Выбери любимый жанр

Зови меня Зверь (СИ) - Ливадия Любовь Олеговна - Страница 48


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

48

– Сама подумай: он ведь голодранец. У него одна только армия больше проедает, чем всё наше королевство. Земли бедные, ремёсла не развиты, выхода к морю нет.

– Зато он молодой, красивый и умный, – разговор уходил куда–то не туда и очень напоминал торг на базарной площади. Девушке страшно хотелось спать и надоело стоять, задрав голову. Вещи собрать надо сегодня, завтра точно опоздает, а Лору никто не предупредил, то есть перед отъездом ещё и за едой на кухню зайти…

– Я запрещаю тебе даже думать о нём, ты меня поняла? Он тебе не подходит!

Мальгрим бросил на Аратура укоризненный взгляд, но было поздно.

– А по какому праву вы мне запрещаете, а? Я вам что, навязывалась? Не нравлюсь – могу уехать! А вы больше верьте всяким слухам! И о ком мне думать, я буду сама решать, понятно?

Хлопнув дверью, Аврора взлетела по лестнице и помчалась в своё крыло.

Все–таки разговор по душам – это не для каждого.

Глава 17

Картер закинул сумки на плечо и оглянулся. Ничего не забыл, кажется.

– Готов? – Дункан побарабанил пальцами по косяку и просунул в щель белобрысую голову.

– Угу, – Картер вышел и прикрыл за собой дверь. – Атон где?

– По дороге встретимся.

О поездке они договорились ещё накануне. Дункан и не подумал оставаться в Акара, пока Аврора будет объясняться с милонгийцами, а уговорить Атона оказалось и того легче: парень, мягко говоря, засиделся на бумажной работе в библиотеке и не желал упускать возможность сбежать.

– Вот объясните мне, пожалуйста, – взвыл Атон, едва приятели переступили порог гостиной. – Почему нельзя выехать после рассвета?

– Ты к Лоре сходил? – усмехнулся Картер.

Парень кисло сморщился и откинулся на спинку кресла.

Из будуара вышли заспанная Кайрина в толстом халате и Аврора с сумками в одной руке и перевязью в другой. Картер удивлённо вскинул бровь: такой он девушку ещё не видел. Чёрные кожаные штаны и куртка слишком удачно подчёркивали фигуру, не говоря уже о странной тунике с длинными узкими рукавами и воротом, закрывающим шею. Волосы она заплела в толстую косу, спускающуюся до середины бедра, и чёлку подколола наверх, оставив ненакрашенное лицо открытым. Выглядело это всё не то чтобы диковато, но очень странно. Аврора и раньше не слишком заботилась о том, что скажут люди, а теперь, кажется, перестала вообще обращать на них внимание. Ни в одном королевстве юга принцессе не разрешили бы так уехать из дворца. А здесь всё не как у всех.

– У тебя шнурок развязался, – кивнул Дункан, забирая у подруги сумки.

Аврора пристроилась на второе кресло и, закатав штанину до колена, быстро перетянула завязку. Атон, всё ещё изображающий загнанную клячу, приоткрыл один глаз и возмущённо уставился на девушку.

– Аврора, ты опять за своё! Это аморально!

Картер, наконец, понял, почему его насторожила походка принцессы: носки её сапог были прошиты металлическими пластинами. Мужчины редко пользовались такими уловками – они считались среди рыцарей недостойными и вызывали презрительные ухмылки – но, если подумать, будь у Авроры другая пара обуви на Сером перевале, от разбойников они не отбились бы.

Аврора вздохнула и продолжила своё дело, в тысячный раз спросив:

– А бить женщину – не аморально?

– Неприемлемо! Но ты дерёшься не хуже иного мужчины, только грязно.

– Я не дерусь. Я защищаюсь.

– Подло, используя низкие приёмы…

– Уравновешивая шансы.

Разговор повторялся каждый раз, когда Атон видел сапоги. Их заказал Орн перед походом в Акара для обеих девушек. Внешне – обувка как обувка, кожаная, дорогая, только тяжёлая. В придачу к сапогам Орн запасся для подопечных перчатками со вставками на костяшках. Про них в присутствии Атона лучше было не вспоминать.

– Тогда почему же ты в гуляльне отбивал нас у пьяных ублюдков скамейкой, а? – вкрадчиво спросила Аврора.

– У них же мечи были, – возмутился Атон.

– А ты бы попросил их отложить оружие в сторону и благородно продолжить мордобой на скамейках.

Атон обиженно надулся и отвернулся.

Кайрина обняла на прощание каждого и пообещала нагнать их до леса.

На кухне кипела работа – казалось, что там никогда никто не спит. Ярко пылала печь, даже через заслонку метая искры. Вокруг кастрюль суетились слуги, стучали ножи, шипело масло на сковородках, а в центре этого хаоса возвышалась главная королевская стряпуха с половником наперевес. Видимо, лужёное горло передавалось в Акара как принадлежность ко двору – Лора без малейших усилий перекрывала голосом рёв пламени, звон утвари и перебранку подмастерьев.

– Ну и куда вас понесло ни свет ни заря? – накинулась на друзей она.

– У короля спроси, – буркнула Аврора, сунув нос в сумку с едой.

– Ну? – без раздумий переключилась на Картера кухарка.

– Да не этого, – отмахнулась девушка, стягивая ремни на мешке.

Картер тоскливо вспомнил своего повара, макушку которого он видел чаще, чем лицо – слуги в его королевстве никогда не забывали кланяться, и уж точно не гоняли королевских детей полотенцем по кухне.

– Стой, – спохватился Атон. – Вот это попробуйте.

На разделочном столе, как главное блюдо на празднике, высилась здоровая миска с чем–то желтоватым.

– А что это? – Аврора заинтересованно принюхалась.

– Сама попробуй, – довольно расплылся Атон.

Готовить он любил и на пару с Лорой частенько баловал королевскую семью и ребят фирменными блюдами. Получалось у него действительно вкусно. Атон вообще отличался талантами в самых различных областях и был бы мечтой всех девушек, если бы не характер. Он мог довести кого угодно непроходимым упрямством и занудностью, при этом искренне не понимая, почему человек с ним не согласен.

Аврора без колебаний намазала нечто на хлеб и сунула в рот.

– Майонез!

Блюда, знакомые и привычные для ребят, приживались в Акара особенно быстро. Дункан, услышав знакомое слово, подключился к дегустации, ещё и колбаски выпросил. Картер тоже рискнул попробовать:

– Из чего это?

Вкус оказался странным, но, пожалуй, приятным, особенно с колбасой.

– Я молодец? – довольный Атон подставил Авроре щёку.

– Да! – Аврора звонко поцеловала его и развернулась к стряпухе: – Спасибо, Лора! Мы поехали.

– Берегитесь, – улыбнулась женщина, стискивая девушку в руках. – Удачных дорог!

Лошади стояли осёдланными, а сдавленно зевающие конюхи висели на дверях конюшни. Аврора, а за ней и ребята придирчиво проверили упряжь. Молодые работники обиженно поджали губы, но те, кто постарше, понимающе переглянулись: одно дело оседлать лошадь и совсем другое проскакать на ней не один день. И если животному неудобно под седлом, лучше перестраховаться.

Принцесса закончила и погладила лошадь по длинной мягкой морде. Та фыркнула и мотнула головой. Девушка вздохнула и взялась за стремя, но её окликнули – у входа стоял Мальгрим. Аврора нахмурилась и подошла. Старик заботливо поправил ворот на её куртке и ласково улыбнулся. Молодые глаза сияли теплотой.

– Ты всё взяла?

– Кажется, а что?

– Вот, – старик протянул её шкатулку. Аврора взяла её и тут же открыла. В ней оказались маленькие бутылочки, плотно подогнанные друг к другу.

– Что это? – удивилась Аврора.

– Это нужно пить каждый день, не пропуская.

– Зачем?

– Аврора, ты же понимаешь, что иногда бывают ситуации, в которых ты не можешь разобраться самостоятельно. Тебе нужно быть начеку. Особенно с людьми, которых плохо знаешь.

– Я буду осторожна, сэр.

– Будешь, – согласился Мальгрим, многозначительно качнув бородой в сторону парней и показывая пальцем на шкатулку с пузырьками. – И ты не будешь делать глупостей, так?

Аврора прищурилась. Он что, опять за своё? Мало вчера нервов попортили? Картер стоит не так уж и далеко, вполне может услышать. Авроре некстати вспомнился пляж – интересно, королю уже донесли? После того, как Гнез сообщил ей о непрерывной слежке, девушке было не по себе даже в собственной спальне. А тут действительно веская причина призвать к порядку. Аврора покраснела.

48
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело