Выбери любимый жанр

За зеркалами (СИ) - Орлова Вероника - Страница 51


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

51

            - Однако приют директора Арленса всё же получил от вас некую внушительную сумму. И это несмотря на то, что ваша компания взяла на себя обязательство и по строительству и ремонту в здании приюта.

            - Что говорит лишь о том, что директор Арленс, в отличие от других, вызывает у меня большее доверие.

            - А у меня именно это ваше тесное сотрудничество и вызывает некоторые вопросы, мистер Дэй.

            Он непонимающе прищурился, слегка подавшись вперёд и смотря в мои глаза. Несколько секунд тишины, пока он снова изучает моё лицо. Тонкая дымка от сигары, оставленной в чёрной фарфоровой пепельнице с золотым узором по краям, витиевато поднимается в потолок, наполняя кабинет ароматом табака с нотками древесины.

            - Видите ли, я расследую дело об убийстве нескольких мальчиков. Сироты, они были усыновлены приёмными родителями из разных приютов и привезены в наш город. И приют мистера Арленса фигурирует в делах некоторых из них.

            Широкие плечи напряглись под рубашкой. Дэй сложил руки на столе, сплетя пальцы в замок, склонил голову к плечу, внимательно слушая. И в тот же момент я словно вижу, как покрывается тонкой коркой льда его взгляд.

            - Не понимаю, каким образом эта информация может быть связана со мной.

            Этот лёд замораживает... и его голос. Сейчас он совершенно не походит на голос Дарка. В нём появились металлические нотки, и, кажется, даже манера речи изменилась. А ещё в кабинете стало как будто холоднее. Настолько, что захотелось обхватить себя руками. Он явно хочет дать понять, чтобы я не лезла именно в эти дебри. Что ж, придётся огорчить его, потому что сейчас я готова была залезть куда угодно, чего бы мне это ни стоило.

            - Конкретно сейчас я и пытаюсь установить связь.

            - В таком случае вы теряете время попусту, госпожа следователь. Никакой связи нет и быть не может, кроме того, что мистер Арленс показался мне достаточно порядочным человеком для оказания ему помощи.

            - А вот это и выглядит странным, мистер Дэй, для человека, рассуждающего о надеждах ничтожеств. Вы не помогаете родственникам, но охотно выделяете средства на реконструкцию детдома. И вы не создаёте впечатление миссионера, Кристофер. Скорее, предпринимателя, ищущего выгоду во всём.

            - Какая может быть выгода от сиротского дома?

        По-прежнему спокойно, тихо, и в то же время твёрдо, так, что позвоночник покрывается мурашками, неосознанными мурашками страха. Так, наверное, «разговаривают» змеи со своей добычей. Без эмоций, сухо, преисполненные ощущением собственной мощи, завораживающей, сковывающей, обезоруживающей их жертву.

          - А вот это я и хотела спросить у вас. Какая у вас выгода от помощи сиротам? Вы ведь нанимаете на работу только их.

            Да, Дэй, я знаю и это. Как и то, что в детстве ты далеко не отличался подобным милосердием. До визита к тебе я разговаривала с несколькими твоими бывшими одноклассниками, охарактеризовавшими тебя как угодно, но только не как доброго, сочувствующего беднякам или возмущающегося несправедливостью парня. Заносчивый обеспеченный ублюдок, не замечавший никого не из своего круга.

            - Тем более, что ваша...ммм...благотворительность, как мне известно, начала проявляться не так давно. Незадолго до убийства первого мальчика. Теперь вам понятна цель моего визита, мистер Дэй? И я всё ещё надеюсь услышать от вас о Натане Дарке, Кристофер. Вы же понимаете, что у меня есть свои рычаги давления и возможности, предоставленные полномочиями следователя?

           И с нескрываемым удовольствием увидеть, как лёд, покрывавший расширившиеся зрачки, пошёл трещинами. Стремительными, тонкими и разветвлёнными. Но это не значило, что Дэй сдался. Нет. Скорее, это значило, что мне нужно остеречься от осколков, которые полетят в мою сторону, когда этот взгляд вспыхнет всеуничтожающей яростью.

ГЛАВА 20. Ева

- Вызовете меня на допрос?

            - Если понадобится, - и мы оба знаем, что понадобится,

            - Тогда что мешает мне дождаться официальной бумаги и своего адвоката?

            - Видимо, то же, что стало причиной его отсутствия здесь?

            Дэй затянулся, замолчав и снова глядя на меня.

            - Вы ошибочно ищете выгоду там, где её нет.

            - Я ищу не выгоду, мистер Дэй, а мотив. Я ищу любую зацепку, которая может оказаться мне полезной в расследовании.

            - Вы не там её ищете, поверьте.

            - Ещё ни один преступник никогда не признавался в содеянном при первом же разговоре. Что бы он ни совершил: украл булку хлеба или же убил человека.

            - Вы так опрометчиво называете и тех, и других преступниками.

             Я пожала плечами.

            - Потому что именно ими они и являются.

            Он прищурился, поджав губы.

            - Я всего лишь по мере возможностей оказывал благотворительную помощь. Является ли это правонарушением, и какую ответственность я за него должен нести, решать уже вам.

            Ухмыльнулась, представив, сколько адвокатов должно работать на этого человека. Такие, как он, сначала изучают все возможные риски и последствия своих шагов, потом делают их. Мой отец такой же. И перед встречей со мной он, наверняка, обстоятельно посоветовался с юристом.

            - Расскажите мне о Натане Дарке. Кем он вам приходится? Почему вы солгали мне?

            Потому что я была уверена, он знает Натана. Знает, иначе тот бы не напрягся, услышав имя Дэя.

            - Я не лгал, мисс Арнольд. Я всего лишь оттягивал время.

            - Мы с вами по-разному понимаем слово «ложь». Но всё же спрошу: почему?

            - Тяжело рассказывать незнакомому человеку, тем более следователю, про своего брата-близнеца, с которым ты сам познакомился относительно недавно.

            Сказал и умолк, внимательно смотря в мои глаза. А у меня голова закружилась, несмотря на то, что я догадывалась. Да и кто бы сомневался, увидев точную копию Дарка? Я могла зажмуриться и представить в мельчайших подробностях лицо Натана. Родинку под правым глазом, насмешливый взгляд, тёмные пряди волос, ниспадающие на высокий лоб. А после открыть глаза и наткнуться на то же лицо, но не нарисованное в воображении...и принадлежащее другому человеку. Таких случайностей просто не может быть. Вот только оказалось странным услышать подтверждение своих мыслей уже из его уст.

            - Но как это могло произойти?

            - Наша встреча или разлука при рождении?

            - И то, и другое.

            А ещё почему одному из братьев повезло настолько, что он оказался окружен роскошью, а второму пришлось скитаться по улицам? Или же один из вас лжёт, и второй совершенно не тот, за кого себя выдаёт.

            Дэй словно взял паузу: то ли слова подбирает нужные, то ли определяет границы того, что может рассказать. Крылья его носа слегка трепещут - он решил раскрываться, но я была уверена, информация будет строго дозированной.

            - На самом деле всё до банального просто, мисс Арнольд. Мой отец всучил меня, как один из своих драгоценных подарков своей законной жене. Правда, в отличие от всех остальных его знаков внимания, мать не оценила этот дар, - злая усмешка вспыхнула на губах, - к моему сожалению, её мнение, как обычно, в этом доме ничего не значило.

            Что означало, что его родила не Алисия Дэй?

            - К сожалению?

            И снова та же усмешка, только в этот раз её сопровождает взгляд, слегка затуманившийся, откровенно злой.

- Удивлены? - склонил слегка голову набок, и я в очередной раз невольно отметила сходство с Дарком. Оно притягивает. Чисто инстинктивно. Вызывает желание смотреть ещё и ещё в попытках найти больше похожих черт, - Впрочем, я понимаю вашу реакцию...но своё сожаление и его причины всё же оставлю при себе, тем более что к вашему делу они не имеют абсолютно никакого значения.

51
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело