Выбери любимый жанр

Сладкая небольшая ложь (ЛП) - Глайнс Эбби - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

— Ты не знаешь его! — закричала Пресли.

Ответа не последовало.

Я проскользнула обратно в свою комнату и начала закрывать дверь, когда она остановилась как раз перед щелчком. Чья-то рука удерживает её открытой. Моё сердце буквально остановилось, и я закусила нижнюю губу.

— Надеюсь, что удовлетворил твоё любопытство. — Голос Стоуна был отстранённым. У меня не было времени, чтобы решить, сердится ли он или что я должна ответить. Его рука исчезла, и из-за давления от веса моего тела дверь захлопнулась.

Я отскочила назад и с недоверием посмотрела на дверь. Он поймал меня. Но он не был расстроен. По крайней мере, не думаю, что расстроен. Было грубо с моей стороны подслушивать. Даже навязчиво. Я должна перед ним извиниться. Я могла бы попытаться сбежать быстрее.

Ещё несколько дверей захлопнулись. Пресли кричала всякое. Я поспешила в ванную, чтобы принять душ и одеться для нового дня. Мне придётся столкнуться со Стоуном и в какой-то момент извиниться.

Мне нужно подумать, как это сделать.

Когда вода стекает по моему лицу, изображение голого Стоуна в гидромассажной ванне неожиданно появилось в моей голове, и я попыталась избавиться от него. Не хочу думать о голом Стоуне, но изображение не уходит. Я видела его без рубашки. Знаю, какое впечатление производит его тело.

Разочарованная я напеваю Элвиса Пресли, любимую песню моей мамы, и пытаюсь сосредоточиться на тексте. Пытаюсь представить что-либо ещё, кроме изображения, которое мой разум продолжает показывать. Моё тело начинает пощипывать, когда я невольно вспоминаю слова Стоуна о том, как он был раздет, я закрываю лицо, ужаснувшись своей реакции и мыслям. Как это могло возбудить меня? Больна ли я на голову и только сейчас осознала это?

— Я не больная на всю голову, я не больная на всю голову, — тихо повторяю себе, пока вода остывает.

Глава Одиннадцатая

БЬЮЛА

Джеральдина подошла к двери в красном полосатом бикини и большой соломенной шляпе с бокалом мартини, полным молока. С одной стороны, я немного шокирована. С другой, благодарна, что она бездумно собирается в несуществующую поездку на Карибское море, потому что это помогает мне заглушить мысли.

Я убирала кухню после обеда, когда приступ Джеральдины наконец-то закончился.

— Почему я в этом бикини? — спросила она.

Я развернулась от загрузки посудомоечной машины и увидела её с полотенцем, обёрнутым вокруг неё, а её шляпа исчезла.

— Вы собирались в поездку на Карибские острова, — сказала я ей.

Она вздохнула и закатила глаза.

— Дорогой боже, если я когда-нибудь ещё посещу то место, не позволяй мне носить это. Мои бёдра видели лучшие времена.

Я улыбнулась.

— Думаю, что вы хорошо выглядели в купальнике. — Надеюсь, что у меня будет такое же отношение к жизни, как у неё, когда я стану старше, а мой мозг перестанет нормально функционировать.

— Спасибо. Но поверь мне. Давным-давно я могла вызывать восхищение, — с гордостью сказала она.

— Я верю вам.

Она улыбнулась мне в ответ.

— Думаю, мне нужно кое-что распаковать. Если бы ты могла полить сад, пока я убираю вещи, это было бы замечательно.

— Да, конечно.

Она начала уходить, потом остановилась и посмотрела на меня.

— Ты хорошая девочка. Я знаю много красавиц. Многие из них были и в жизни Стоуна. Но я никогда не встречала никого с твоим духом или сердцем. Не отказывайся от него.

Я открыла рот, чтобы сказать ей, что Стоун только помогает мне, и у неё неправильное представление о нас. Однако она покинула комнату, и её шаги уже слышались в коридоре, прежде чем я смогла хоть что-то ответить.

Разумеется, Стоун объяснил ей ситуацию. Он не захотел бы, чтобы она думала, что между нами что-то есть. Её разум сбит с толку. Может, она снова растерялась и думает, что я девушка из его прошлого. Эта мысль огорчила меня. Стоун не идеальный парень для моей жизни. Временами он бывает жестоким, грубым и резким. Он смотрит на всех свысока и закрыт. Но у него также есть слабое место. Мысль, что девушка причинила ему боль, немного ранит моё сердце, только немного.

Полив сада занял больше часа. Он впечатляюще устроен, и вчера она рассказала мне, как Стоун помог ей организовать сад во время весенних каникул три года назад. Они потратили четыре дня на подготовку орошения и обеспечение правильной установки системы посадки. Он был второкурсником в колледже. Его друзья отправились в какое-то экзотическое место с вечеринками, но он приехал сюда, чтобы помочь пожилой женщине создать сад в её многомиллионном замке.

Такие действия делают Стоуна, который сказал мне, что я не была влюблена в Джаспера, похожим на другого человека. Как будто их двое. Я уважаю и восхищаюсь одним, а другому хочу зарядить в лицо.

Задаюсь вопросом, как много у Стоуна воспоминаний о детстве на этом заднем дворе. Из обрывков информации, которую я узнала о его родителях, это, должно быть, было безопасным местом. Он приезжает сюда, чтобы снова стать маленьким мальчиком и чувствовать себя в безопасности. Меня воспитывали в любви и безопасности. Я не знала, что значит расти с такими родителями, как у него. После этого я не могу ожидать, что он будет нормальным.

— Бьюла, дорогая, кажется, у нас компания. Думаю, что это, скорее, к тебе, чем ко мне, — позвала Джеральдина с заднего дворика. Когда я положила водяной шланг и оглянулась на неё, обеспокоенный хмурый взгляд, которым она смотрит на меня, заставил подумать, что она может находиться в другом приступе.

— Я сейчас подойду, — заверила я её и выключила разбрызгиватели, которые установлены для полива большинства урожая. Она осталась во внутреннем дворике. Её хмурость также осталась на месте. Интересно, о чём она думает, чтобы так расстроиться. Стоун не подготовил меня к подобному её настроению. Я только знаю о её весёлых приступах. — Всё в порядке? — спросила я, как только дошла до неё. Она тяжело вздохнула, как будто ей ненавистно говорить мне, что случилось.

— Не уверена, если честно. Ему всегда здесь были рады. Поэтому я не подумала, когда он подъехал к воротам. Я с радостью впустила его внутрь. Была готова сделать ему чашку чая и накормить кусочком миндального торта, который ты сделала ранее. Но когда он вошёл в дом, то попросил встретиться с тобой, и тогда я вспомнила. Стоун предупредил меня, что это может случиться, и сказал, что я должна сказать тебе, позвонить ему, если он попытается сюда попасть. Но… я забыла, и теперь он здесь. В гостиной.

— Джаспер. — Это не вопрос. Хотя она не произнесла его имя, я знаю, о ком она говорит. Он не должен приходить на мою работу. В место, где ему всегда рады. Неправильно использовать Джеральдину. Вместо того чтобы запаниковать, как каждый раз, когда думаю, что мне придётся столкнуться с ним, на этот раз я зла. Я разочарована его действиями и тем, что он расстроил Джеральдину.

Встретиться с ним — последнее, что я хочу сделать, но не позволю ему расстроить её ещё больше.

— Всё в порядке. Не волнуйтесь. Я посмотрю, смогу ли помочь ему, а потом отправлю обратно. Или вы можете накормить его миндальным тортом и чаем. Уверена, ему понравится.

Она покачала головой.

— О, нет. Он не должен оставаться здесь с тобой. Стоун сказал мне не допускать этого, а я напортачила.

Боль в её голосе несправедлива по отношению к ней. Это Джаспер повёл себя эгоистично.

— Тогда сядьте на кухне, а я займусь Джаспером. Это совсем не проблема, и Стоуну даже не нужно об этом знать.

Джеральдина поджала губы и покачала головой.

— Нет-нет. Мне придётся рассказать ему. И ты не пойдёшь туда одна. Стоун не сказал мне почему, но он был очень непреклонен в этом. Жаль, что я не вспомнила раньше.

Спорить с ней пустая трата времени.

— Если вы уверены, — сказала я, беспокоясь, что это слишком тяжело для неё.

Она твёрдо кивнула.

— Абсолютно.

Не знаю, что он скажет или почему здесь, но я должна разобраться с этим и заставить его уехать. Когда я встала между ним и дружбой Стоуна, я чувствовала себя ужасно. Джаспер и Стоун близки как братья. Только после того, как я ушла, я поняла, насколько они близки. У Стоуна и Джаспера по большей части нет семей, и из того, что я могу сказать, они не потеряют друг друга из-за меня.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело