Выбери любимый жанр

Точка равновесия (СИ) - Гертов Игорь - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

Время себе ползло потихоньку и от доли Гела в долге посёлку оставалось всё меньше круглых монет. Ещё неделя и он свалит отсюда. Капитан Гелер считал, что в сложных ситуациях необходимо думать что нет времени. Что он опаздывает. Даже если это не так. Только при серьёзном напряжении сил человек получает достойный результат.

Короткая цепочка из четырёх повозок ползла узкой просекой, по которой в деревню приходил караван. Дорогой пользовались четыре раза в месяц. Две ходки туда, две обратно. Четыре возчика, четыре телеги, четыре пары сато. Массивные животные, похожие на быков, имели крепкие костяные щитки на груди и боках. Они неторопливо чавкали своими ластами по грязи и продавливали телом проход для влекомых телег. За неделю дорога зарастала полностью. Из города телеги шли почти пустыми. В смысле - они везли тару, в которой ничего не было. Как уже говорилось, кувшинов в посёлке не делали.

Лёгкие телеги несколько компенсировали те усилия, которые прилагали сато, пробиваясь сквозь молодую поросль. Местные со странных телег, с колёсами в человеческий рост, вообще не слезали. Гел сдуру попытался идти рядом, но очень быстро понял, что неправ.

- Что чужак, не нравится ходить пешком?

- Наверное я не достаточно похож на твоих сато. Меня жидкое месиво, которое вы называете дорогой, просто не держит.

- Не похож?

Компания заросших щетиной пятнистых боку-возчиков, оживлённо зашевелилась. Во-от. Этого глупого вопроса им хватит на пару часов неторопливого обсуждения.

Все местные боку были похожи как... три капли воды. Впрочем - нет. Пятна у всех были разными. У Гепа, на повозке которого ехал Гел, светло-коричневое пятно занимало половину лица. У соседа спереди - только нос. Странно, но именно таким расположением пятна, его обладатель гордился.

Похожие парни были в посёлке. Гел провёл с ними уйму времени, таская кувшины, корзины и брёвна из леса в посёлок и обратно. Именно потому его и взяли грузчиком. Жители посёлка были даже рады, что никого из своих не придётся отвлекать от работы.

За эту работу Гел денег не получит. Они закроют остаток его долга. Сидящий на медленно ползущей телеге грузчик хмуро улыбнулся. К демонам этих мыслителей. Со всеми их умными планами и невиданной прибылью.

И с чего они все так загорелись идеей жизни в этой дыре? Птиц разводить, делать кувшины и увеличить сбор сока, поставлять пищу для других тропо... детский садик. Валить отсюда надо. Вот это - да. А они решили закопаться поглубже в грязь.

Жалко расставаться? Кивок. Расставаться с хорошими людьми всегда жалко. Но... именно из расставаний и состоит жизнь человека.

Гел вырос в очень хорошем городе. Именно хорошим ему запомнилось место, где он провёл детство. Затем его родители нашли новую работу и новое место... оно было плохим. В двенадцать лет полностью менять окружение - это может сломать ребёнка. Или ожесточить. Но как бы там ни было, и это Гел пережил. И развод родителей с очередным переездом. Затем - учёбу в техническом колледже и... женитьбу.

Потребовалось пятнадцать лет, чтобы понять, что... ладно. Это всё тоже давным-давно забыто. Что было дальше? Дальше было хорошо. Корабль, на котором он выполнял ремонт, принял нового бойца. Капитан Кранг пережил горькое разочарование, когда при тестировании ВМ выдал рекомендации. Сам капитан, безусловно, желал бы усадить Гела на пустую штатную должность и использовать его опыт пустотных работ на полную катушку. Но так не получилось и следующие пятнадцать лет Гел провоевал.

Они с кэпом часто смеялись, вспоминая первые месяцы. Кранг руками и ногами отбивался от возможности создать на корабле подразделение спецов, а Гел, в свою очередь, пытался настоять на обратном. Потребовалось два года и больше сотни полевых операций, чтобы капитан согласился.

Ещё через два года была первая командировка. Другой корабль, другой капитан и... та же самая работа на поверхности планет. Затем - следующий корабль. Состав группы тоже менялся. Кто-то уходил по ранению, кто-то... уходил совсем. В конце концов и сам он ушёл. Глупо и... обидно. На тяжелом крейсере для прикомандированного ВМ заблочил полное восстановление. Объяснять, что его родной корабль ушел на ротацию, Гел... устал. Потом устал бегать в наземную контору Патруля. Потом...

- Слышь, богер, а чего твоя девка не поехала с тобой? Семью надо беречь, тут нет разницы кто ты, боку или тропо. Такую жену бросать... я бы не захотел.

Гел вздрогнул. О чём это он? А. Айтен. Ну... какая из неё жена? Капризная игрушка. Очень дорогая... и это - не он так сказал. Она сама. Пока было плохо - пристроилась к крепкому плечу. Затем, когда вернулись знакомые люди и встали на ноги - быстро нашла куда причалить.

- Ты ведь собрался уходить из посёлка? Уходи завтра с караваном. Если будет остаток долга, я возьму его на себя.

Норн был серьёзным мужчиной. Он пробился на прежнем месте и то же самое делал здесь. Успешно. Почему этот разговор завёл именно он? Новому "владельцу" Айтен требовались хорошие отношения с местными. Женщина выбрала? И оба мужчины ещё живы? Где порядок? Да уж. Слово эмансипация в такой глуши появится нескоро. А если и появится, то до-олго будет ругательством. В общем, выбор Айтен для местных - не аргумент. Вот то, что Гел её бросил, потому, что она слишком слаба, чтобы с ним путешествовать... это уважительная причина.

Айтен сделала вид, что ничего особенного не произошло. Обидно? Гел машинально пожал плечами. Видели глаза что покупали?..

Телега подпрыгнула на древесном стволе и Гел прервал воспоминания. Корговы кувшины! Пришлось лезть вглубь повозки и проверять, всё ли на месте. Прокладки, крепления, крышки...

Дорога стала хуже и времени на воспоминания у Гела больше не было.

Этот городок назывался Луори. По сути, это была всего лишь взрослая копия посёлка, из которого Гел уехал. Плюс был всего один - огромный овощной рынок. Сюда собирались продукты из десятка мелких селений и отсюда же разъезжались в разные стороны. Возможно, Гел бы пожил здесь дольше, но... не сложилось.

Работу он нашел быстро. Благодаря... обычной математике. Торговец, который выкупил поставку, нуждался в толковом и дешевом помощнике. Гел со своей нейросетью без труда определял качество продуктов, точно знал где и что лежит и что сколько стоит. Моментально пересчитывал сумму любой монетой. Четверть, треть, половина монеты для него проблемы, ясное дело, не представляли.

Он посмотрел как медлительный хозяин возится с мешком разнообразных монет и... предложил помощь. Его проверили и глибе Торер вздохнул с явным облегчением. У него уже было два помощника, но оба - родственники и считали эти балбесы ничуть не лучше самого Торера.

День у торговца был насыщенный. Гел появился после обеда и только до вечера пришло ещё два каравана.

- Глибе Маскару отсчитай сто двадцать монет, Ункасу - восемьдесят. Чиом привезёт двести тридцать пять, отсортируй их до завтра. Этот покупатель обычно привозит все монеты водном мешке... хлопотно считать. Завтра прибудет ещё одна связка телег, потом три дня отдыха. Свободная комната здесь есть, оставайся. Завтра найдём нормальную мебель и посуду. Незачем тратиться на чужих людей.

Гел понимающе кивнул. Комната в этом месте откусит от его оплаты сущую мелочь... в карман самого Торера. Впрочем, место не хуже других. Рядом с работой. Что ещё? Обширное поместье Торера далековато от центральных районов города. Но... два километра для Гела - не далеко. Пройдётся ножками, если что. Особенно после многокилометровых походов за соком кайавы.

Сначала он удивился такому быстрому приёму, но глибе Торер, как оказалось, знает, что в посёлок вышли чужие люди - тропо. Знает сколько с них взял лекарь и как они отдают деньги. Кто и где работает. С этой стороной торговли у толстяка никаких проблем не было. Гел подумал, что возчики наверняка трындят с хозяином... за жизнь, пока телеги разгружаются. А тот - внимательный слушатель.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело