Выбери любимый жанр

Кто вы, профессор Амбридж? (СИ) - Измайлова Кира Алиевна - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

— Вы полагаете, мне доставляет удовольствие заполнять эти анкеты для галочки? Еще пара вопросов… Вы ведь претендовали на должность преподавателя защиты от Тёмных искусств?

— Каковую с успехом заняли вы. Да, претендовал.

— Почему же не удовлетворили ваше прошение? И не в первый раз?

— Спросите у директора.

— Непременно спрошу, — заверила Марина Николаевна. — Прошу извинить, еще несколько технических вопросов. Я верно понимаю, что в вашем классе так холодно, потому что…

— Потому что когда кипит двадцать котлов, жарко будет даже при нуле по Цельсию.

— А конденсат? — она потрогала стену. — Хм, сухо… Вытяжка?

— Принудительная вентиляция, иначе мы бы задохнулись от испарений, — Снейп посмотрел на нее с заметно большей приязнью. — Ладно ученики, они тут по два урока, а я варюсь в этом целый день. Вдобавок, сырость — это плесень, а если что-то постороннее капнет в котел… Последствия непредсказуемы.

— При профессоре Слагхорне все было несколько иначе, — тактично заметила Марина Николаевна, воспользовавшись памятью Долорес.

— Профессор Слагхорн большое внимание уделял внешней стороне дела.

— В каком смысле? В том, что превращал учебный процесс в увлекательную игру с призами?

— Да.

— А вы не желаете заинтересовать учащихся своим предметом? — осторожно спросила Марина Николаевна. — На старших курсах у вас и десяти человек со всех факультетов не будет!

— Если человеку интересно, он сам разберется. Или придет ко мне и спросит. Как те старшекурсники: не отвалился же у них язык уточнить рецепт! А варить зелье для гигантских мыльных пузырей, чтобы развлечь малолеток — это к Слагхорну, не ко мне, — резко ответил Снейп. — И, профессор Амбридж, хочу вам напомнить, что зельевары мало востребованы в нашем мире. Зелья для развлечения, вроде упомянутого, и первокурсник может сварить. Для чего-то более сложного есть специалисты в Мунго, и все места там заняты. И учеников никто из частных специалистов не берет, потому что им некуда деваться. Разве что идти потом торговать амортенцией из-под полы где-нибудь в Лютном…

— Но вы же… — Марина Николаевна осеклась. — Всё ясно, профессор Снейп. Перенасыщение рынка труда, верно?

— А?!

— Говорю, предложение превышает спрос?

— Да.

«Ясно, это почти как цеховые секреты в прошлом, — подумала Марина Николаевна. — Пробиться в ученики к мастеру еще нужно суметь, а то так и будешь всю жизнь гвозди с подковами ковать, а не мечи…»

— И если вы хотите сказать, что неплохо было бы научить их варить какие-то полезные зелья вроде костероста, — добавил вдруг Снейп, — а не всякую ерунду вроде уменьшающего зелья…

— То вы скажете, что никто не станет заниматься этим дома, если можно купить нужное средство у специалиста или обратиться в клинику, — завершила она. — Подозреваю, сложно варить костерост со сломанной рукой.

— Совершенно верно. Рад встретить такое понимание. Еще вопросы?

— Да. Могу я взглянуть на ваши поурочные планы?

Вместо ответа Снейп прошел к шкафу, вынул оттуда несколько потрепанных папок и бухнул их на стол перед Мариной Николаевной.

— Кхе-кхе… — откашлялась она от взлетевшей пыли. — Вид у них довольно… заслуженный.

— Я строго следую программе, утвержденной Министерством, а она не менялась уже много лет, — совершенно серьезно ответил Снейп. — Изволите ознакомиться?

— Разумеется, — Марина Николаевна открыла верхнюю папку, вчиталась в мелкий убористый почерк и убедилась, что по части занудства Снейп даст фору любому чиновнику от образования.

Интересно, эти папки так и пылились все предыдущие годы, или же он подготовил их специально к визиту Генерального инспектора? Состарить бумагу и чернила для волшебника вовсе не сложно, пыль наколдовать — тоже… Ну, если так, то ему можно поставить плюс хотя бы за внимательность и изобретательность! Вот только…

— Я хотела бы поговорить о технике безопасности, профессор Снейп.

— И что конкретно вас интересует?

— Например… Сегодня первое занятие у этого потока, но вы не объяснили им правила поведения в лаборатории. А здесь… — она огляделась, — открытый огонь, кипящие котлы, ножи, зелья, наконец!

— Если вы наблюдали внимательно, — после паузы произнес он, — здесь нет Маугли, которые не понимают, что огонь и кипяток обжигают, ножом можно порезаться, а совать руки в зелье не следует. Для тех, кто об этом не подозревает, у меня плохие новости. А если вы хотите сказать, что ингредиенты могут быть токсичны сами по себе, то вы ошибаетесь — для учебных зелий ничего подобного не используется.

— Гхм… — Марина Николаевна помолчала. Судя по всему, Снейп ушел в глухую оборону, и как с ним быть? Она пошелестела блокнотом, выискивая подходящий прецедент. — А вот… несколько лет, точно так же, на первом занятии пострадал Невилл Лонгботтом. Сказано, что его окатило зельем из расплавившегося котла. Как вы это объясните?

— Профессор Амбридж, его не окатило зельем, — устало сказал Снейп. — В противном случае своими ногами он бы до больничного крыла не дошел. Вы сами поняли, что процитировали? Окатило зельем из расплавившегося котла! Не взорвавшегося! Как, по-вашему, это могло произойти?

Она нахмурилась, а он продолжил:

— Вы можете сказать, что окатило ему нижнюю часть туловища, но тут смотрите пункт первый — тогда бы Лонгботтом никуда не ушел. А дело было так: котел расплавился, зелье потекло на пол, а Лонгботтома лишь слегка обрызгало.

— Даже если так, вы где были в этот момент?

— Не поверите — на другом конце кабинета! И если вы сейчас спросите, почему я сам не проводил Лонгботтома в больничное крыло, а поручил это Финнигану, то я напомню вам инцидент с тем же фигурантом — тогда мадам Хуч именно что повела его к мадам Помфри лично.

— Н-да, класс с недоваренными зельями на огне, пожалуй, не менее, а то и более опасен, чем мётлы без присмотра, — пробормотала Марина Николаевна. — Ну хорошо. А каким образом он вообще ухитрился расплавить котел?

— Добавил в зелье то, чего вообще не было в рецепте, — мрачно ответил Снейп. — Но даже тогда у обоих напарников оставалось время позвать меня, как это сделал сегодня Аберкромби.

— Да, вы как-то подозрительно мягко с ним обошлись, — сказала она. — Исключительно из-за моего присутствия?

— Отнюдь. Просто этому гриффиндорцу хватило соображения не ждать, пока рванет котел, не пытаться самому исправить зелье, а сразу попросить о помощи.

Марина Николаевна вдруг некстати припомнила, как в школе на уроке химии они с напарницей получили… что они тогда должны были получить? Какую-то соль или еще что? Поди вспомни… Словом, нужное вещество образовалось, но они начали записывать решение задачи и забыли выключить нагревательный прибор из сети… Фонтан из колбы бил такой, что залило всю парту и тетради, хорошо, сами они успели шарахнуться в стороны, не забрызгало… И пожилая химичка, помнится, отругала их за невнимательность и снизила оценки на балл.

— А вот еще год спустя, — Марина Николаевна нашла еще одну запись, — пострадало сразу несколько учеников.

— Это была чистой воды диверсия — кто-то кинул петарду в чужой котел, — сквозь зубы ответил Снейп, — чтобы под шумок ограбить мою кладовую. И если вы думаете, что состоялось хоть какое-то разбирательство, то вы глубоко ошибаетесь, профессор Амбридж.

— Ясно… — она сделала пометку в блокноте. — Гм… профессор Снейп, судя по всему, преподавание глубоко противно вашей натуре, так что же держит вас в школе?

— Причины личного характера, — ответил он таким тоном, что стало ясно — пытать его бесполезно.

— Хорошо. В таком случае, профессор Снейп, я попрошу вас в начале учебного года оглашать ученикам основные положения техники безопасности до того, как кто-нибудь из них пострадает. На каждом курсе, в каждом семестре, потому что за каникулы всё это благополучно вылетит из их голов! Надеюсь, это не слишком вас ущемит?

— Ничуть. Это всё?

— Позвольте еще один технический вопрос… Почему бы не уменьшить котлы?

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело