Выбери любимый жанр

Игра с огнем (ЛП) - Макалистер Кейти - Страница 53


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

53

– Офелия? – спросила Эшлинг. Я изумлённо уставилась на неё.

– Да, её так зовут. Вы знакомы?

Её губы приподнялись в улыбке.

– Знакомы. Амели – моя парижская подруга, сказала мне, что она уехала из страны. Понимаешь, э-э, её двойника изгнали в Акашу, и Офелия из-за этого впала в депрессию. Последнее, что я о ней слышала – она занимается благотворительностью в Африке.

Пока Эшлинг рассказывала, пилот подал сигнал с предупреждением пристегнуть ремни. Я откинулась в удобном кожаном кресле и поискала руками ремень, гадая, что же такого совершила двойник Офелии, из-за чего её изгнали в Акашу.

Мой телефон зазвонил, прежде чем я смогла это обмозговать.

– Извините, – пробормотала я, когда пилот – дракон разговаривавший с Дрейком, кинул на меня хмурый взгляд. – Я его выключу. Просто… О, хвала богам. – Я уже собиралась выключить телефон, но тут на экране высветился знакомый номер. – Си? Ты где?

– Мэйлин, хорошо, что ты ещё не уехала… – Вторую часть предложения заглушил рёв грузовика. – … похитил меня, что ни в какие… меня!

– Что? Я тебя не слышу. Где ты? Какое ещё похищение?

Я отстранила ухо от мобильного, когда меня едва не оглушил гудок грузовика. Пилот и Дрейк сверлили меня взглядами.

– Прости, Мэй, но телефон необходимо отключить, – произнёс последний.

– Что случилось? – одновременно с ним спросил Габриэль, догадавшись, что что-то не так.

– Не знаю. Это Си. Похоже она где-то на шоссе и хочет мне что-то сказать… Си?

– …шантажист! Ты слышишь меня? Он… – Двигатели проезжающих машин заглушили её слова. – …ужасный человек! Я пыталась отбиться от него, но… пожалуйста, я очень тебя прошу…

– Где ты? – прокричала я в трубку, надеясь, что она услышит.

– Там Костя? Он снова на неё напал? – спросил Габриэль, наполовину высунувшись из кресла.

Моя надежда не оправдалась. Я слышала, как Си старается перекричать шум, но не могла разобрать ни слова. Потом вдруг связь прервалась и всё затихло.

Все в самолёте уставились на меня. Не обращая внимания на эти взгляды, я повернулась к тому единственному которому, я знала, мне не надо было ничего объяснять.

– Нет, не Костя. Сирене нужна моя помощь кое в чём другом, личного характера.

Его серебристые глаза встретились с моими. Я разрывалась между необходимостью помочь Си и тем, что требовалось как можно скорее забрать филактерию. Однако мольба о помощи Сирены всё ещё звучала в моей голове, и поступить в данной ситуации я могла одним единственным способом.

– Мне жаль, Габриэль, но я не могу поехать в Париж. – Я схватила свой рюкзак.

На его лице возникали, сменяя друг друга, такие эмоции как безысходность, злость и раздражение, но когда он кивнул и поднялся, не осталось ничего кроме беспокойства.

– Понимаю. Прежде всего, необходимо отыскать твоего двойника.

– Езжай в Париж. Я воспользуюсь порталом и догоню вас сразу же, как найду Сирену.

Его взгляд наполнился сожалением, но в следующее мгновение от него не осталось и следа. Габриель повернулся к Дрейку.

– Мы присоединимся к вам так быстро, как только сможем. Думаю, ты сделаешь всё, что в твоих силах, чтобы филактерия снова не попала в руки Кости.

Губы Дрейка изогнулись в язвительной усмешке.

– Ты доверяешь мне в таком деле? – спросил он.

Пару секунд Габриэль хранил молчание, а потом резко кивнул. Пилот открыл дверь и выпустил лестницу. Я и Габриэль поспешили спуститься, двинувшись к ближайшему к нам ангару.

– Тебе не обязательно идти со мной, – сказала ему, когда самолёт взлетел.

Он ничего не говорил, пока мы не оказались на заднем сиденье такси.

– Где она? – вопросил он, когда мы сели в машину.

– Нам надо в дом Дрейка. Там я видела её в последний раз.

Он сказал адрес водителю, после чего пристроился рядом со мной.

– Габриэль… ты не обязан это делать.

– Твой двойник в опасности. Это превышает по важности филактерию, – оборвал он.

Я смотрела на жёсткие черты его лица, высокие скулы, образующие контуры при взгляде на которые у меня внутри всё радостно сжималось. Изящные каштановые дуги его бровей создавали впечатление, будто эмоции в его глазах светились. Филактерия – это всё для Габриэля. Если ей завладеет Костя, я со сто процентной уверенностью могу сказать, что он использует её против серебряных драконов. Поэтому необходимо, во что бы то ни стало опередить его… и всё же, чтобы помочь мне и Сирене, Габриэль готов забыть о своём долге защищать клан.

Моё сердце отчаянно забилось и позволило свершиться тому, что с самого начала так страстно желало – я влюбилась в Габриэля.

– Это лучшее, что когда-либо делали для меня, – произнесла я, когда, сглотнув вставший в горле комок,  смола, наконец, нормально говорить.

Он ещё раз кивнул, признавая тот факт, что я осознаю, какую жертву ему пришлось принести.

– Если бы я поцеловала тебя в такси, считалось бы это нарушением какого-либо правила драконьего этикета? – поинтересовалась я у него.

И хотя выражение его лица оставалось серьёзным, на щеке начала появляться ямочка.

– Ни в коей мере.

– Отлично. Потому что не думаю, что смогла бы удержаться, – сказала я, улыбаясь в его рот. В миг, когда наши губы соприкоснулись, меня захлестнуло пламя. Помня о том, где мы – и отнюдь не горя желанием объяснять испуганному таксисту, почему заднее сиденье его машины объято огнём – я контролировала драконий огонь, возвращая его обратно Габриэлю.

– Ты такая вкусная, – пробормотал он, его руки сжимали мои бедра, пытаясь перетащить меня к себе на колени. – На вкус ты словно прохладная вода, что сокрыта в глубинах реки. Ты подобна ночному воздуху – нежному, душистому и загадочному. Твой вкус сводит меня с ума. Я хочу быть с тобой, внутри тебя, кричать всем и каждому, что ты моя и в тоже время мне хочется спрятать тебя там, где лишь я один буду тобой владеть. Ты заставляешь меня чувствовать себя непобедимым, пташка.

– Ты и есть непобедимый, – прошептала я, покусывая его восхитительную нижнюю губу. – Ты мой дракон в сверкающих доспехах, который сокрушит для меня мерзкого святого Георгия.

Его ямочки стали глубже, несмотря на разочарованный вздох, который у него вырвался, когда я, осознавав, что в зеркало заднего вида за нами пристально наблюдает водитель, пересела обратно на своё место рядом с Габриэлем.

– Святого Георгия? – спросил он.

– Ну, его зовут Портер и он отнюдь не святой, но могу сказать точно, что он перешёл границу и сделал нечто очень глупое.

– Думаешь, твоего двойника похитил шантажист?

– Считаешь, кто-либо другой способен на такой безумный поступок?

Габриэль покачал головой.

– Нет. Выглядит, как попытка манипулировать тобой, удерживая Сирену в заложниках.

– Точно. Видимо он решил, что мне требуется небольшой толчок, чтобы я выкрала для него филактерию.

– Тебе следовало сразу сказать мне об этом. Я бы с ним разобрался, – заявил Габриэль с покоробившей меня пафосной самоуверенностью.

Взгляд, которым я его одарила, по-хорошему, должен был заставить его вымаливать прощение.

– Ну уж нет! Для меня оскорбительно слышать то, что ты думаешь, будто я настолько хилая, что не смогу самостоятельно справиться с каким-то там шантажистом. Я, знаешь ли, не имела в виду, что убить его должен ты. Я сама обо всём позабочусь.

Габриэль усмехнулся, глядя на гримасу раздражения на моём лице.

– Какая жестокая маленькая птичка.

– Может я и маленькая, но чертовски опасная, –  сказала я, кивая головой в сторону своей щиколотки к которой крепился кинжал.

– Я в этом и не сомневаюсь, также как и не сомневаюсь в том, что пока я рядом, тебе никогда не придётся это доказывать. Что ты планируешь сделать с ловцом Портером?

– Я пока не заглядывала настолько далеко, сначала хочу убедиться, что Сирена в порядке. Полагаю, вскоре нам придётся с ним столкнуться.

– Я позабочусь о нём ради тебя, – спокойно произнёс Габриэль. – Мы спасём твоего двойника, а потом проследим за тем, чтобы этот ловец тебя больше никогда не побеспокоил.

53
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело