Выбери любимый жанр

Проклятый, одинокий, дракон (СИ) - Лабрус Елена - Страница 73


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

73

- Там есть окошко, - вытерла заплаканные глаза Николетта. - Оно совсем маленькое, но выглянуть можно.

- А пролезть в него?

- Ох, не знаю, - с пристрастием осмотрела Айну служанка. - Хотя вы такая худенькая.

- Я помогу, - Ивет ободряюще сжала руку хозяйки. - Мы с леди Бри вас подсадим. Она и сама хотела в него влезть. Говорит, если Его Высочество трое суток так просидит, то они оба с драконом умрут. А уже пошли вторые.

«Как всегда, он всё за всех решил», - Айна только покачала головой в ответ.

Лестница показалась ей бесконечной, а окошко слишком маленьким. Но, убедившись, что Тьера поблизости не видно, Айна, как посоветовала горбунья, просунула в оконце руки и ухватилась за балку, что поддерживала навес. Главное, что в узкое пространство прошли голова и плечи, дальше снизу девушку подтолкнули, и Айна даже не шлёпнулась позорно вниз головой, а приземлилась на пол ногами, аккуратно и более-менее бесшумно.

Казалось, что на крыше никого нет. И Айна уже успела испугаться, что всё напрасно, что она проделала этот путь зря, и де Риз снова сбежал, когда обо что-то споткнулась.

Пустая бутылка загромыхала по каменному полу, и вторя этому громкому звуку, Тьер крикнул: «Убирайтесь!», но даже не оглянулся посмотреть кого там принесло по его душу. Так и стоял в расстёгнутом камзоле на каменном парапете, глядя вниз, на фонтан.

Айна застыла в ужасе, боясь пошевелиться. Казалось, ещё секунда, и Тьер спрыгнет. Но он задрал голову, допивая остатки из бутылки, и швырнул ту вниз.

После нескольких мгновений полёта, она упала на камни, и звук разбившейся вдребезги стеклянной посудины донёсся до крыши.

- Замечательное занятие, Ваше Высочество, - не выдержала Айна. - И очень достойное - закидать весь двор битым стеклом. Или проверяете, долго ли падать?

- Какие люди! Миледи де Риз, - развернулся герцог на нетвёрдых ногах и, пошатываясь, отвесил поклон.

Айна дёрнулась, когда, размахивая руками, Тьер чуть не оступился, и этим вызвала у него приступ злорадного хохота.

- Неужели, ты думаешь, что меня удержишь?

- Нет, но я прыгну вслед за тобой, - с вызовом посмотрела на него девушка, но с места не сдвинулась. - А ты - успеешь меня поймать?

Тьер опустил голову. Засунул руки в карманы.

- Зачем ты приехала?

- Ты сказал, что будешь ждать наверху, - усмехнулась Айна. - Жаль, что забыл уточнить на каком. Не думала, что придётся забраться высоко настолько.

Де Риз перешагнул зубчатый выступ и снова пошатнулся. Айна выдохнула, когда он выровнялся, но видеть его там балансирующего на стене, было выше её сил.

- Тьер, спускайся! Не надо играть на моих нервах. Я сутки провела в седле, мне не до твоих дурацких выходок.

- Какое тебе вообще теперь до меня дело? - он всё же спрыгнул вниз. - Тебе вернули твоё наследство. Все договорённости в силе. И твой драгоценный Лотер, перебирая ножками, уже скачет козликом, ждёт не дождётся, когда сможет затащить тебя в койку.

- Грубо, герцог де Риз. Но доводилось мне слышать шуточки и посмешнее. Только они хороши, когда к месту. А всё, что касается Лотера, мимо, мой дорогой. Всё мимо.

Айна следила, как, не глядя на неё, Тьер пошёл к навесу. Ровно, спокойно, уверенно. Хотя, только что, увидев, как муж раскачивался на стене, Айне показалось, что он в стельку пьян. Крышка ящика хлопнула, когда он достал очередную бутылку.

- Мимо, говоришь? - Тьер зубами вытащил пробку. Сплюнул оставшийся во рту сургуч, вытер рукой рот. И, только сделав большой глоток прямо из горлышка, удостоил девушку взглядом. - Да, неужели? Он же понравился тебе почти сразу. А как ты перепугалась, когда его ранили на турнире. Надо было видеть глаза тридцати мужиков, когда в шатёр, где они переодеваются, ворвалась юная девушка. И лишь потому, что Лотер получил царапину.

- А ты умеешь быть жестоким, - Айна вырвала бутылку из мужских рук и тоже сделала глоток. И задохнулась от обжёгшего горла калона. До слёз из глаз она пыталась вздохнуть, и мучительно закашлялась, когда ей всё-таки это удалось.

- Не берись, если не умеешь, - усмехнулся де Риз, забирая свою бутылку.

Было обидно из-за его слов, горько от его издёвок, а в груди горело огнём от крепкого напитка.

- Да, я всего лишь глупая провинциалка, первый раз оказавшаяся в столице, на турнире, во дворце, - вскинула она подбородок, чтобы Тьеру, стоящему так близко, посмотреть в глаза. - Но ты тоже много чего не умеешь, и всё же - берёшься.

- И что же? - сверлил он её тёмным взглядом.

- Не умеешь ревновать. Не умеешь доверять. И не умеешь любить.

- А ты умеешь? - ответил он, не смутившись ни на секунду.

- Умею, Тьер, - не отступила Айна. - Хоть это и непросто, любить такого упрямого осла, как ты.

Его брови дёрнулись вверх, а потом он прищурился, усмехнувшись.

- Что-то новенькое.

- А ты как думаешь, я приехала зачем? - Айна забрала и поставила на пол бутылку, чуть было не выскользнувшую у него из рук. - Посмотреть на то, как ты пьёшь?

- Рассказать, о чём договорились вы с Лотером. Привезла мне документы на развод. Я не знаю, - развёл он руками. - Ты мне скажи.

- Ты вроде обо всём договорился с Лотером и без меня. Ты вообще всё время забываешь меня спрашивать. Захотел - умыкнул, решил - женился. Поставил меня перед фактом. Даже с Лотером поговорил. Только у меня, как всегда, забыл спросить, а нужен ли мне Лотер.

- А разве он тебе не нужен? Он же не сходит у тебя с языка. Ты два дня повторяла его имя в бреду.

- Может быть, у меня были на это причины?

- Конечно, были. И я их прекрасно понял, - Тьер подхватил с пола бутылку, и, задрав голову, глотал крепкую настойку.

- Понял, что у Лотера с Чиис есть дочь? Или что это Чиис умоляла меня с ним поговорить?

Тьер подавился и, закашлявшись, согнулся пополам. Бутылка выпала из его рук и покатилась по полу, заливая содержимым всё вокруг.

- Что? - спросил он хриплым шёпотом и снова мучительно закашлялся.

- Не умеешь, не берись, - огрела его Айна по спине. Хорошо так, душевно приложилась раскрытой ладонью несколько раз. За все испытанные страдания. За онемевшую спину, за болевшие ноги. За все его усмешки и постную рожу, что он строил ей все эти дни.

- Ты из меня душу решила вытрясти? - увернулся де Риз от её занесённой в очередной раз руки.

- Не мешало бы, - шлёпнула девушка, куда смогла. Кажется, это было плечо.

- У Лотера есть дочь?

- Да, Тьер, да, - Айна потрясла саднящую руку. - Он сам об этом узнал от меня. Поэтому и был так счастлив. И обнял меня просто по-дружески. От избытка чувств.

Тьер потёр ушибленное плечо.

- Лотер. Развод, - девушка укоризненно покачала головой.

- А что я должен был подумать? Что? - беспомощно развёл Тьер руки в стороны. - Ещё и после тех показаний епископа.

Де Риз отвернулся, но запнувшись об бутылку, наступил в лужу, чертыхаясь, догнал бутылку и пнул её, и пока та летела, громыхая по каменному полу, ударил кулаком в стену.

- Чёрт! Чёрт! Чёрт! - сотрясалась стена под ударами, пока Тьер, перестав вымещать на ней свои чувства, не повернулся к Айне. - Это больно, чёрт побери! Понимаешь, больно? Даже с Сольвино я смирился. Но Лотер...

Никогда ещё Айна не видела у де Риза столько эмоций. Даже то, что он стал без пяти минут королём, смена власти, война, которую он предотвратил, переворот - ничто его так не взволновало, как эти дурацкие невинные объятия.

- Полегчало? - посмотрела Айна на его разбитые костяшки.

- Нет, - он тоже посмотрел на свою руку и отмахнулся как от чего-то, не заслуживающего его внимания.

Их разделяло всего несколько шагов, и Айна решительно преодолела это расстояние.

- А так? - обняла она Тьера, прижавшись к его груди.

- Лучше, - робко, всё ещё с сомнением, положил он руки на её плечи.

- Тогда спроси меня, зачем я приехала.

- Я уже спросил.

- Спроси ещё раз.

- И зачем ты приехала? - уже увереннее перехватил Тьер девичью талию.

73
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело