Выбери любимый жанр

Серебряный Клин - Кук Глен Чарльз - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

Она взглянула на фигурку лошади, которую тот вертел в руках.

– Может, мне достать тебе бумаги и чернил?

– Это возможно? – Он многое хотел бы записать. Привык вести что-то вроде дневника.

– Думаю, да. Эти куклы – неподобающее занятие для взрослого мужчины.

Пожав плечами, он отложил лошадку в сторону.

– Сделай перерыв. Пора тебя осмотреть.

Теперь она уже не ходила в балахоне. На ней был плотно облегающий костюм из черной кожи, тот самый, в котором он впервые увидел ее, такого покроя, что трудно было сказать, женщина перед тобой или мужчина. Костюм Душелова, как она его называла. Шлема пока не было.

Она отложила инструменты в сторону и с грустью посмотрела на Костоправа, но произнесла с наигранным весельем:

– Ты словно чем-то расстроен.

– Есть такое. Встань. – Она повиновалась. Он раздвинул ворот вокруг ее шеи. – Заживает быстро. Завтра, может, сниму швы.

– Шрам будет очень заметным?

– Не знаю. Все зависит от силы твоих заклинаний. Не знал, что ты тщеславна.

– Как все люди. Я – женщина и хочу быть красивой. – Тон стал более серьезным.

– Ты выглядишь славно, – сказал он без всякой задней мысли. Просто констатируя факт. Она выглядела славно, потому что была красивой женщиной. Как и ее сестра. Теперь, когда она сменила костюм, он стал это замечать. И поэтому его не покидало омерзительное чувство вины.

Вдруг она рассмеялась.

– Прочла твои мысли, Костоправ.

Вряд ли, подумал он. Если бы прочла, то они ее не обрадовали бы. Но она много прожила на свете и неплохо изучила человеческую психологию. Незначительные внешние детали давали ей многотомный материал для прочтения.

Костоправ буркнул что-то в ответ. Он начал к этому привыкать. От нее не спрячешься.

– А что ты мастеришь?

– Доспехи. Скоро мы оба наберемся здоровья, чтобы отправиться в путь. Вот тогда повеселимся.

– Не сомневаюсь. – У него кольнуло в груди. Он в самом деле был почти здоров. И вопреки ожиданиям, никаких последствий ранения не чувствовал. Он даже начал упражнения, правда без большой охоты.

– Мы здесь оводы, любовь моя. Фактор хаоса. Моя дражайшая сестрица и таглиосцы думают, что мы умерли. А эти косолапые Хозяева Теней знают, что я здесь, но ведать не ведают о тебе. Не знают они и о нашем хирургическом сотворчестве. Полагают, что я – этакое недоразумение, парящее во тьме. Они и не догадываются, пожалуй, что я могу вернуть свой прежний облик.

Она погладила его по щеке.

– Я гораздо более практична, чем ты думаешь.

– В самом деле?

Теперь в ее голосе звучали деловые интонации. Она говорила жестко, даже с некоторым вызовом.

– У меня глаза повсюду. Мне известно каждое слово, произнесенное интересующим меня лицом. Недавно я устроила так, что внимание Длиннотени было отвлечено именно в тот момент, когда у Тенекрута гостил Ревун. Он-то и освободил Тенекрута от чар Длиннотени.

– Черт! Теперь он бросит все силы на Деджагор.

– Он тихо заляжет и притворится, что ничего не изменилось. Осада Деджагора ему ничего не дает. Сейчас ему хочется изменить соотношение сил между ним и Длиннотенью. Он прекрасно понимает, что Длиннотень уничтожит его, как только перестанет нуждаться в нем. Вот тогда мы и порезвимся. Мы будем подзадоривать их в этой драке, заставляя гоняться за собственной тенью. А когда все уляжется, то, может, не останется ни Длиннотени, ни Тенекрута, ни Ревуна. Будем лишь мы с тобой да наша империя. А может, дух, вселившийся в меня, направит мою энергию в другое русло. Я еще не знаю. Пока я только предчувствую классную игру.

Он слегка покачал головой. Как ни трудно поверить, все это могло оказаться правдой. То, что ее планы несли гибель тысячам, миллионам – горе, для нее было неважно – для нее это было игрой.

– Вряд ли я тебя когда-нибудь пойму. Она хихикнула как легкомысленная девица. Но ни легкомысленной, ни девицей назвать ее было нельзя.

– Сама себя не понимаю. И давно уже оставила всякие попытки. Только отвлекает.

Все играется. С самого рождения она только и занималась коварными интригами и науськиванием, причем так, интереса ради. Наблюдая, как семена, брошенные ею, давали ростки и растение пожирало очередную жертву, она получала удовольствие. Единственный раз ее план сорвался, когда она попыталась сбросить сестру с трона. Да и то сказать, что этот план не осуществился вовсе, нельзя. Только чудом она осталась жива.

– Скоро придут поклоняющиеся Кине, – сказала Душелов, – и нам нужно быть в другом месте. Давай отправимся в Деджагор, устроим там маленькую суматоху. Надо оказаться там в тот момент, когда Тенекрут решит, что пришло время заявить о себе. Наверное, это будет интересное зрелище.

Костоправ не совсем понял, что именно она имела в виду, но вопросов задавать не стал. Он привык к ее манере говорить загадками. Если она хотела, чтобы он понял, она говорила конкретно. Давить на нее было бесполезно. Оставалось уповать лишь на то, что всему свое время.

– Поздно уже, – сказала она. – Сегодня поработали достаточно. Давай зайдем.

Он заворчал. Очень не хотелось идти. От одной мысли об этом месте его бросало в холодный пот. А это случалось каждый раз, как он укладывался спать. Каждая ночь была чревата очередным кошмаром, хорошо если одним, а то – целой серией. Он с удовольствием бы свалил отсюда.

Может, где-то еще ему и удалось бы бежать. Только вот придумать способ скрыться от ворон.

– Ты спишь? – четверть часа спустя, когда они лежали в темноте, спросила Душелов.

– Ага.

– Холодно здесь.

– Угу. – Здесь всегда было холодно. Он частенько засыпал так и не согревшись.

– Почему бы тебе не перейти ко мне? Его и вовсе зазнобило.

– Не думаю, что это стоит делать.

– Хорошо, в другой раз, – рассмеялась она. Он уснул, гадая, как это ей всегда удавалось добиться своего. В ту ночь ему снова снились ужасы.

Внезапно он проснулся. Лампа горела. Душелов о чем-то беседовала со стайкой ворон. Разговор шел о событиях в Таглиосе. Она казалась довольной. Он снова погрузился в сон, так и не вникнув в суть.

Глава 29

Ни одна из возможных площадок для лагеря не отвечала идеальным условиям. Выбор пал на руины древней фортификации. На протяжении веков люди растаскивали отсюда каменные блоки под свои нужды.

– Никто даже не помнит, как она называлась, – сказала я Раму, когда мы ехали обратно в город. – Есть о чем подумать.

– О чем?

– О быстротечности времени. Может, вся история Таглиоса закручена на том, что здесь когда-то произошло, а теперь никто и не помнит даже названия.

Он как-то странно взглянул на меня, пытаясь, наверное, понять ход моих мыслей. Может, и хотел бы, но не мог. Прошлое он понимал как минувшую неделю, а будущее для него – завтрашний день. А то, что происходило до его рождения, не существовало и вовсе.

Дураком он не был. Он казался огромным, туповатым, медлительным. Эдакий тугодум с интеллектом, еще не научившийся им пользоваться.

– Ничего. Это не важно. Просто нашло что-то. – Это он понимал. Некоторый опыт был. На его жену, мать тоже наверняка «находило» временами. В любом случае сейчас ему было недосуг раздумывать о подобных вещах. Он слишком занят работой: как бы удержаться в седле.

Мы вернулись в казармы. Там ожидала очередная толпа, желавшая узнать о судьбе своих близких. Нарайян быстро разбирался с людьми. Они посмотрели на меня с любопытством, совсем не так, как на Костоправа. Он был Освободителем, его встречали салютом. Я же в их глазах была чем-то вроде капризной бабы, у которой не хватало мозгов осознать, что она не мужчина.

Вот на них-то я и поднимусь. Стану чем-то вроде легенды.

Меня догнал Нарайян:

– Из дворца был посыльный. Князь приглашает вас сегодня отужинать с ним. В месте, называемом аллеей.

– Правда? – Там, где мы впервые встретились. Сливовая аллея, куда меня привел Костоправ. Излюбленное место прогулок местного бомонда.

32
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело