Выбери любимый жанр

Времена огня и погибели (СИ) - Бочаров Анатолий Юрьевич - Страница 86


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

86

Лорды Благого и Неблагого дворов собрались за его спиной — предводители кланов, вожди племен, в дорогих одеждах, в атласе и в шелках, в украшенных драгоценными камнями коронах. Не прислушиваясь к их шепоту, не пытаясь проникнуть в их потаенные мысли, Сумеречный Король и без того догадывался, какие настроения владеют ими.

«Они не хотели этого похода. Всей этой войны. Не желали оказываться к югу от Каскадных гор. До сих пор уверены, будто я совершаю ошибку, увлекая их за собой. Что ж, когда от иберленских полукровок не останется мокрого камня на месте, все признают мое превосходство и право сидеть на Зведном престоле».

Хрейдмар Лунный Жезл подошел к Келиху. Король ощутил его присутствие, даже не поворачивая головы. У ауры князя Альвхейма был особенный хорошо узнаваемый след. Скегран не любил этого вельможу. Хорошо помнил, что тот и сам метил на престол, когда погиб в междоусобной распре отец Келиха. Хрейдмар едва не одержал победу на выборах короля. Потерпев поражение, он остался лидером оппозиции, внимательно наблюдавшей за каждым шагом молодого Скеграна и ожидавшей его просчета.

— Есть вещи, до крайности меня занимающие, сир, — сказал альв.

Келих даже не повернул головы, словно в самом деле был увлечен изучением пейзажа.

— Говорите, князь. Я отвечу на ваши вопросы.

— Благодарю, сир. Нам противостоят Владыка Холмов и дракон. Они уже справились с принцем Брелахом. Вы уверены, что не стоило собрать большую армию, прежде чем выступать против них?

Келих был уверен. Любое промедление представлялось ему опасным, и выдвигаться он распорядился сразу же, как только подошли воздушние корабли. Исход предстоящего сражения решит не количество солдат, а количество обученных волшебников. С королем Волшебной Страны их было достаточное число, чтобы одолеть Фэринтайна и Айтверна — но нельзя допустить, чтобы к тем присоединились Ретвальд или эта исчезнувшая ведьма из дома Кэйвенов. Один чародей и один дракон — не противник. Но дракон и три сильных чародея — это уже серьезный враг. Если Айтверн, Ретвальд, Фэринтайн и его супруга объединятся, то бой предстоит вести практически на равных, и неизвестно, чем он еще завершится.

Фэринтайн — Владыка Холмов. Его жена владеет знаниями Конклава. А проклятый седовласый юнец забрал себе навыки Шэграла, которые тот оттачивал двадцать столетий с лишним. Каждый из них стоит пяти обычных волшебников, наподобие тех, что сопровождали Келиха ныне. Вместе они представляют собой серьезную угрозу, особенно если успеют объяснить Айтверну, как тому использовать свою Силу. Нужно сокрушить врагов поодиночке, пока они разобщены и не успели договориться. Скегран надеялся, что не успели.

С севера могли явиться еще несколько тысяч солдат, реши Келих подождать хотя бы неделю, пока те будут собраны и подготовлены. Эти солдаты потребуются, чтобы затем оккупировать страну. Обычные хорошие бойцы, обученные, вооруженные как следует. Пока они не нужны. При Райгерне все решит магия. И удача.

Нужно рискнуть. Немного смелости. Много силы. Никаких промедлений.

Вслух король ничего этого говорить не стал. Лишь промолвил:

— Вполне уверен, лорд Хрейдмар. Наши враги — недоучки.

— Вы так полагает, сир? Фэринтайн может оказаться посвящен в тайны своего рода, а дракон остается драконом всегда. Им даже не нужно владеть знаниями о магии. Они и есть суть всякой магии, существующей на свете. Разве нет?

— Суеверия, — улыбнулся Келих. — Сила драконов преувеличена, а мой брат был безрассуден и беспечен. За что и поплатился. Здесь достаточно много сильных чародеев, чтобы справиться с одним разбушевавшимся драконом.

«С Ворфалером же справились в свое время — а Айтверн не Ворфалер».

— Вы только что говорили о безрассудстве и беспечности, погубивших вашего брата, — не отступал альвхеймский князь, — а сами ведете себя не лучшим образом, как мне кажется. Или мы не бросаемся смерти в пасть, не зная брода в этой мутной реке?

Келих Скегран повернулся к лорду Хрейдмару. Вгляделся в холеное породистое лицо. Растянул губы в улыбке:

— Вы, может, и бросаетесь, а я знаю, куда иду. Или вы не помните, что память всех моих предков, от самого первого, принадлежит мне? Мы, Точащие Землю, побеждали и не в таких битвах. Я помню языческие храмы Атлантиды. Помню жрецов и друидов, что приходили к нам почерпнуть мудрости. Помню пиктов, что приносили нам жертвы в каменных кругах по всему северу. Помню, как драконы танцевали в грозовом небе на заре истории. Помню, как они гибли — от зачарованного копья и клинка. И дракона можно убить. Мой пращур Балеан Темный в одиннадцатом столетии лично сразил Фледарда Ворфалера на поединке чести. Ужели вы думаете, я слабее его?

На лице князя читалось, как в открытой книге, сомнение.

— Помнить не значит уметь, государь. Мне известны безумные ритуалы, принятые в вашем роду, которыми вы пробуждаете наследие крови. Мне неизвестно, каковы вы в настоящем бою.

Усмешка Келиха сделалась шире:

— Мотори я убил на ваших глазах, а он был не хуже Фэринтайна. В настоящем бою я буду драться почти также — только намного лучше. Не испытывайте мое терпение изложением своих сомнений. Сейчас утро, пройдет день, настанет вечер — и мы будем ужинать в Грозовом Замке. Вы насладитесь настоящей варварской кухней в духе Темных Веков, светлый князь.

Альв отрывисто кивнул и отошел к товарищам. Скегран отвернулся и вновь посмотрел на юг — туда, где в отдалении клубились тяжелые темные облака, закрывающие горизонт. Келих знал — Айтверн там, ждет его. Готовится к битве, собирает войска. Один из последних драконов. Недоучка, невежественный выродок, потомок отщепенцев. И все же — он правда опасен, если сумел принять подлинный облик.

Пальцы Келиха коснулись рукояти меча. Сомкнулись на ней, крепко сжав.

Это будет хороший бой, сказал себе король Волшебный Страны. Самый лучший. Достойный, чтобы о нем рассказывали сказки и тысячу лет спустя.

12 февраля 4948 года
Райгерн

Покидая башню, в которой обитал Драконий Владыка древности, Артур думал, что вернется домой — но путь этот оказался неожиданно длинным. Дорога растянулась, уходя в бесконечность. Сперва Артур падал — и бесконечные миры проносились перед его взором, удивительные, непредставимые, дивные. Затем незримые крылья развернулись за спиной, напитавшись звездным ветром — и он полетел. Чутье вело его, направляя, указывая путь. Дом был — как далекая теплая искра, пульсирующая в океане звезд.

И все равно, для него прошло долгое время. Полет прерывался сном. Артур видел картины иных жизней, иных лет, прожитых им — или кем-то, на него похожим. Они входили, изменяя его, преображая. Стоя перед Ворфалером, герцог Запада стремился отречься от внезапно проснувшейся памяти — но она все равно наполняла его. Сражения и государственные советы, улыбки красавиц, поклоны вельмож, предательства рыцарей. Войска, которые он вел в бой под красным драконьим стягом. Воины, что умирали с его именем на устах. Страна, которую он поклялся беречь.

«Мне не сбежать от всего этого. Мне уже не стать прежним, как бы я ни хотел. Это сильнее и выше меня. Это штормовая волна, обрушившаяся десятым валом».

Очнувшись в Райгерне, Артур с удивлением узнал, что в привычном ему мире минуло всего несколько дней. Это удивляло больше всего. Он мог поклясться, что прожил несколько жизней. Сейчас они вспоминались как сон — но все же были. Он делал что-то важное в этих жизнях. Любил, ненавидел, ошибался, убивал и спасал. Все то же самое, что и всегда. Обычный круговорот вещей.

Стоя перед собственными союзниками, друзьями и товарищами, герцог Запада внимательно всматривался в их лица. Совершенно другие, неожиданные образы приходили ему на ум. Каждый, с кем свела его судьба сейчас, оказывался давно, хорошо знаком — по бесконечной игре, что велась уже много веков.

Вот герцог Тарвел, хмурый, вечно ехидный, недовольный чем-то, постоянно себе на уме. Совсем как раньше, в те давние дни, когда звался сэром Кеем, наследником благородного Эктора, и приходился другом детских забав и названым братом Артуру Пендрагону, будущему королю Логрии. «Удивительно, что в этом воплощении он стал мне наставником. Как причудливо преломляются судьбы в каждом новом прожитом нами круге. Впрочем, Кей всегда любил наставлять — вплоть до нестерпимого занудства. В этом отношении он не изменился совсем. И опять холостяк».

86
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело