Выбери любимый жанр

Оригинал (СИ) - Чередий Галина - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

— Ну надо же! — промурлыкала незнакомка, делая в мою сторону несколько шагов, чрезвычайно чувственно покачивая бедрами и улыбаясь просто ослепительно, хоть только дурак бы не понял, что она пошла в открытое наступление. — Значит, милейший Грегордиан все же решил продемонстрировать нам сегодня своего голема! Забавно, весьма заб-а-а-авно!

Она шагнула ближе и сейчас напоминала уже не кошку, а скорее кобру, медленно поднимающую тело перед броском. И если у меня и вертелся на языке едкий ответ, то сейчас я его проглотила, понимая, что сейчас мне совсем не об остроумии и уязвленном чувстве собственного достоинства думать стоит. Все внутри вопило «Б-е-е-ег-и-и-и!». Вот только выходило, что некуда. Впереди путь перекрывал Като, а сзади практически подпер Иму.

— А я думала, что он станет ее прятать, учитывая совершенно неуместную собственную реакцию на истерику во время отбора. Но, видимо, слухи не лгут, и он решил, что просто забавляться с ней за закрытыми дверями ему недостаточно. — Мурлыканье тоже уже все больше напоминало шипение, и по коже отчетливо бежали холодные мурашки. — Так недальновидно со стороны дражайшего архонта. Но, к счастью, у него есть те, кто готов помочь поступить правильно.

Обращалась она подчеркнуто не ко мне, а к окружающим мужчинам, и ответом ей было насмешливо хмыканье от ее спутников и напряженное молчание моих хийсов. Молчание, которое не ощущалось дарящим защиту. Похоже, все довольно плохо. И даже хуже. Шагнув еще ближе, незнакомка почти уперлась грудью в Като и посмотрела ему в глаза с абсолютно откровенной угрозой. Это был четкий «убирайся с моей дороги» посыл.

— Мой корабль может отплыть, едва вы взойдете на борт, — нежно прошептала она почти в губы мужчине. — А мой отец будет готов принять вас в свое воинство в любой момент.

После секундного замешательства хийс дрогнул, молча отступая в сторону, а в следующее мгновение и второй мой охранник тенью проскользнул мимо меня и зашагал по коридору за первым, даже не оглянувшись. Вот же ублюдки, а ведь они мне почти понравились! Спутники зеленоглазой змеюки смотрели на все равнодушно, почти скучая, словно пресыщенные зрители в ожидании хоть какого-то развлечения. И в этот момент, оказавшись с великолепной стервой почти лицом к лицу, я поняла, что пора бояться всерьез. Хотя глупость же несусветная! Неужели что-то действительно плохое может произойти вот так, средь бела дня, при свидетелях и под самым носом у проклятого архонта? Где же мой Бархат, когда я в нем так нуждаюсь? Сознание еще отказывалось верить и начинать паниковать. Я быстро осмотрелась вокруг, оценивая свои шансы. И судя по взгляду женщины она ожидала от меня реакции. Словно змея перед броском. Только шевельнись, и она атакует. Но я просто стояла статуей, почти не дыша, осознавая, что и вперед мне никак, даже если прыгну на нее и свалю, то сквозь ее группу поддержки мне не прорваться. Назад вверх по лестнице тоже особо без вариантов. Повернуться и подставить спину точно самоубийство, да и достаточно дернуть за чертово платье, и я сама размозжу себе голову о каменные ступени.

«Барха-а-а-а-а-ат! — вопила я безмолвно что есть сил. — Эбха-а-а-а! Хоть кто-то!»

— Уйди с дороги! — я даже не подозревала что могу вот так рычать, и, судя по лицу дамочки, она тоже такого не ожидала и чуть отшатнулась. Хищная самоуверенность на мгновение исчезла с ее лица, сменяясь «кто ты черт возьми на самом деле» выражением. Но она моментально справилась с собой и путь мне не освободила. Ну вот и все.

— Монна Брид! — раздался чрезмерно жизнерадостный голос Алево, и я подпрыгнула от неожиданности, но вот стоящая передо мной незнакомка даже не вздрогнула. — Очевидно, ты и твои спутники заплутали в коридорах?

— Я решила, что пора мне ориентироваться получше здесь, — ответила женщина, искривив губы в оскале место улыбки.

— Ориентироваться в башне архонта? — изобразил искреннее удивление асраи, приближаясь при этом более чем стремительно и целеустремленно. Несмотря на легкомысленный тон взгляд его был острым и настороженным. — Тогда тебе стоит знать, что Грегордиан весьма не любит незваных гостей на его территории. Прежде чем сделать следующий шаг или движение, тебе стоит подумать о последствиях. Потому что они будут.

Едва заметный поворот головы в сторону Алево, пока она продолжала отслеживать меня все так же пристально.

— Не для меня! И не при нынешних обстоятельствах! — самодовольство этой суки прямо выводило из себя, но я заметила появившееся, хоть и хорошо спрятанное сомнение.

— Нет абсолютно никого, ни при каких обстоятельствах, кто избежит наказания, если он сделает то, что собираешься ты! — асраи уже подошел вплотную и совершенно бесцеремонно оттеснил дамочку, становясь передо мной. — Как думаешь, я достаточно хорошо знаю моего архонта, чтобы утверждать это?

Монна Брид с пару минут пребывала в раздумьях, но потом сделала шаг и почти повисла на шее у Алево.

— Ты же понимаешь, что сейчас идеальное время, и это будет благом, — прошептала она у самого его уха.

— Благом для кого? — нарочито недоуменно поднял светлые брови блондин.

— Просто помоги мне, и я позволю тебе сохранить свое влияние в Тахейн Глиффе в будущем, — сладким голосом, обещающим как минимум все блага мира, продолжила она.

— Ты мне позволишь? — фыркнув Алево, нахально стиснув ее задницу и похотливо толкнувшись бедрами. — У тебя есть кое-что, от чего бы я не отказался на пару ночей, но это точно не твое позволение, милая монна Брид. У меня здесь уже есть все, что нужно, а вот у тебя пока нет ничего и никогда не будет. Поверь, я знаю, о чем говорю! Отправляйся на ужин, а потом отплывай с миром в столицу. Там есть кому оценить твою красоту по себестоимости, но не здесь!

Вырвавшись, женщина отстранилась гневно и с диким превосходством взглянула на Алево, будто знала что-то, недоступное ему.

— Ты недальновидный глупец, Алево. И поэтому потеряешь все и, возможно, даже жизнь! — и она унеслась прочь, и ее спутники последовали за ней.

— Она бы убила меня? — выдохнув, пробормотала я, привалившись к стене, и ноги мои предательски затряслись. В голове зазвенело так, словно все это время я вообще обходилась без кислорода.

— Не так чтобы полностью, — усмехнулся Алево, демонстрируя мне предмет, более всего походящий на длинное трехгранное шило. — Уколола бы в основание черепа, а яд везалиса сделал бы всю остальную работу. И стала бы ты у нас настоящей живой куклой, Эдна. Ходящей, но не думающей и не говорящей. В принципе, идеально. Ну, был голем, да сломался.

Меня передернуло, а Алево махнул мне рукой, предлагая поторопиться.

— Знаешь, надо еще со мной справиться, чтобы воткнуть эту штуку! — я это сказала, наверное, из чистого упрямства, фатальность того, чего избегла, просто еще не укладывалась в голове. — Что, попросила бы подержать своих сопровождающих?

— Не-е-ет, Эдна. Они бы не вмешались. Не помогли бы ни тебе, ни ей. Ни при нынешнем положении вещей точно.

— Ну, тогда черта с два она со мной бы справилась! — мне вдруг стало стыдно за то, что я стояла, буквально оцепенев, а не дралась с этой сукой. И стыд, смешавшись с безразличием, почти пренебрежением Алево к самой ситуации, дали на выходе злость. Весьма запоздавшую злость, надо отметить, Аня.

— Не смеши меня, женщина! Брид — фейри. Она в десятки раз сильнее и быстрее тебя. Ей бы и не понадобилась никакая помощь.

— Тогда чего тянула? — уже откровенно психуя, почти выкрикнула я в спину Алево.

— Ну, есть у нас, у асраи, склонность затягивать драму, тщеславно упиваясь моментом. Вот на этом часто и обламываемся. Она же видела, что ты все поняла, но не рыдала и не умоляла, не пыталась бежать, а в чем же без этого кайф?

Господи, его это все реально забавляло, или он очень уж достоверно играл.

— Вы все тут натуральные маньяки, — вынесла я вердикт, плетясь за ним по коридору.

— Точно-точно! — радостно улыбаясь, подтвердил Алево, продолжая шагать как ни в чем не бывало, а меня догнало, наконец, запоздалое полное осознание.

21

Вы читаете книгу


Чередий Галина - Оригинал (СИ) Оригинал (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело