Выбери любимый жанр

Пятничная я. Умереть, чтобы жить (СИ) - "Это Хорошо" - Страница 113


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

113

— При всем моем уважении, архимаг Лиметрий, я еще сказала не все. К вам у меня тоже имеется счет. Как получилось, что вы прощелкали у себя под носом заговор? Опять-таки, Лир по сравнению с вами — мальчишка…

— Ну, Фрейя! — голос короля.

— Мальчишка, — припечатала она, и пресветлый лир со своими протестами увял, как до него владыка-дракон Кантуниль-Кин-Ха, а после архимаг Лиметрий.

Кто это такой, Янис-Эль не знала, но подозревала, что, скорее всего, глава Совета магов. Рей, судя по тому, что Фрейя упоминала «дебила и идиотку», в помещении тоже присутствовала, но благоразумно молчала. А кто, интересно, здесь еще? И вообще, где дело-то происходит?

Янис-Эль опять попыталась разлепить глаза и вновь безуспешно.

— И наконец, последний, самый важный вопрос. После того, как мы все вместе взятые профукали всё, что только можно было, и наворотили таких дел, что и подумать страшно, как, каким образом вы трое расслабились настолько, что позволили звериной ипостаси хранительницы оказаться рядом с ее мертвым эльфийским телом?! А? Как?!

— Мы дураки, Фрейя, ты это хочешь от нас услышать?

— Нет. На фиг мне слышать от вас то, что я и так знаю? Лучше думайте, как теперь со всем этим жить дальше.

Раздраженное притопывание, ответная тишина и виноватое сопение.

— Лир, — еще более виноватый голос Тэйи.

— Что, маленькая моя?

— Там… Там пресветлый дор Несланд приехал…

Шарканье ног, возбужденное дыхание, тихие переговоры и, наконец, громкое:

— Да хватит уже за меня цепляться! — голос у Эйсона немного перепуганный, очень взволнованный, но при этом решительный. — Я все равно войду.

— Кадехо, кадехо держите! — и тут же горячее дыхание рядом и тихий скулеж, в котором отчетливо слышался еще более ощутимый, чем в голосе Эйсона, испуг.

«Хвостики мои, — ласково подумала Янис-Эль, и щенки тут же затопотали рядом, а чей-то восторженный хвост, как это обычно и бывало, снес ближайший стул. — Я хоть и мышь, но это я. Правда».

Топот и громкое возбужденное дыхание отдалились, но тут же вновь послышались рядом — теперь с двух сторон.

— Моя жена… — опять Эйсон. — Да не цепляйтесь вы, дайте мне к ней подойти. Что с ней случилось? Как она… умерла?

«Нет! — завопила Янис-Эль и задергалась в темнице своего неподвижного тела. — Я жива. И я люблю тебя, Эйсон!»

— Это называется полное магическое истощение, пресветлый дор, — холодновато ответила Фрейя. — Маги именно так и умирают, когда с ними происходит подобное.

— Янис-Эль — маг?!

— Была магом. И, судя по тому, что я услышал, магом совершенно уникальным, — устало произнес старик, про которого Янис-Эль решила, что он — глава Совета магов. — Увы. Такая потеря.

— Ваша супруга, дор Несланд, стала жертвой заговорщиков, — голос короля. — Она спасла мне жизнь и трон, и моя благодарность…

— Мне без надобности, пресветлый лир. Простите, но я… Я забираю ее домой. Здесь… Здесь дурно пахнет.

— Я готов доставить вас…

— Нет! Нет… Спасибо, пресветлый лир. И… Еще раз простите и поймите правильно.

— Я понимаю. Мне жаль…

Чьи-то руки коснулись Янис-Эль… Эйсон! Она вновь рванулась изо всех сил… И вдруг услышала приближающейся топот.

— Что? Да кто там?.. — шевеление, шарканье ног, любопытные шепотки.

Янис-Эль почувствовала, что ее поднимают… И вдруг звонкий голос мэтра Шуппе:

— Стойте! Да подождите же! У нас с мэтром Курдбахом есть идея!

— Какая? — скептически спросила Фрейя. — Мы своей драконьей магией сделали все, что могли. Ее тело исцелено целиком и полностью, но этого оказалось… недостаточно.

«Это о каком теле речь-то?» — подумала Янис-Эль и в который раз попыталась пошевелиться. Ничего. Эйсон, прислушиваясь к разговору, вновь аккуратно положил Янис-Эль на поверхность, на которой она все это время, как видно, и лежала, а после бережно коснулся кончиками пальцев ее лица. Или мордочки? Стоп! Так лица или?.. Фрейя сказала, что «тело исцелено»… Но… Мышиное-то тельце было вполне здоровеньким. Это эльфийское тело бедолаги Янис-Эль Моберг как сквозь мясорубку пропустили. Тогда… Тогда что же получается?

— Насколько я понимаю суть произошедшего магического… эм… казуса, — заговорил мэтр Шуппе, — моя ученица, полностью израсходовавшая к моменту смерти своей физической оболочки магический потенциал, была выброшена в тело… гм… мыши. Маленькое и хорошо знакомое ей по прежним… эм… воплощениям. Так?

— Именно, — важно подтвердил архимаг Лиметрий.

— И в этом теле была вполне жива-здорова.

— Совершенно верно.

— Но потом случилось так, что Янис-Эль в ипостаси мыши оказалась рядом со своей эльфийской оболочкой. К этому моменту мертвой.

— Я не смог, — голос Вазилиса.

Янис-Эль подобралась. Этого типа что, даже не арестовали? Что он тут делает? Рядом с Эйсоном и щенками! Вечный лес! Как же быть? Как выбраться, защитить?..

— Но мне до последнего казалось, что не все потеряно.

— Если бы вы хотя бы смогли ее накормить…

— Я пытался. И даже все устроил, но фьорнис Рууз-Рог… Ладно, что теперь об этом? Я прежде всего думал о своей миссии, пресветлый лир. Если бы я повел себя иначе, я бы провалил дело, на которое потратил не один год. Я не мог так рисковать. Кто ж знал, что эта эльфийка столь важна?..

— Я не виню вас, Вазилис. Не мне вас винить. Все мы… не сделали то, что были должны.

— Да подождите вы посыпать голову пеплом! — опять Шуппе, в голосе нетерпение. — Дор Вазилис, что произошло после того, как вы увидели мышь в камере?

— Это практически совпало с приходом всех остальных. Она шмыгнула внутрь, но тут же раздался топот на лестнице, и я отвлекся на него. Я ведь не знал, кого на этот раз в подвалы принесло. А мышей тут полно. Я и внимание-то на нее обратил, просто среагировав на движение.

— Значит, вы не видели момент перехода?

— Нет. Увы.

Если б Янис-Эль могла, она бы схватилась за голову. Значит, этот тип, идеально похожий на шпиона, и на самом деле был им? Только шпионил не в пользу магистра Айрмана или фьорниса Рууз-Рога, чтоб ему черти в аду неленивые попались, а в пользу короны? И о каком переходе говорит Шуппе? Суворова через Альпы, блин? Или старушки через оживленное шоссе?

— Жаль, — Шуппе подошел ближе — его голос стал громче. — Тогда остается только строить догадки. И я убежден, что Янис-Эль, будучи сильной, но неопытной магичкой, просто попалась в ловушку собственного эльфийского тела. Ее выбросило из тельца мыши, а из-за нехватки магических сил со своим собственным телом она справиться не смогла.

— Гм… Прошу прощения, мэтр, — неуверенный голос короля. — Но и это тело ей не родное, насколько я успел понять. Она, как и я — пришелица из другого мира.

— Если пресветлая дора Фрейя права, и Янис-Эль действительно хранительница, то ничего удивительного. Про хранительниц и хранителей ведь именно так всегда и писали в древних книгах — пришел или пришла в этот мир. Не родилась, а именно пришла. Однако с этим телом она уже сжилась, в нем она…

— Вы рассуждаете так, словно Янис-Эль это тело… на себя как платье натянула, — дрожащий нервом голос Эйсона. — Словно она — злобная сущность, вытеснившая из оболочки ее истинную хозяйку… А это не так! Она была веселой, щедрой на ласку и заботу… И она была доброй! И мои дети полюбили ее!

— Если она пришла из другого мира, — негромко в общем молчании заговорила Рей, — это не значит, что там, в этом другом мире, она была дрянью. Души плохих людей не получают второй шанс на спасение. И уж тем более не становятся хранительницами. Наверняка и там она была такой же — доброй, щедрой и заботливой. И если идея мэтра Шуппе, которую мы никак не даем ему донести до нас, сработает, останется такой же.

— Останется?..

— Именно! Именно! Я… Мы с мэтром Курдбахом думаем, что дело именно в том, что Янис-Эль опустошена магически. Мэтр, мой учитель, сам прошел через что-то подобное, и он считает…

— Да. Я считаю, что эту девушку вполне можно вернуть в норму, — старик Курдбах заговорил негромко, но услышали его все. — Я бы еще усомнился в этом, если бы это была простая лесная пьён без грана магии внутри. Если бы не вмешались драконы со своим лечебным колдовством. И если бы юная фьорнэ не была хранительницей для всего живущего на нашей земле. Думали ли вы, все здесь присутствующие, что такое магический эликсир по своей сути?

113
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело