Выбери любимый жанр

Скороспелки (СИ) - Калашников Сергей Александрович - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

— Если бы они меня не нашли, я была бы уже мертва, — продолжила Гермиона с ноткой трагизма в интонациях. — Гарри прыгнул ему на шею и засунул в ноздрю палочку, а Рон отвлекал. У них просто не было времени, чтобы позвать кого-нибудь из профессоров. Когда они появились, тролль уже собирался меня прикончить, - и девочка обличительно указала на валяющуюся дубину тролля.

Быстро уловив новую идейную линию, Гарри пытался придать своему лицу такое выражение, словно эта история его совсем не удивила — будто всё произошло именно так, как описывала Гермиона. А Рон всё ещё выглядел испуганным, видимо, после пережитого. Или же это появление грозных деканов привело его в ужас? Ну, неважно, главное - в таком состоянии не ляпнет чего-нибудь не ко времени и не к месту. А то это у него запросто.

— Ну что же, в таком случае… — задумчиво произнесла профессор МакГонагалл, оглядев всех троих. — Мисс Грейнджер, глупая вы девочка, как вам могло прийти в голову, что вы сами сможете усмирить горного тролля?!

Гермиона опустила голову. А Гарри был настолько поражён, что, кажется, утратил дар речи. Уж кто-кто, а Гермиона никогда бы не нарушила школьные правила, но сейчас она представила всё так, будто сама сознательно пошла на серьёзный проступок. И всё это для того, чтобы вытащить их с Роном из беды. Это было так же неожиданно, как если бы Снейп начал раздавать школьникам сладости.

— Мисс Грейнджер, по вашей вине со счёта Гриффиндора списываются пять очков! — сухо произнесла профессор МакГонагалл. — Я была о вас очень высокого мнения и весьма разочарована столь опрометчивым проступком! А теперь, если с вами всё в порядке, вам лучше вернуться в башню Гриффиндора. Факультеты заканчивают прерванный банкет в гостиных, - Гермиона, понурив голову, но не задерживаясь ни на секунду лишнего времени, вышла из помещения. Профессор МакГонагалл повернулась к Гарри и Рону.

— Что же, даже выслушав историю, рассказанную мисс Грейнджер, я всё ещё утверждаю, что вам просто повезло. Но, тем не менее, далеко не каждый первокурсник способен справиться со взрослым горным троллем. Каждый из вас получает по пять призовых очков. Я проинформирую профессора Дамблдора о случившемся. Вы можете идти, - только дети сделали пару шагов в сторону выхода, как МакГонаглл добавила. - Мистер Поттер, отведите мистера Уизли в больничное крыло, ему явно не помешает выпить успокоительного зелья.

Поттер только молча кивнул, и подхватив друга за локоть, потащил того на выход. Гарри было очень приятно оказаться вдали от тролля, его запаха, да и всего связанного с этой историей, а Рона настолько сильно потряхивало от пережитого ужаса, что он до сих пор даже слова нормально не мог выговорить, только бессвязные слога. Проводив его до больничного крыла, где мадам Помфри, напоив пострадавшего чем-то успокоительным, оставила того до утра, Гарри направился в гриффиндорскую башню, едва волоча ноги.

Короткий, но динамичный бой изрядно вымотал подростка, добавил усталости и резко схлынувший адреналин, а ведь поужинать толком не получилось. Плюс к тому сорванный праздник и запоздалое осознание, насколько же близко прошла смерть. Так что настроение колебалось где-то в районе “достало всё”. Хорошо хоть медсестра почиститься помогла, и на том спасибо.

“Надеюсь, Гермиону сильно наказывать не будут, вот уж кто точно ни в чём не виноват. Да и не должны вроде, примерная ученица всё-таки,” - размышлял Поттер, параллельно выуживая из глубин памяти пароль для прохода в гостинную.

========== Первый курс. Глава 2. Хэллоуин. После встречи с троллем. ==========

Оставив друга под присмотром мадам Помфри и добравшись до факультетской гостиной, Гарри застал праздничный ужин в состоянии завершения. Ну, как завершения - почти всё оказалось уже съедено, пара крошек не в счёт. Однако, сидящая за одним из угловых столов, Гермиона призывно махнула рукой и, когда Поттер подошёл, приподняла салфетку со стоящего перед ней блюда. Несколько разнокалиберных кусков пирогов, ломтики жареного мяса и аппетитные кексики только и ждали, чтобы зубы не успевшего толком поесть мальчика вцепились в них.

- Всё, что удалось спасти от уничтожения, - несмело улыбнулась девочка. - В гостиную кто-то доставил еду из Большого зала, но, мне кажется, далеко не всё, что было приготовлено для угощения. А я не была уверена, успели ли вы с Роном поесть, поэтому отложила немного.

- Немного!? - присвистнул Гарри. - Да мне столько не съесть!

- Мистер Уизли справится, - теперь уже смелее улыбнулась Гермиона.

- Он не сможет помочь, потому что переволновался, был напоен успокоительным и оставлен мадам Помфри в больничном крыле. А она, по слухам, так просто из своей епархии никого не отпускает, - мальчик развёл руками. - Так что мистера Уизли мы можем и завтра не увидеть.

- Да, - кивнула девочка, - ему больше всех ужаса перепало. Когда я анализировала произошедшее в этом ужасном туалете, поняла, что он, когда отвлёк тролля броском железной трубы, попросту спас нас от неминуемой гибели.

- Сама-то уже поела? - не нашёл что ответить Гарри.

- Спасибо. Что-то не хочется, - теперь на лице мисс Всезнайки появилось то самое упрямое выражение непреклонности, которое всегда так выводило из себя рыжего приятеля.

- Это очень… недружелюбно с твоей стороны, - несколько растерялся Поттер. - Понимаешь, я просто физически не способен не доесть то, что лежит на тарелке. А, смолотив это в одиночку, буду страдать от обжорства. Некрасиво так страдать, мучительно.

- Недружелюбно… - задумчиво согласилась отличница и выбрала самый маленький из сохранённых её усилиями кусочков. Отломила немного, отправила в рот и стала неторопливо жевать. - Кажется, я по природе недружелюбная, - продолжила она проглотив, и глянув на кусок в руке, уже нормально откусила от него прожевала, и добавила. - Как-то мне никогда не удавалось ни с кем подружиться.

- Мне тоже, - поддержал тему Гарри, вздыхая. - Пока не познакомился с Роном. Но почему-то кажется, что и с тобой я мог бы… обсуждать некоторые важные вещи, хотя, мальчики не всё могут рассказывать девочкам. Наверно, поэтому они дружат между собой.

- Наверно, - с кислым видом кивнула мисс Грейнджер. - Но общаться с девочками мне не очень интересно, а мальчики стараются держаться от меня подальше, потому что я для них просто кошмар какой-то.

Поттер с интересом посмотрел на собеседницу - та выглядела неуверенной и взволнованной. Однако продолжала понемногу откусывать от пирога и жевать с таким видом, словно, он припомнил прочитанную в одной школьной книге фразу - “потонула в нелёгких размышлениях, наполняющих её внутренний мир”. К этому времени остальной народ сморило от сытости, отчего часть студентов разошлась по спальням, а остальные хаотично распределились по просторной комнате, занявшись кто играми, а кто уроками. Про эпизод с троллем никто ничего, естественно, не знал, и на сидящих у столика двух первокурсников внимания не обращали.

- Возможно, если людям интересно беседовать, это тоже дружба? - спросил Гарри, доедая очередной кусок пирога.

- Возможно, - с робкой надеждой во взоре кивнула Гермиона. - Но мне показалось, что как раз именно разговаривать со мной никто и не желает.

- Не показалось, - хмыкнул мальчуган. - Так оно и есть. Поучения и нотации никому не нравятся, а ты на них горазда, вот ребята и шарахаются, - в этот момент из правого глаза девочки выкатилась слезинка. Возникла тягостная пауза.

- Тогда… ну, я просто не понимаю, как поступать, - сдерживаясь, чтобы не расплакаться, пожаловалась Грейнджер. - В книгах написано, что человек всегда должен говорить правду и бороться с тем, что считает неправильным. А я уверена, что все должны прилежно учиться, много знать и не лениться, а не разбазаривать время за играми или чтением журналов развлекательного характера, - и с неодобрением посмотрела на шумную компанию, играющую во взрывного дурака.

- Полчаса тому назад в разговоре с нашим деканом ты слегка свернула с тропы истины, - чуть улыбнувшись, напомнил парнишка. - То есть, сказала неправду.

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело