Выбери любимый жанр

Попаданка в академии драконов 4 (СИ) - Свадьбина Любовь - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

Но эта тема исчерпывает себя, и новая не находится. Изнывая в ожидании Арендара, я прохаживаюсь по гостиной, то и дело выглядывая в окно: озарённый фонариками вечерний сад патрулируют гвардейцы, тут и там мелькают гуляющие после ужина придворные и долечивающиеся гости.

— У вас, наверное, полно дел, — оборачиваюсь к сидящему в кресле наставнику. — Возможно, меня можно поручить кому-то ещё?

— Я обещал Арену, что одна ты не останешься.

— Пф! — Пушинка демонстративно выпускает громадные когти.

— Ты симбиот, — Дарион примирительно улыбается, — а значит, часть Валерии, поэтому в подсчётах не участвуешь.

Пушинка надменно сверкает полумесяцами прищуренных глаз.

Огонь вспыхивает посередине гостиной.

— Оиии…

Пламя оседает вокруг сверкающего Арендара, и воздух наполняется тревожным запахом гари и крови.

— Спасибо, можешь идти, — бросает Арендар.

Вроде цел, ни царапины…

Арендар опускает громадный меч на стол рядом с моим оружием и накрывает ладонью запястье. Взгляд Арендара плывёт, я резко прижимаюсь к его груди.

Мысли скачут галопом, перепрыгивают с меня и Арендара на меня и моё призывное оружие. Я ведь поняла, как принуждение ощущается со стороны сильного, как легко перейти границу. Я такая же, как он.

— Ты в порядке? — скольжу ладонями по его плечам. — Тебя не ранили?

— Всё обошлось, — Арендар поглаживает меня по спине, зарывается пальцами в волосы и, глядя в лицо, застывает.

Я тоже обмираю, а сердце, наоборот, стучит часто-часто, разгоняет по телу чувственное томление. Кажется, мы вечность смотрим друг на друга. Арендар наклоняется. От его волос пахнет дымом, опасностью.

— Вы все очаги зачистили? — шепчу я.

— Нет, культисты быстро поняли, что мы их вычислили, и начали эвакуацию, но даже так рейд был плодотворным: мы уничтожили почти сотню свежесозданных вестников, десятки порождений Бездны.

— Жертвы среди драконов?

— Нет.

Вновь прижимаюсь к его груди:

— Ты молодец. — Запах мёда и сандала почти не ощущается за колючим запахом гари. — Помочь тебе вымыться? Ты ведь собираешься встретиться с мамой, надо привести тебя в порядок.

— После распечатывания источника нужен покой, а мама сильно переживала, поэтому отец усыпил её заклинанием…

Арендар весь в папу.

— …мы поговорим утром. Но вымыться в любом случае надо, особенно если ты собираешься помочь.

— Оиии, — вздыхает Пушинка.

Обхватив Арендара за талию, отправляюсь с ним на самый верхний этаж башни. А мысли всё кружат, раскладывают моё поведение с оружием и поведение Арендара со мной.

На пороге ванной комнаты он спрашивает:

— Тебя что-то беспокоит?

— Когда ты… решаешь что-то за меня… Зачем ты это делаешь?

— Чтобы нам было хорошо.

В дверях ванной приходится расцепиться. Пушинка проходит последней. Арендар медленно отступает, но не сводит взгляда с моего лица.

— Лера, что случилось?

Что? Я не подумала о том, как будет чувствовать себя призванное оружие. Просто призвала. Как и он просто решил, что будет со мной в любом случае.

— Кажется, я начинаю понимать, что ты действуешь не со зла, а так… как привык, как проще. — (Он непонимающе следит за мной). — Давай, залезай в воду.

Сама без вопросов и просьб сбрасываю платье и опускаюсь на колени у края наполняющейся ванны. Ковшом поливаю вьющиеся волосы Арендара, намыливаю. Сорочка мокнет от брызг, липнет к телу. Снимаю и её, оставив лишь панталончики с кружевами. Натираю мочалкой широкие плечи Арендара, проглаживаю каждую литую мышцу. Его руки. Пальцы. Грудь.

— Вставай.

Арендар поднимается, и я намыливаю дальше, смываю с него грязь и запах дыма, крови, притаившейся за стенами нашей башни опасности.

— Окунись.

Он опускается в воду. Пена расползается по поверхности, щекочет мои ноги, скрывает под собой Арендара. Он ныряет с головой и резко выныривает. Взмахом руки запускает краны с водой. Встаёт, отступая, и магией поднимает водовороты чистой воды. Они окутывают его, смывают остатки грязи, а Арендар неотрывно следит за мной сквозь водную пелену, мерцающую от пронизывающей её магии. Мирное бытовое применение великих стихий.

Вода резко спадает, Арендар в несколько шагов оказывается рядом и вытаскивает меня на прохладный пол. Я приникаю к крепкой груди, обнимаю.

— Ле-ра…

Он обхватывает моё лицо, пытается заставить посмотреть на себя, но я зажмуриваюсь. Мне стыдно, невыносимо стыдно, хотя понимаю, что резкость с Арендаром иногда необходима, иначе он не станет ко мне прислушиваться, не будет рассказывать о своих планах, постарается держать в мучительном неведении, которое считает благом. Это хорошо, что я была такой упрямой, порой надо стоять на своём. Но сейчас мне просто стыдно.

Тёплые губы касаются моих, но я покачиваю головой:

— Мне тоже надо принять ванную. Ты… голоден?

— Мы ужинали.

— Это хорошо, ложись, отдыхай, я сейчас.

Но «сейчас» затягивается: мысли слишком перепутаны, и, купаясь, я постоянно замираю в попытках их распутать. Если бы Пушинка не покашливала в углу, я могла бы мыться до утра.

Наконец выхожу в озарённую многочисленными магическими печатями спальню. Да и сам Арендар светится так, что мимо не пройдёшь. Он приподнимает одеяло, и я ныряю к нему, прижимаюсь. Потому что хочется прижиматься к нему. Запах… его чистый запах успокаивает и будоражит. Здесь, рядом с ним, я на своём месте. Снова по телу разливается томление и жар, сердце бьётся так, что гудит в висках, и сквозь это заполошное гудение прорывается шёпот:

— Лера, Лера…

От поцелуев Арендара меня накрывают волны жара и мурашек. Просто прижаться бы к нему и не думать ни о чём, не сомневаться. Его дыхание обжигает шею, губы скользят ниже, целуя, лаская, соблазняя. От густого, насыщенного желания нечем дышать, во рту пересыхает. Я задыхаюсь от ощущений и эмоций, от восторга прикосновений. Желание кипит в крови, выжигает изнутри.

— Ле-ра…

— Ляг на спину, — шепчу я.

— Что?

— Ляг на спину, — повторяю сипло.

Шумно выдохнув, Арендар откатывается на спину. Я сажусь верхом, ошеломляюще остро чувствуя всё сквозь ткань его панталон, и раскрываю золотые крылья. Магия Арендара выстреливает фейерверком золотых искр, впитывается в крылья и мою кожу, наполняя их сиянием. Но я поглощена своими переживаниями и восторгом Арендара, который ощущаю так явно, словно он мой собственный.

Упираюсь ладонями в плечи Арендара и наклоняюсь, касаюсь приоткрытых горячих губ, чтобы через мгновение забыться в сумасшедшем поцелуе, прикосновениях, осознании его близости.

* * *

С утра Арен беспрерывно улыбается и смотрит на меня, как кот на сметану. Надеюсь, его в таком восторженном виде не застанут. Пусть все знают, что между нами пока ничего быть не может, но по его лицу понятно, что мы прошли по самой грани.

Натягивая чулок, укоризненно прошу:

— Возьми себя в руки, пожалуйста, мы же собираемся встретиться с твоей мамой.

Это лишь чуть его отрезвляет, но всё равно вид шальной… Драконы в брачный период впадают в транс, может, зря я Арена раньше времени приласкала? Судя по взгляду, он сейчас ни о чём другом думать не может.

Глава 13

— Арен, очнись, — натягиваю второй чулок и расправляю подол. — Нам пора идти.

Он с хищной грацией перетекает из кресла ко мне и обнимает, окутывает крыльями, мурлычет:

— Лера, давай сбежим. — Утыкается в шею, опаляя горячим дыханием. — Две недели вдвоём, м-м… и столько всего можно будет сделать… Ур-р-р…

Пальцы скользят по спине в широком вырезе платья. Жар прокатывается вдоль позвоночника, разливается по щекам. Мелкая дрожь пробивает меня, тянет крепче прижаться к Арену. Мотаю головой, стараясь избавиться от наваждения:

— Зачем торопиться?

— Хочу успеть, пока ты ласковая. А то вдруг передумаешь.

— Не переживай, я поняла, что мне не стоит на тебя обижаться, что каждый может… — Поглаживаю прохладный бархат его камзола, — может не подумать о чувствах другого, неправильно всё воспринять. Лучше расскажи, как ты смог так быстро договориться со своим мечом?

25
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело