Выбери любимый жанр

Императорский отбор (СИ) - Свободина Виктория - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

– Что? Угадала?

– Нет, – ответил Ремек. – Но как одна из многочисленных причин и факторов – да.

И для меня началась долгая ночь. Генерал и его помощник побеседовали и потанцевали чуть ли не со всеми незамужними девушками нашего города. Только со мной, разве что, не танцевали, но по этому поводу ничуть не расстроилась. На удивление, оказалось, что кандидаток в императрицы в нашем городе, можно сказать, и нет. Часть отбраковали по причине ветрености – всех, кто в первую же минуту очаровался грозным генералом или обаятельным заместителем, вычеркивали из списка. Императору излишне влюбчивая жена, оказывается, не нужна. Те, кто прошел первую стадию отбора, отбраковывались уже мной, в том случае, если я знала о претендентке какую-то не самую приятную или даже порочащую историю. Тут тоже, на удивление, историй я вспомнила не мало. Город небольшой – все на слуху и на виду, к тому же я подрабатывала в лекарском корпусе, знаю о некоторых болячках и тайнах нашей знати. В конце концов, я тоже за то, чтобы наш нынешний властитель был доволен браком. Претендентки будут представлять наш город на самом высоком уровне.

К утру ситуация оказалась и вовсе плачевной. Маги, посовещавшись между собой, вынесли вердикт: берут на императорский отбор от нашего города только Фантару – она достаточно родовита, красива, здорова и знает, как вести себя в обществе. Что немного избалована, так это ничего, у многих невест так, зато после первого «собеседования» не показала, что прельстилась каким-либо магом, хотя тут, подозреваю, ее запугал отец, поведав о том, как они опасны. И с лиром я соглашусь. Действительно очень опасны. Еще имперцы обмолвились, что обоз невест и так уже слишком большой, от них уже деваться некуда, надо брать поменьше дев.

Бедный лир Родерик. Заберут у него единственную, любимую и тщательно лелеемую и оберегаемую дочку. Фантаре придется столкнуться с большим женским коллективом, бесцеремонными магами, солдатней (так как невесты пока передвигаются в военном обозе), с походными условиями и прочими тяготами и лишениями.

Но мне-то что. Когда, наконец, получила добро от Ошентора и оказалась свободна ото всех обязательств, попрощалась с имперцами, которые собрались уходить с этого праздника жизни, и, под недовольными взглядами официантов, никого и ничего не стесняясь, собрала все оставшиеся вкусности, что смогла унести, со стола, завернув их прямо в скатерть, снятую с отдельного небольшого столика. Подошла к одному из официантов, сообщила, что скатерть верну поварихе позже.

Я бы, может, и постеснялась действовать вот так открыто, но настроение было не то. Во-первых, устала, во-вторых, ни один, даже самый захудалый мужчина на этом приеме не попытался пригласить меня на танец, а я хоть и ведьма неблагородных кровей, но все-таки ведьма, и это был мой первый в жизни бал. Но кто станет приглашать на танец ту, что пахнет не изысканными духами, а сдобой.

Не стала беспокоить и звать своего друга, чтобы доехать на нем до мамы. Наверняка сейчас уже спит. Сняв обувь, босиком пошла по теплой, несмотря на ночь, булыжной мостовой. Руку оттягивает баул со вкусностями, но ноша ценная, можно сказать, трофейная, да и стоит только представить, как будут радоваться сестрички, что сразу сил прибавляется.

– Давайте помогу, – от черной стены дома отделилась тень, при ближайшем рассмотрении оказавшаяся самим генералом Ошентором. Перепутать трудно, ведь глаза мужчины во тьме вполне отчетливо светятся синим. Застыла в изумлении.

– Господин Ошентор? Спасибо, не нужно. Мне не тяжело.

Генерал сделал несколько шагов в мою сторону, останавливаясь слишком близко. Грозный воин буквально навис надо мной, пугая потусторонним светом своих глаз.

– Я думаю, вам нужна помощь, – мужчина говорит медленно, тягуче, и окружающая действительность меркнет, а я впадаю в непонятный транс. Не могу пошевелить ни рукой, ни ногой. Маг сжимает мое предплечье. – Вы пойдете со мной.

Куда? Зачем? Опять это странное состояние отрешенности. Что он хочет? А впрочем, какая разница.

– Ой, а можно я тоже Шали помогу? Эй, рыжая, готов прямо до дома твой баул нести, если пирожком угостишь, – раздался сзади знакомый веселый голос. Терен Фанимор.

Вдруг стало ощутимо легче. В мир вернулись краски, а Ремек отпустил мою руку и сделал шаг назад.

– Терен, ты ведь решил вернуться к воинам, – генерал смотрит на заместителя недовольно.

– Ну, вообще-то, ты тоже собирался – хмыкнув, отметил Терен. – Я подумал, такая ночь шикарная, точнее почти утро. Через каких-то пару часов сюда войдут наши солдаты, и город потеряет былое первозданное очарование. Хочется узнать его таким. Сонным и без имперцев. Шали, проведешь нам экскурсию.

– Я спать хочу, – мрачно произнесла я. Меня немного колотит. Накатил запоздало страх. Задаюсь вопросом, куда именно и для чего собирался отвести меня генерал. Теперь надо быть начеку и в глаза этому мужчине точно уже больше никогда не смотреть.

– Наш договор все еще в силе, – словно невзначай отметил Ошентор.

Начинаю понимать, почему ведьмы и маги не ладили.

У меня попросту не осталось выбора. Два злокозненных мага зажали с двух сторон, взяв под руки, отняли у меня еду и обувь – баул и обувку я держала в руках. Так что выбора нет. Не убежать, да и договор все еще в силе. Имперцы проводили меня прямо до дома мамы. По пути неспешно разговаривали на свои темы, но как только подошли, генерал строго мне приказал:

– У тебя не больше пятнадцати минут на все. Задержишься дольше, и мы войдем.

Кивнула, что поняла. Вот угораздило же меня столкнуться с этими магами. Дома, оказывается, никто не спит. Точнее, только мама и спит, а сестры ждали. На меня накинулись с расспросами:

– Ну как все прошло? Тебе понравилось? Танцевала с каким-нибудь знатным лиром?

– Девчонки, ну вы поймите, я там работала, а не отдыхала. Ни с кем я не знакомилась. Да и кто бы за мной там стал ухаживать? Все ведь знают, что я ведьма.

– Имперцы, – заметили одновременно Дили и Дали, мои сестры-близняшки, которые всего на полтора года старше меня.

– Вот уж спасибо, не надо.

– Почему?

– Ну… не нравятся они мне. Ладно, берите угощения. Мне пора уходить.

– Куда?! Расскажи, как прием прошел.

– Попозже. Мне еще пару дел нужно завершить. И будьте осторожнее, говорят, завтра сюда на постой войдут имперские солдаты. Может, агрессивны не будут, но это мужчины, которые долгое время провели в походе без женской ласки. В общем, сами все понимаете. Днем зайду, все расскажу.

В оставшееся время успела переодеться в привычную мешковатую одежду и снять все украшения. Так проще и понятнее. Когда я вновь появилась перед имперцами в своем привычном обличье, Терен хмыкнул, а генерал внимательно осмотрел с головы до ног, но никаких эмоций не выдал.

Такое странное ощущение. Я гуляла с магами по сонному городу, показывала им свои самые любимые места. Ранним утром город действительно очарователен. Свежий, ни с чем не сравнимый утренний воздух, тишина, людей еще мало. Мне даже понравилось гулять в компании двух внимательных мужчин, послушно следующих за мной и с большим интересом слушающих все, что я с такой гордостью рассказываю о родном крае и его людях. Да, местные жители не всегда были ко мне добры, но я до сих пор жива, здесь мои родные, друзья, учитель.

Под конец экскурсии, когда солнце показалось над морем, мы с магами пришли на берег немного в стороне от города, к скалам, с которых открывается чудесный вид на само море, так и на город. Сладко зевнула и просительно посмотрела на Ошентора.

– Все самое интересное я вам показала. Можно я пойду?

Генерал медлит с ответом. Подходит к краю скалы.

– Я вижу внизу есть ступени – сход к морю.

– Да, вот эта скала пользуется у нас популярностью. Сюда часто приходят попрыгать.

Ремек и Терен переглянулись.

– Я отпускаю тебя, Шали Ос. Ты выполнила договор, – произнес Ошентор и… стал раздеваться. Причем Терен тоже очень быстро раздевается.

8
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело