Изнанка судьбы - Лис Алина - Страница 31
- Предыдущая
- 31/95
- Следующая
Я жадно рассматривала прохожих. После невероятных ши, после мага, после Терри и Рэндольфа наконец у меня появилось убеждение, что все волшебные существа почти как люди, только красивее. Оказалось, ничего подобного. Большинство присутствующих на площади и правда были красивы. Но иные мало отличались от чудовищ, а иные балансировали на тонкой грани, где красота переходит в безобразие. И в каждом фэйри ощущалась абсолютная чуждость чему-либо человеческому, которая исключала возможность ошибки. Они напомнили демонов маэстро Антонисона, чьи жуткие, фантасмагоричные картины в последние годы вошли в большую моду.
Мимо, едва переставляя тоненькие ножки, проковыляла раздутая туша. В углублении между плеч туши покоилась яйцеобразная голова с гипертрофированно огромным носом. Я глазела на нее, пытаясь понять, как это создание вращает головой при полном отсутствии шеи…
Голова повернулась, как шарик в лунке. На меня в упор уставились выпученные черные глаза. Я вздрогнула и попятилась.
— Элли, прошу, не пялься так! Ты привлекаешь внимание.
— Ты же сказал, здесь безопасно.
— Безопасно, если ты сойдешь за свою. Здесь много магов, их учеников и просто посвященных людей. Но они не разглядывают хозяев, как экспонаты в кунсткамере. И не пытаются потрогать все подряд. И да, не разговаривают сами с собой, поэтому прекращаем болтовню.
Последнее было выше моих сил.
— Я тихонько. Правда-правда, — прошептала я. — Терри, а почему нельзя, чтобы тебя здесь видели? Я думала, ты только от людей прячешься.
— Так надо.
Ну вот, опять он за свое.
— А Бакерсону зачем показался?
— Не удержался. Да и неопасно. Этот трус слишком трясется за свою репутацию. Не стой на одном месте, это привлекает внимание. Пройдись, осмотрись. Но без эмоций. Сделай вид, будто ищешь что-то. Тем более что так и есть.
Я кивнула, набрала воздуха и шагнула в толпу. Над ухом продолжалось назойливое:
— И не вздумай ничего покупать. Не расплатишься!
— Ты это уже говорил.
— Говорил и повторю. И не показывай деньги. Сразу себя выдашь.
— Помню, не нуди.
Я прошла мимо большого котла на треноге. Под котлом тлели дрова, рядом, пристроившись на стремянке, стоял мохнатый карлик вроде тех, которые у мага коня седлали. Он зачерпывал варево поварешкой и разливал по пузатым глиняным кружкам.
— Глинтвейн, — подсказал Терри. — Можешь взять немного. Только не увлекайся, у нас еще дела.
— А как же «не показывай деньги»? Сам говорил.
— Дурочка, это бесплатно.
Посмотрела бы я на подобное «бесплатно» на человеческой ярмарке! Все бы сразу про товары забыли, пока котел не опустеет. А тут даже очереди не было.
Я разжилась кружкой обжигающе горячего напитка и пирогом с зайчатиной.
Ополовинив кружку, я согрелась и осмелела. Никто не собирался набрасываться, чтобы разорвать меня на части. Никто не тыкал пальцем и не кричал: «Смотрите, чужак». И Терранс был прав: вокруг хватало людей, так что я на их фоне не слишком привлекала внимание.
В цветастых палатках продавались зелья и оружие, украшения и одежда. А то и вовсе диковинные вещи, о назначении которых я могла только догадываться.
— Как вы живете без денег? — проворчала я, провожая завистливым взглядом серьги невероятной красоты, которые на моих глазах выторговала за какую-то красную бусину тучная леди, покрытая бородавками.
— Хорошо живем.
— Слушай, Терри. А почему фэйри такие разные? Некоторые на людей вообще не похожи.
Я ждала, что призрак отшутится, как всегда. Но он неожиданно серьезно ответил:
— Каждый фэйри имеет тень — силу, которая меняет нас. Чтобы укротить ее, нам дано предназначение. Фэйри рождается и обретает облик в борьбе тени и предназначения. Чем сложнее была борьба, тем дальше внешность фэйри от человеческой…
— Ой!
— Что еще случилось?
— Это тот маг!
Это действительно был он. Я его издалека заметила, фэйри в большинстве своем низкорослы, и колдун торчал над ними в толпе, прямо как его башня над городом. Мне-то хорошо, я маленькая, почти не выделяюсь.
Я юркнула за палатку и продолжила наблюдать. Маг был не один, с ним рядом шла женщина в сером плаще, отороченном мехом. Очень красивая и, кажется, совершенно обычная, человеческая. Было что-то такое в том, как он обращался к ней, как протягивал кружку с вином, что я поняла: это не очередная сестра или, там, знакомая, а та самая жена. Они так замечательно смотрелись рядом, что у меня даже позавидовать всерьез не получилось, только вздохнуть. Давно знаю, что мир несправедлив. У этой красавицы есть муж, богатство и право находиться на Изнанке. А у меня — только Терри и проблемы с завещанием.
— Тот самый, из башни?
— Да.
— О-о-о, дай-ка посмотрю. Никогда Стража не видел.
— Он стражник? Я думала, маг.
— Не стражник, а Страж, глупенькая.
— А что это значит?
Терри странно посмотрел на меня:
— Не торопись. Тебе еще придется это узнать, Элли. А сейчас лучше, чтобы он тебя не видел.
Ну вот все и вернулось к знакомому «Молчи, малышка Элли, тебе еще рано спрашивать про это». А я-то уже переживала, не подменили ли моего друга.
— Почему лучше? Может, подойти, поздороваться? Он не такой злой, каким кажется. — Мне хотелось подойти, если честно. Интересно было, смутится ли он в присутствии жены.
Я вспомнила, какой он самоуверенный, и поняла: не смутится. Еще и мне такого скажет, что я сквозь землю провалиться буду рада.
— Смешная ты, Элли. Он не злой и не добрый, он Страж. И тебе не надо маячить перед ним лишний раз. Давай, сворачивай в этот проход.
Маг с женой вошел в одну из палаток, и я послушалась друга.
От мимолетной встречи остался неприятный осадок. Я вообще после возвращения с Яблоневого острова много про колдуна думала. Разного. Никак эти мысли не отпускали. Я была благодарна ему за помощь, но при этом как будто обижалась на него. И сама понять не могла за что.
Ноги вынесли меня к палатке с тем самым гербом. Три звезды и кинжал на золотом круге, и все перечеркнуто черной полосой наискось. Если тесно связанный с воровской гильдией должник Рэндольфа не лгал, именно у этого перекупщика всплыли некоторые из украденных у стряпчего ценных безделушек.
— Пришли, — прошептал призрак. И я почувствовала ужасную робость. Даже коленки задрожали.
— Слушай, Терри, а может, завтра с Рэндольфом придем? Вместе.
— Завтра князь так же, как сегодня, может потребовать от Рэнди службы. И чем дольше мы тянем, тем меньше шансов найти твою пропажу.
— А может и не потребовать. Давай до завтра подождем. Пожа-а-алуйста-препожалуйста-а-а.
Он мрачно покачал головой:
— Я был прав. Рэнди на тебя плохо влияет. Как ты сразу на него уселась и ножки свесила.
Я вспыхнула:
— Это неправда! Просто я не знаю тут никого. И не знаю, как правильно говорить. Я себя выдам.
— Элли, ты не можешь переложить все свои проблемы на моего младшего брата. И не потому, что он откажется их тащить. Наоборот, он сдохнет, но будет пытаться. И сдохнет очень быстро оттого, что они ему не по силам. Учись сама стоять на ногах. Как можно быть таким ребенком в девятнадцать лет?
Я стояла, хватая ртом воздух, точно рыба. Только Терри так умеет, чтобы сразу меня и огорошить, и обидеть, и разозлить, и пристыдить. Призрак высказался и тоже молчал — ждал, пока до меня дойдет. А я все пыталась придумать достойный ответ и в итоге ляпнула:
— Рэндольф — твой младший брат?
— О боги! Это все, что ты запомнила из моей речи, Элли?
— Нет, не все. Но поверить не могу, что ты старше. И зачем врать, что вы не родственники?
— Это долгая история. Давай уже внутрь. Пока у Кенрика-монгрела никого нет в лавке.
Внутри было уютно. Потрескивали дрова в маленькой жаровне, под потолком медленно крутился золотистый шар, бросая блики на стены и любовно выложенный товар. У жаровни прихлебывал травяной отвар сам хозяин — крепко сложенный бородатый мужчина с хитроватым прищуром. Когда я откинула полог, он вскочил и начал раскланиваться:
- Предыдущая
- 31/95
- Следующая