Выбери любимый жанр

В паутине снов - Любимка Настя - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

— У нее истерика, — донесся до меня голос Дрема.

— Магистр, мы сами, — произнес альв.

Я икнула от удивления. Какой еще магистр?! Повернула голову туда, куда смотрел воин. Опа, неожиданный поворот. Мой кучер, до этого имевший вид обычного мужчины, сейчас изменился практически до неузнаваемости. Если бы не его глаза, я бы ни за что не поверила, что Дрем и этот сногсшибательный вампир — одно лицо.

— Как? — охрипшим голосом спросила я и отмахнулась от настоя, который мне протягивал альв: — Отстань, нет у меня никакой истерики!

— Простите, герцогиня, — поднялся с кровати Дрем и низко поклонился.

Я не ответила, у меня дар речи пропал! Красивейший мужчина! Длинные седые волосы, огромные черные глаза, чуть заметный шрам в уголке чувственных губ. Он улыбнулся, обнажая клыки. Елки зеленые! Я согласна выйти за него замуж! Прямо сейчас!

— Это вы еще инкубов не видели, — рассмеялся Дрем, по всей видимости, прочитав мои мысли.

Я обиделась, зря он думает, что я поддалась его влиянию. Он мне просто понравился, без всякой магии! Хотя… эх, мужчина прав.

— Помогите подняться, — попросила я.

Опершись на руку расторопного Локеда, я встала с пола, отряхнула подол и деловым тоном спросила у Дрема:

— Если экипаж прибыл, то где мой багаж и императорские воины?

— Карета еще не приехала, герцогиня.

— То есть? — удивилась я. — А зачем тогда вы ушли из-за стола?

— Ну не мог же я сказать, что мне нужно подлатать личину, — рассмеялся магистр. — Жаль, что от вашей ворожбы она напрочь разлетелась.

Тоже мне, нашел виноватую…

— И зачем вы устроили маскарад? — недоуменно вздохнула я.

— Это не для вас, а для них. Я экзаменатор этой четверки и могу сказать одно, на хорошую оценку им пока нечего рассчитывать. Задание практически провалено. А если учитывать состояние лидера, то провалено окончательно, — серьезно заявил он.

— Так, увольте меня от ваших разборок, — буркнула я и отправилась на выход.

— Куда вы? — воскликнули воины, а магистр лишь лениво поднял бровь.

— По лавкам, — ответила я и вышла.

И подумать, надо хорошенько подумать.

Глава 5

Меня не остановили, только Локед отправился за мной следом, держась на почтительном расстоянии. Его ненавязчивое сопровождение мне не мешало. Я брела по дороге и думала. У меня возникло много вопросов относительно произошедшего.

Кто наслал берегинь? Кто был истинной целью насекомых — я или Ранира? Причастен ли к нападению Дрем? Ведь он ушел как раз вовремя! Но… он видел, как я мастерски управляла волками, и не мог не понять, что я — Говорящая. От всех этих нескладушек у меня голова пошла кругом. Конечно, ответов мне пока не получить, единственное, что я в состоянии сделать, это быть осторожнее и внимательнее.

Кстати, о внимательности, куда меня занесло? И где Локед? Я оглянулась в поисках воина. Странно… безлюдная улочка, пара темных мрачных домов. Легкое беспокойство овладело мной. Шум за забором рядом стоящего здания привлек мое внимание. Я подкралась к изгороди, встала на цыпочки и заглянула во двор, предчувствуя нехорошее.

Так и есть. Локед дрался с тремя здоровенными мужиками. Моя помощь ему не требовалась, он и так справлялся. Но я была бы не я, если бы не влезла.

— Корви арио солидас. — Да, мое любимое заклинание.

Миг, и три амбала замерли ледяными статуями в тех позах, в которых застали их мои слова. Локед слегка опешил, но быстро все понял.

— Спасибо, но не стоило, — хмыкнул он.

— Да-да, обойдемся без аплодисментов. Подойди, — потребовала я.

Парень пару раз виновато похлопал ресничками и двинулся ко мне. Его рубашка пропиталась кровью.

— Не дергайся, — шикнула я, подлечивая воина.

«Хм, одной энергией не обойтись», — рассматривая рану, подумала я.

— Возвращаемся.

— Хорошо, — согласился Локед.

Я решила пока ничего не спрашивать. Нужно как можно быстрее добраться до таверны и обработать этого красавчика мазью.

Кажется, я побила свой собственный рекорд по забегу на дальние дистанции. Это еще учитывая тушку Локеда, которую я упорно тащила за собой. Вернее, он сам бежал за мной, но я крепко держала его за руку.

— Ну? — грозно нависла я над студентом, когда обработка его раны была завершена.

— Герцогиня, мне жаль, но я не…

— А куда ты денешься? Знаешь, что это такое? — продемонстрировала я парню пузырек золотистого цвета.

— Сыворотка правды? — удивился он.

— Она самая. Так вот, либо ты говоришь все добровольно, либо я использую снадобье. Мне не составит труда заморозить тебя и влить его в твой рот.

Это я соврала. Мой резерв практически на нуле. Но Локеду об этом знать не нужно. Надеюсь, он не поймет, что это чистой воды блеф.

— Хорошо, — сдался он.

Все же умею я быть грозной, когда хочу. Ну, или когда очень надо!

— Локед, — вздохнула я, — мы не должны действовать по отдельности. Все, что касается меня, я должна знать. Будет намного лучше, если я буду в курсе всех событий. Это не только позволит вашей четверке качественно выполнить задание, но и я мешаться не буду. Сам видел, я полезна вам. Вы должны доверять мне.

Парень моргнул пару раз, а я продолжила:

— Предлагаю сотрудничество, а там, глядишь, и подружимся. А теперь скажи, те парни — это ведь наемники, да? Они по мою душу приходили? Как ты их заметил? Как понял — кто они?

Я забросала парня вопросами, но он не стушевался. Секунду он раздумывал над чем-то, потом, кивнув, полез за пазуху.

— Ты права, смотри. — Воин протянул мне ладонь, на которой лежала до боли знакомая миниатюра. На ней была я, точнее, мой портрет.

— Откуда у тебя это? — нерешительно касаясь золотистого ободка, произнесла я.

— У одного из наемников забрал. Они громко переругивались между собой, сравнивая портрет с оригиналом. Если бы они не шумели, я бы их не заметил. Амулеты на них очень сильные.

— На портрете мне пятнадцать лет, как раз возраст невесты. Мама заставила меня позировать художнику, и вот такие миниатюры появились у всех потенциальных женихов.

Воин задумался.

Как же я с матушкой ругалась из-за этих миниатюр! Я, бесспорно, получилась очень красивой, но меня злил тот факт, что я являюсь редкой кобылой на ежегодной ярмарке. Даже у его высочества имелся свой экземпляр, который он сам и попросил. Мотивировав это тем, что будет «любоваться этим чудом». Что он имел в виду, я не поняла — то ли искренне восхищался моей красотой, то ли просто издевался. Естественно, ему не посмели отказать. Тем более матушка отчего-то решила, что принц может стать моим мужем, и даже заставила меня сделать собственноручную подпись на обороте портрета.

Я перевернула миниатюру. Странно, это тот самый экземпляр, подаренный Маршену. Как-то в голове не укладывалось, что его высочество пытается от меня избавиться. Виделись мы с ним нечасто. Хоть мое положение в обществе обязывает постоянно находиться на виду, посещать различные праздники и балы, но я всегда успешно их избегала. Нет, конечно, существовали обязательные мероприятия, связанные с важными событиями, на которых я не могла не присутствовать, но это случалось очень редко, к моей радости и счастью. За все время, что я выхожу в свет, я танцевала с Мартеном один-единственный раз, на празднике в честь моего дня рождения. И что-то я тогда не заметила с его стороны пламенных чувств ко мне.

Здесь явно пахнет дурными делами! Взять хотя бы требование императора… Почему именно я должна была отправиться в Шанталез? И как он это объяснил Высшему Правителю? Или это мне объясняться придется? Елки зеленые! Да у меня язык не повернется сказать причину, по которой отправили. Точнее, официальную версию.

Почему он не отправил Изабелл?

Вот оно!

Я даже подскочила со стула!

— У меня есть предположение!

— У меня тоже, — мрачно сообщил Локед.

— Ты первый, — быстро сказала я.

— Принцесса. Я думаю, она здесь.

12

Вы читаете книгу


Любимка Настя - В паутине снов В паутине снов
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело