Выбери любимый жанр

Проклятый, одинокий, дракон (СИ) - Лабрус Елена - Страница 53


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

53

- А уж как я рад, - тяжело вздохнул граф. - Про драконов только говорят, что они бессмертные, на самом деле, просто очень долго живут, но кровь и крылья - их слабые места.

- Да, мало радости - быть бессмертным, но больше не уметь летать, - Айна смотрела под ноги, боясь оступиться.

- Раньше охотники на драконов так и делали - повреждали им крылья, приковывали цепями и торговали их бесценной кровью, нанося рану драконьим камнем. Дракон слабел, но не мог ни сопротивляться, ни улететь, ни умереть, пока вся кровь до капли не вытечет.

- Изверги, - расстроилась Айна.

- Да, за нашим Арчи тоже охотились, ведь мало кто знает, что Тьер и есть дракон. Ведь это же уму непостижимо, что может быть два разных тела, два разных существа, но одна сущность. Люди склонны верить тому, что проще.

- Что дракон живёт в ущелье, герцог обязан его кормить, и дракон прилетает по его зову?

- Да, именно так, - на последней ступеньке граф снова подал Айне руку.

- Скажите, лорд Тео, а что это за проклятие, из-за которого Тьер так и не женился?

- Вы считаете, он не женился из-за проклятия? - хитро улыбнулся граф.

- Я знаю, что он уже женат. На мне, - с улыбкой, словно представляясь, отвесила Айна поклон. - Но это, скорее, случайность. Но есть же истинная причина почему он так одинок?

- Обещаю, что расскажу вам всё, что я об этом знаю. Хотя... - граф проводил девушку до лестницы на женскую половину.

- Нет, нет, нет, - упёрла Айна руки в бока. - Только не надо говорить, что Тьер лучше расскажет всё сам. Вы уже дали обещание!

- Вы знаете, Айна, что бы вам ни сказал Тьер, а я считаю, он очень удачно женился.

Граф кивнул на прощание и ушёл, и Айна была рада, что он не спросил её, что она думает по этому поводу. Потому, что ей нравился этот замок, этот старый граф, слуги и... даже дракон. Словно она нашла новую, такую же дружную, как была у неё с детства, семью, и уже не представляла, как она будет жить без них.

Глава 32

После завтрака Айна снова поторопилась на крышу.

Нужно было осмотреть рану дракона, проверить крыло. Как бы бодро Арчибальд не размахивал с утра своими крылатыми конечностями, а всё же он был слишком серьёзно ранен, чтобы за одну ночь окончательно поправиться.

«Хотя, - вспоминала девушка, - порез на руке у Тьера затянулся за несколько часов. И от ран на запястье тоже очень быстро оставались лишь тонкие шрамы».

Так с мыслями о герцоге она и распахнула дверь на крышу. Её первой реакцией и стало:

- Тьер?!

Герцог стоял к ней спиной у зубчатого ограждения - высокий, стройный, широкоплечий - положив руки на каменный парапет. И ветер трепал его длинные волосы.

Несказанно обрадовавшись, что Тьер жив, расстояние, что их отделяло Айна буквально пробежала. Он не мог не услышать цокот её каблучков, но даже не шевельнулся.

- Тьер?

- Вы включили фонтан?! - и голос у него был такой удивлённо-восторженный, словно это было что-то невероятное.

- Фонтан?! - подошла поближе к ограждению Айна.

Серебрясь в солнечном свете, из-под фигурки амура, который с такой высоты казался крошечным, вырывались вверх и падали в каменную чашу тонкие струи воды.

- Фонтан! - воскликнула девушка и повернулась к де Ризу. Она совсем забыла, как сама вчера ждала, что фонтан включат. И она лично бы его ещё раз отмыла и даже собственноручно натаскала воды вёдрами, чтобы только ещё раз увидеть на лице у герцога эту счастливую улыбку. Обращённую к ней улыбку и взгляд, от которого у неё по телу побежали мурашки. И это был никакой не его драконий взгляд. Просто звучало в нём что-то... пронзительное. Жаль только слов этих она никак не могла разобрать.

«Господи, да что это со мной?» - пригладила она вставшие дыбом волоски на руках, когда де Риз, наконец, отвернулся.

- Собирайтесь, миледи, - сцепив за спиной руки, произнёс герцог. - Мы должны совершить небольшую поездку по окрестностям. И она займёт у нас несколько дней. А потом вы должны явиться во дворец.

- Для допроса? - ухнуло в пятки сердце Айны.

- Скорее, на слушанье вашего дела, - лицо де Риза снова стало непроницаемым.

- А как же Арчибальд?

- Уверяю вас, с ним всё в порядке. И, вашими стараниями, он быстро поправляется. Думаю, ему пойдёт только на пользу эта передышка.

- Хорошо, - кивнула Айна, ожидая ещё каких-нибудь пояснений. Но, судя по тому, как герцог снова уставился вниз, разговор был окончен.

Айна так давно не ездила верхом, что, когда граф де Вонн предложил ей выбор, с радостью согласилась на рыжего коня, приветливо обнюхавшего её руку и махнувшего хвостом.

Правда, переезжая через мост над пропастью, девушка слегка засомневалась, не погорячилась ли она, принимая решение ехать верхом, а не в карете. Даже несмотря на то, что справа от неё ехал де Риз, а слева граф, она нервничала, хоть и старалась не подавать вида.

К счастью, вся их неожиданно многочисленная колонна переправилась без происшествий. И дальше дорога пролегала по живописной долине с цветущими травами, позволяя насладиться и чудесными запахами, и шикарными видами.

Кроме конной охраны и карет, в одной из которых с комфортом разместились обе её служанки, их сопровождал повар и часть мужской прислуги, что скорее были взяты для приличия, чем действительно были нужны графу и герцогу, ведь в первую очередь они ехали в герцогство Одилон.

Айна точно знала, что ни Лотера, ни Лорины сейчас в замке нет, но всё же увидеть их родовое гнездо и, особенно, познакомиться с их отцом, представлялось ей важным событием.

- Вы знакомы с историей жизни Фуля де Одилона? - спросил Айну де Риз, пока они поджидали, когда их нагонят едва ползущие кареты.

- Нет, совершенно не знакома, - покачала девушка головой. - А вы?

- Во всех её пикантных подробностях, - усмехнулся он. - Если они не покоробят ваш нежный слух, могу рассказать.

- Буду вам искренне благодарна, - оставила Айна без ответа его лёгкий намёк на то, что она считает его плохо воспитанным грубияном.

- Что ж, - стал рассказывать Тьер, после того как убедился, что их колонна не слишком растянулась, и нагнал Айну с графом, едущих во главе. - Герцог Одилон был уже стар и успел похоронить двух жён, с которыми так и остался бездетным, когда ему пришла в голову мысль удочерить безродную сироту Генриетту Эрно.

- Королеву?! - повернулась к нему Айна, совершенно ошеломлённая.

- Да, - усмехнулся Тьер на реакцию девушки. - Даже фамилию Генриетте дали по имени реки, на берегу которой её нашла старая рыбачка. И к тому времени как добрая женщина скончалась, Генриетте исполнилось пятнадцать. Какими-то неисповедимыми причудами судьбы пути их пересеклись, и Фуль де Одилон привёз девочку в свой замок.

Граф де Вонн, покашляв, усмехнулся в свою бороду, но Тьер остался невозмутим, когда Айна снова перевела взгляд на герцога.

- Как выяснилось, к сожалению герцога, с точки зрения закона, возраст удочерения уже прошёл, а, чтобы жениться, нужно было дождаться, как минимум, совершеннолетия подопечной.

- Но девчонка всё равно осталась жить в замке, хотя и была там практически на птичьих правах, - пояснил лорд Тео.

- К слову сказать, - продолжил де Риз, - её это сильно не беспокоило. Тем более, жизнь, после рыбацкой хижины, теперь стала сытой и богатой. А понимая, какие перспективы ей сулит брак с бездетным старым герцогом, она и не собиралась препятствовать такому ходу событий и всячески старалась угодить своему будущему мужу.

- Но её планы чуть было не испортила начавшаяся война, - подхватил де Вонн, - Только и здесь сироте повезло - по причине возраста и полученного на прошлой войне увечья, когда вся страна во главе с королём отправилась защищать свои границы, герцог де Одилон остался дома.

Граф закашлялся, теперь уже серьёзно. Айна видела, как тревожно посмотрел на него де Риз, как мучительно сжались его зубы, правда, всего на несколько мгновений. Он быстро справился с собой и продолжил:

53
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело