Выбери любимый жанр

Попаданка в академии драконов 4 (СИ) - Свадьбина Любовь - Страница 66


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

66

— Мы к Элоранарру, — предупреждаю я её, и Пушинка закатывает глаза.

Можно вылететь из окна и мигом оказаться в соседней башне, но ради Пушинки спускаюсь по лестнице. За мной увязываются четверо из шести караулящих вход медведеоборотней. Похоже, Арен оставил дополнительную охрану на случай, если решу прогуляться.

У двух гвардейцев, караулящих вход в башню Элоранарра, интересуюсь:

— Хозяин дома?

— Дома, только…

Молча жду продолжения, и медведеоборотень тихо добавляет:

— …лучше не заходить. Они все дома.

Когда все дома — это хорошо, но, похоже, не в случае Элоранарра.

В холле тихо. Меня посещает сомнение в предупреждении гвардейца.

Пушинка выкручивает уши во все стороны. Наверху что-то смачно разбивается, словно хрустальная люстра свалилась. Может, и правда лучше не заходить? А то мало ли что…

Дверь в подвал распахивается. Я вздрагиваю. Но это всего лишь Риэль с подносом и пустыми тарелками на нём. Выдыхая, прижимаю ладонь к бешено колотящемуся сердцу.

— Я его покормил, — ровно сообщает Риэль.

— Спасибо, — киваю в ответ. Пушинка присаживается рядом.

Наверху кто-то вскрикивает. Поднимаю взгляд к потолку.

— Это пройдёт, — Риэль закрывает дверь на лестницу в сокровищницу. — Их редко хватает более, чем на час, а сорок минут уже прошло.

Похоже, Элоранарр сумасшедший или мазохист, но это не моё дело, я ближе подступаю к Риэль.

— Тут такое дело. Думаю, нам нужно заняться спасением семьи Тордоса, ведь теперь, когда необходимость в шантаже отпала, его семью убьют. Мы должны что-то сделать. Немедленно.

Лицо Риэль ничего не выражает, но при упоминании убийства семьи в глазах промелькивает что-то живое. А вот в словах ни капли участия:

— Всех фигурантов дела арестуют и допросят. После того, как за ними понаблюдают и отследят связи.

Отслеживать связи — дело нужное, но заложники…

— Их убьют.

— Вероятнее всего, да, — подтверждает Риэль.

— Но ты ведь понимаешь, каково это — потерять семью, почему ничего не делаешь? Ты же можешь заставить Элоранарра выделить на дело больше сотрудников.

— Чем больше участников, тем выше вероятность утечки.

— Ну давайте малым числом действовать. Давайте… ну, не знаю, замаскируем как-то аресты, под видом грабителей нападём на подозреваемых и с менталистами расспросим, а потом память сотрём о том, что спрашивали.

— Не всё так просто, — Риэль проходит к лестнице в жилую часть. — Это незаконно. Это рискованно в случае, если у подозреваемых ментальные защиты или подчищена память. Насильственное воздействие менталиста может так сказаться на поведении существа, что вмешательство сразу заподозрят. Не говоря уже о том, что фанатики Культа в принципе не могут ничего рассказать.

— Но как-то же надо спасать заложников, — шагаю следом за Риэль.

— Надо. Твоё предложение не лишено здравого смысла. ИСБ действовало бы так же, если бы целью было спасение заложников, а не выявление связей Культа.

— Я Видящая, я могу…

— Не все культисты меченые.

— Получается, всё упирается в то, что семья Тордоса всем безразлична?

Риэль застывает. Поднос чуть вздрагивает в её руке.

— Не безразлична. Просто когда на одной чаше весов несколько обычных существ, а на другой — возможность вскрыть сеть Культа, и некому эти чаши придержать пальцем, перевешивает возможность вскрыть сеть Культа.

— Я придержу чашу весов. — Сглатываю. И заставляю себя смотреть прямо, как сделала бы Ланабет, уверенная в своей правоте. — И мы можем сделать всё незаметно, достаточно пары верных сотрудников, хорошего менталиста. Мы можем провернуть дело так, что не помешаем отслеживанию культистов.

Немигающий взгляд Риэль пробирает до мозга костей.

— Хорошо, — она продолжает путь по лестнице, а я выдыхаю, словно после поднятия невыносимой тяжести.

Спешу за ней. Позади Пушинка цокает коготками. А выше вспыхивают недовольные голоса.

Мы минуем несколько цветных гостиных. В одной Риэль ставит поднос с тарелками на инкрустированный перламутром столик.

Чем выше, чем громче крики. Неловко-то как. Стараюсь не вслушиваться, но улавливаю «жениться!». Голоса стихают. Надеюсь, меня избавят от созерцания семейных сцен… На лестницу, звеня украшениями, выскакивает рыжеволосая Диора и патетично требует:

— Халэнн, скажи ему!

— Что? — меланхолично уточняет Риэль.

— Что он должен жениться на ком-нибудь из нас, — заметив меня, Диора округляет глаза. — Ой!

Она уносится вверх по лестнице и хлопает дверью.

Шагнув в гостиную, из которой вылетела Диора, Риэль тем же ровным тоном произносит:

— Ты должен жениться на ком-нибудь из них.

— Мог бы проявить сочувствие.

Заглядываю в лазурную комнату. Валяющийся на диване Элоранарр бледен до зеленоватости, под глазами залегли серые тени. Но судя по бутылкам на столе и запаху, причина убитого состояния — банальное похмелье. Ему о здоровье заботиться надо, а он…

Элоранарр вдумчиво смотрит на меня, затем — на втиснувшуюся сбоку Пушинку. Отмахивается:

— Простите, я не в силах придумать какую-нибудь колкость, просто считайте, что я вновь был изумительно остроумен.

— Хочешь освободить свою сокровищницу? — зачем-то спрашивает Риэль.

— Да, конечно. Я не коллекционирую мужчин, его пребывание там плохо сказывается на моей репутации.

— Как? — спешу вмешаться я, пока Элоранарр не решил его выселить. — Об этом никто не знает.

— Я знаю, ты знаешь, Арен, Халэнн знают. А если кто-нибудь ещё узнает? Так что я внимательно слушаю ваше предложение.

Опять говорит Риэль:

— Мы спасём его семью. Потребуются несколько офицеров, очень хороший менталист. Будем имитировать ограбление и в это время допрашивать. Потом стирать память.

Элоранарр переводит задумчивый взгляд на меня:

— Похоже, кое-кто слишком рьяно взялся за работу, для которой не предназначен. Просто к сведению: зрячие не планируют операций, они просто смотрят.

— Это можно использовать, — вставляет Риэль.

— Что?

— Среди офицеров ИСБ нет женщин, а риск столкнуться с противоиллюзорными чарами слишком велик, чтобы пользоваться личинами. Если женщины пообщаются с подозреваемыми наедине, это не будет выглядеть подозрительно. Можно организовать дело так, что о допросе не узнает даже внешнее наблюдение.

— Думаю, Ника поможет. — Идея мне не просто нравится, а очень нравится. — Мы с ней всё сделаем тихо и незаметно.

— Представляю тебя, допрашивающую культиста, — Элоранарр фыркает. — А если понадобится применить силу? Если на вас нападут?

— Возьмём с собой Иссену, она щитовик.

— Девчонка-второкурсница, — качает головой Элоранарр.

— Зато надёжная.

Подперев щёку кулаком, он внимательно меня разглядывает. Кровь приливает к лицу.

— Не отступишься, да? — убито спрашивает Элоранарр.

— И с нами Пушинка пойдёт, — киваю на мохнатую тушку. — Она может становиться невидимой, кусает хорошо. Ядовитая. Никто нас не обидит. А вы с Халэнном подстрахуете.

— Женщина, — Элоранарр вздыхает. — Тебя оставили сидеть дома, не путаться под ногами, а ты норовишь влезть в неприятности.

— Можешь оскорблять меня, сколько хочешь, но помочь семье Тордоса — твой долг, ты глава ИСБ, ты отвечаешь за безопасность подданных.

— Долг, обязан, отвечаешь, — ворчит Элоранарр, но с дивана поднимается. — Знаешь, как я это не люблю? Завёл Арен всей семье шило в пятые точки. Убежал делами заниматься, а я должен страдать.

— Это твоя обязанность, — напоминает Риэль.

Элоранарр недовольно смотрит на неё. Она мрачно на него. Он сурово на неё. Она так же мрачно. Он смотрит жалобно. Она не меняет выражения лица. Элоранарр изменяет мимику с просящей на глубоко несчастную, но на Риэль не действует, и он поднимается:

— Злой ты, раз считаешь, что страдать моя обязанность. — Потянувшись, Элоранарр зевает и командует: — Валерия, собирай своих девиц. Сейчас я пойду против принципов, здравого смысла и логики, мне срочно нужны свидетели!

66
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело