также тихо сидели, медитируя и готовясь к предстоящему бою.

Ощущение чужого присутствия неожиданно вывело Таис из медитативного состояния. Чувства говорили ей о том, что кто-то ещё присутствует на складе, но девушка не могла определить точное расположение источника этого чувства. Однако и двигаться она решалась – если это и правда кто-то из врагов следит за ними, она должна скрыть то, что смогла понять, что их обнаружили. Так враг допустить ошибки и даст им некоторое преимущество.

м: «Что с тобой, Таис? Твоё эмоциональное состояние резко изменилось», - женщина в маске волка была владелицей редкой техники ментальной коммуникации. Её способностей было достаточно, чтоб легко контролировать всё поле боя. Именно это вкупе с богатым боевым опытом прошлого делало её командиром отряда.

м: «Я ощущаю чьё-то присутствие. Оно неявное, и сложно определить что-либо о наблюдающем, но высока вероятность что нас обнаружили», - Таис всегда доверяла своим чувствам, что её не раз спасали от смертельных ударов врага или от идеально расставленной ловушки.

м: «Всем смертницам, приказ. Не менять модель поведения, маскируясь под бездействие. Высока вероятность обнаружения противником. Вторая команда всё ещё не вышла на связь, опаздывая уже на приличное время. Действуем по схеме двенадцать», - мысли командира отряда достигли всех её подчинённых, отчего атмосфера стала немного напряжённой. Она не знала, окружили их уже или нет, но было понятно, что люди пойдут на штурм, а значит они смогут подготовиться и в нужный момент неожиданно контратаковав нападающих, пробить окружение. Это было лучше, чем действовать совершено вслепую.

Сильван, что всё это время наблюдал за женщинами из теней, почувствовал, что ему теперь было здесь несколько неуютно, но он не связал это даже в мыслях с тем, что его могли обнаружить. Откуда он мог знать, что слепая женщина, что казалась самой беспомощной, обладает сильнейшим восприятием среди всех проникших на склад воительниц.

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело