Выбери любимый жанр

Разожги мой огонь (ЛП) - Макалистер Кейти - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

– Сосредоточься. Ты постоянно отвлекаешься на что-то постороннее.

Я посмотрела вниз на его пенис, возвышающийся столь гордо и терпеливо в ожидании момента, когда я, наконец, уделю ему свое внимание.

– Тут есть на что отвлечься. У меня появилась мыслишка на тему изменения облика – ты знал, что во время оргазма меняешь форму? Я подумала, что раз уж мы часто занимаемся любовью, таким образом тебе станет легче управлять мышцами или чем-то, что удерживает тебя от превращения. Эм. Кажется, я вообще не способна дышать огнем, да?

– Ты должна научиться контролю, Эшлинг. Без него ты никогда не сможешь управлять огнем. Контроль – инструмент для его использования, возможность преобразования пламени в то, что ты хочешь.

Чмокнув языком головку пениса, я наслаждалась вкусом скопившейся солоноватой смазки. Сконцентрировав огонь внутри, я мысленно изобразила то, что хотела сделать. И едва я приоткрыла рот, чтобы в полной мере ощутить его вкус, как огонь вырвался из меня навстречу его плоти, охватив почти половину нижней части его тела. Мне пришлось сосредоточиться; и пока пламя было непрерывно, кончиком языка я прошлась вдоль его эрекции, все ближе и ближе подталкивая его к оргазму.

Дрейк вскрикнул и едва не выскочил из кровати. Меня это рассмешило.

– Только не говори, что тебе не понравилось.

– Господи, слово «понравилось» даже и близко не стоит с тем, что я испытываю.

– И что же ты чувствуешь? – спросила я, кроме рта используя руки, чтобы поддержать ритм толчков его бедер.

– Агонию экстаза, – простонал он, запутав пальцы в моих волосах. Взглянув на него, я увидела результат волшебного сочетания работы моего рта и его огня – глаза зажмурены, а челюсти крепко стиснуты. Раз для описания своих ощущений он использовал термин «агония экстаза», то я решила прекратить эту сладкую пытку и, наконец, подвести его к самому краю неземного удовольствия.

Наши тела были охвачены огнем, и Дрейк, не переставая умолял меня принять его в себя и положить конец его пыткам, когда по моей спине прошелся едва уловимый поток холодного воздуха. Сам по себе огонь, сформированный из эмоций дракона, до этого момента никогда не причинял мне боль, а наоборот обычно возбуждал меня и придавал сил. Но почему-то на этот раз я чувствовала жар и потела, словно огонь дракона смешался с пламенем другого происхождения.

Когда Дрейк решил, что с него хватит, он потащил меня на верх, приготовившись войти меня, и именно тогда краем глаза уловила нечто передвигающееся желтого цвета.

И когда я поняла, что это, до меня дошло, что пот – это вода... льющаяся из автоматических противопожарных спринклеров, установленных на потолке.

– Бесы, – вскрикнула я, выскользнув из-под Дрейка, чтобы указать на мерзкое желтое существо, которое бросилось в бега через открытое окно. В отличие от спального комплекта, который был изготовлен из огнеупорного материала, комнатную мебель охватило пламя, начиная от штор, гардероба, неудобных кресел Людовика XIV и заканчивая низким уродливым столиком в углу.

Стоило мне только закрыть рот, как сработала пожарная система, и звуки пронзительной сирены прорвались через завесу черного дыма, заполонившего всю спальню.

Изрыгая проклятия, Дрейк рванул через всю комнату и, прежде чем я успела моргнуть, схватил бесенка и вышвырнул того в окно с высоты трех этажей.

– Только не снова, – заныла я, нехотя натягивая на себя рубашку, заслышав беспокойные голоса в коридоре. В комнату ворвались Пал и Иштван, вооруженные двумя огнетушителями. Схватив третий из ванной, Дрейк, абсолютно не стесняясь своей наготы (к счастью, сей факт не является доказательством принадлежности его натуры к экзбиционизму), вместе со своими телохранителями начал тушить пламя.

– Что здесь происходит? Почему в доме жуткий грохот уже ни свет ни заря? – Мать Дрейка, стоявшая в дверях в элегантном розовом пеньюаре, одним хмурым взглядом потушила все очаги пламеня в нашей комнате. Затем ее взгляд остановился на мне, стоящей перед ней в одной рубашке. – Ты! Все, на что ты способна – это создавать неприятности!

Сквозь пелену дыма я увидела Нору, которая поравнялась с Каталиной, вытаращила глаза на то, как трое мужчин гасили последние вспышки пламени.

– Снова бесенята?

– Да. Дрейк поймал одного, как только тот бросился в бега.

– Эшлинг, я знаю, что обещал тебе стать более терпимым в некоторых ситуациях, но этот конфликт с королевством бесов должен быть разрешен, – гаркнул Дрейк, как только последнее пламя было затушено белой пеной химического огнетушителя. – Мой дом может и выдержит огонь драконов, но не думаю, что он устоит после налетов убийц-поджигателей.

– Знаю. Мне очень, очень жаль. – Оценив степень ущерба от пожара, я почувствовала себя совершенно беспомощной и просто стояла, заламывая руки. Пламени не хватило времени, чтобы уничтожить абсолютно все, но значительно пострадала мебель, а стены были покрыты черной копотью. – Я разберусь с ними. Обещаю.

– Всегда знала, что это ее рук дело. Весь мой любимый антиквариат уничтожен! – сказала Каталина, бросив на меня убийственный взгляд, перед тем как вернуться в свою комнату.

Я сразу поникла.

На улице, тишину раннего лондонского утра нарушил вой сирены. Видимо, система безопасности дома Дрейка оповестила о случившемся спецслужбы.

– Я сообщу им, что все уже под контролем, – сказал Иштван, одетый только в брюки. И перед уходом тоже наградил меня, хоть и не столь запугивающим, но многообещающим взглядом.

У меня внутри все оборвалось.

– Я поищу чистящие средства и начну убирать весь этот беспорядок, – пробурчал Пал, который был бос и в наспех одетых брюках. Не смотря мне в глаза, он пулей вылетел из комнаты.

Меня наполнили чувства вины, отчаянья, разочарования и бессилия.

Дрейк внимательно осмотрел меня.

– Ты в порядке? Не надышалась дымом?

– Нет, со мной все в порядке, – сказала я, не в силах смотреть ему в глаза.

– Дрейк, мне очень жаль. Насчет огня... и всего остального.

– Ненавижу терять принадлежащие мне вещи, но я предпочел бы распрощаться с несколькими предметами мебели, нежели с тобой. – Эти слова Дрейка пролили лучики счастья на затопившую меня тьму страдания.

Но следующие слова, произнесенные им, убили все зародившиеся зачатки облегчения.

– Я даю тебе двадцать четыре часа на то, чтобы разобраться с бесами. В противном случае, я сделаю это за тебя.

Вытащив брюки и обувь из второго гардеробного шкафа, он ушел в ванную.

Мне отчаянно хотелось провалиться под землю.

И в этот момент в дверях нашей комнаты появился Джим.

– Срань господня, что произошло? Вы организовали оргию или... ох, вот черт!

Джим, с поджатыми губами, осмотрел весь этот хаос в комнате. Демон медленно обернулся и укоризненно посмотрел на меня:

– Ты устраивала барбекю и не пригласила меня?

Крупные капли слез медленно текли по моим щекам, вызванные жалостью к себе.

– Да ладно тебе, Эшлинг. Никто не пострадал, да и ущерб совсем небольшой. – В знак поддержки Нора обняла меня. – Давай позавтракаем, а затем поломаем головы над тем, как нам разрешить конфликт с королевством бесов.

– Завтрак! Отличная идея, Нора. Я уже готов перекусить парочкой бесов-гриль, – сказал Джим, выходя с нами из комнаты.

А я просто хотела перемотать назад последние несколько дней и сделать все правильно.

Несколько часов спустя Нора, Джим и я вышли из дома, как только прибывшая уборочная бригада приступили к уборке, ремонту, сушке и проветриванию спальни Дрейка. Перед отъездом в Париж, где ему предстояло решить несколько проблем со своим бизнесом, Дрейк одарил меня прощальным испепеляющим взглядом. Он, как и я не был удовлетворен, потому что наше утреннее шаловство так и не достигло своей кульминации. Но зная Дрейка – его страсть созвучна с моей – я была уверена, что мы найдем способ уединиться еще до захода солнца.

– Какой был прогноз погоды на день твоей свадьбы? – спросил Джим, выходя из дома. Небо было затянуто серыми, дождливыми облаками.

38
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело