Выбери любимый жанр

Не потеряй меня. Часть 1 (СИ) - Караюз Алина - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

— Что со мной? — выдохнул Ксарт, находясь на грани сознания.

Его тело мгновенно покрылось испариной. К горлу подкатила тошнота. Зрачки расширились, в горле образовался колючий комок, не дающий вдохнуть, и архав нервно провел языком по шершавым губам.

— Смею предположить, что это откат…

Абрахам не решился нарушить приказ и коснуться архава. Маг замер в двух шагах, нервно потирая ладони.

— Откат? — Ксарт, борясь со слабостью и тошнотой, поднялся на ноги, прислонился к стене и вдохнул. Еще минуту назад он чувствовал себя полным сил, а теперь ему казалось, что он истощен, что из него выкачали все силы. — Что это значит?

Слабость понемногу отпускала, словно скатывалась с него, забирая с собой напряжение. Стало легче дышать. Сердце, только что заходившееся в груди, выровнялось, пульс уже не так гулко отдавался в висках.

Хорошо, что свидетелем этой сцены был только провидец. Ксарт мысленно вознес хвалу Хрейгу, своему покровителю. Абрахам никому ничего не расскажет, слишком многим обязан своему лейсу. А остальным обитателям замка ни к чему знать, что Железный герцог Нирумии совсем не железный. У него тоже имеются слабости.

Нет, не так.

У герцога Нирумии есть только одна-единственная слабость. Но он скоро с ней разберется.

Ксарт сдвинул брови. Выжидающе глянул на мага.

— Ну?

Как всегда, Абрахам начал издалека:

— Нун. Она часть вас.

— Все это я знаю. Говори по существу, старик!

Абрахам поежился, услышав в голосе дер Эллайна стальные нотки.

— До того, как она попала сюда, вас разделяли Грани Миров, и вы существовали независимо друг от друга. Но теперь она здесь, и она ваша неотъемлемая часть, как дыхание или сердцебиение. Вы не можете управлять ею, как не можете управлять собственным пульсом, но вы ее чувствуете, точно так же, как чувствуете, когда этот пульс убыстряется. Если бы не метка, все было бы проще. Но она в разы увеличила связь между вами. Я именно этого и боялся. Теперь вы, как зеркало, отражаете все, что испытывает ваша шиа…

— Шиа… А ментальный щит? Разве он не должен помочь?

Взгляд полукровки пригвоздил мага к полу.

— Должен, мой лейс, но ваша аура говорит сама за себя. Вы загнали себя в ловушку.

— И? — Ксарт прищурился. Последнее слово, сказанное Абрахамом, вызвало в нем внутренний протест. — Хочешь сказать, что я теперь буду испытывать все, что испытывает она? Голод, жажду, усталость?

— Нет, мой лейс, — Абрахам сокрушенно покачал головой. — Все намного серьезнее. Голод и жажда такая мелочь по сравнению с тем, что вам предстоит. Что вы почувствовали сейчас?

Дер Эллайн нахмурился, анализируя свои ощущения.

— Слабость. Головокружение. Тошноту… — внезапная мысль заставила его замереть. — Это было похоже на внезапное истощение. Магическое истощение. Я прав?

Если то, что он испытал парой минут назад, и было магическим истощением, что точно не тем, которое накрывало его в моменты тяжелых сражений. Сейчас это было сродни лихорадке. Не просто слабость, а нечто острое, болезненное, вызывающее испарину и ломоту во всем теле.

— Истощение, — маг ощутил, как на лбу выступает холодный пот. — Кто-то пытался воспользоваться ею! Она же нун…

— Нун! — Ксарт выплюнул это слово, не скрывая своего отвращения. — И я даже знаю, кто это был. Оритейл. Сукин сын!

Он сжал кулаки. Твердые ногти, похожие на отполированные осколки обсидиана, впились в ладони, причиняя боль. Но Ксарт не обратил на это внимания. Все, чего он хотел в этот момент, это сомкнуть пальцы на шее соперника и медленно, очень медленно сдавливать их, наблюдая, как из тела брата понемногу вытекает жизнь вместе с дыханием.

В этот момент он его ненавидел.

— Я должен найти способ вернуть ее.

— Вы не сможете ее откупить, теперь лейс Оритейл не выпустит ее из рук…

— Откупить? — Ксарт захохотал. — О чем ты, старик? Я вовсе не собираюсь торговаться с этим драконьим отродьем. Но, надо сказать, наследник империи подзадержался на человеческих землях. Пора бы ему и честь знать. Вот только… — его губы сжались в тонкую линию, глаза сверкнули демоническим огнем, — в Келларию он отправится один. Без нее.

— Что вы задумали?

— Не беспокойся, — рот Ксарта дернулся в кривой усмешке. — Насколько мне известно, дед назначил его главой посольской миссии в Эльдаруне. Значит, Оритейл не отправился сразу после покупки в Эрхатон, а сидит сейчас в своей берлоге в Филлонии, развлекается с новой игрушкой. Надо просканировать его дом насчет стеклянных зеркал, только осторожно, чтобы он ничего не заметил. Я уверен, там есть хоть одно, наш венценосный дед не позволил бы любимому наследничку остаться без тайной лазейки на случай быстрого отступления. Найди это зеркало и сделай мне двойной переход. А главное, постарайся успеть до полуночи.

Маг побледнел.

— Вы хотите… проникнуть в дом наследника Келларии? Через зеркальный тоннель? — он громко сглотнул. — Вас же убьют, если поймают…

— Вот именно, — усмешка Ксарта стала жестче, — если поймают. Но ждать и искать другой способ у меня времени нет. Сам знаешь, не хуже меня, если он испил из нее, то не остановится, пока всю не осушит. Нун это такая зависимость… — он прищурился, глядя на побледневшего мага, и, сменив тон, уже более спокойно добавил: — Не бойся, я не собираюсь убивать этого хлыща. Пусть живет. Даже наоборот, я буду тщательно следить за его самочувствием. Он понадобится мне живым, когда я получу трон нашего деда.

— Тогда, зачем же вам переход?

Лицо герцога в один момент накрыла маска отчуждения. Глаза сузились, в них застыло холодное предупреждение, и Абрахаму на мгновение показалось, будто он увидел, как на шее его господина выступила черная чешуя.

— Делай то, что тебе говорят, — процедил герцог, не разжимая плотно сомкнутых губ. — Ты стал слишком любопытным, старик.

— Простите, мой лейс…

Маг согнулся в глубоком поклоне.

Ксарт сделал шаг назад, развернулся. Пола его плаща, взметнувшись, пролетела над головой провидца, будто осеняя его черным крылом. Маг мысленно вознес благодарность богам. Ему стоит повнимательнее следить за своим языком…

Когда он осмелился разогнуться, герцога уже не было. Вздохнув, Абрахам направился в лабораторию, расположенную в подвале замка. До полуночи оставалось не так уж и много, чтобы создать двойной переход.

* * *

Возвращаться в спальню Оритейла Варя не стала. Ну не горела она желанием опять казаться один на один с этим странным мужчиной, особенно в роли его подневольного донора. Или кормилицы. Как ни крути, а иначе это не назовешь.

Варя еле держалась на ногах от накатившей усталости. Она чувствовала себя бессильной, замученной, выжатой, как лимон, и это — после единственного и не слишком длинного поцелуя прекрасного лейса… А что было бы, присосись он к ней посильнее?

Девушка передернула плечами, глядя на дверь, соединявшую отведенную ей комнату со спальней Оритейла. Надо же, как удобно. Ощущать себя ходячим кормом, живой батарейкой было не очень приятно.

— Мне нужно зеркало, — произнесла она, отбрасывая тяжелые мысли. Пора заняться собой. По крайней мере, хоть глянуть, во что превратилась. — Здесь есть зеркала?

Варя обвела комнату внимательным взглядом. Небольшая, но чистая, и обставленная с комфортом, хоть и без лишней роскоши. На полу — войлочный ковер с цветастым узором, у дальней стены — кровать, рядом — маленькая оттоманка и столик. И везде на полу разложены упругие бархатные подушки, больше похожие на диванные валики.

— Конечно, — Халида кивнула на одну из стен, скрытую бархатной портьерой. — Это же дом лейса! Здесь все есть. Вон за шторкой стоит псише.

Мысленно отметив незнакомое слово, девушка прошла в указанном направлении, секунду колебалась, собираясь с духом, а потом решительно схватилась за малиновый бархат.

Увидеть себя хотелось безумно. До желудочных колик. Но в то же время было и очень страшно. Интуиция подсказывала: она не увидит в зеркале привычный образ. И если бы Варя могла, она бы не стала смотреть на себя, но в этом случае любопытство победило даже страх.

20
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело