Выбери любимый жанр

Перевертыш (СИ) - Алентьев Николай - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

- Очень недальновидно ссориться с магами, - проигнорировав мое обаяние, предупредил нас второй из магов, обладатель затронутых сединой и завязанных в косу, волос, - В столице - мы сила, и не надейтесь, что ваши сородичи успеют вам помочь, - дополнил он, видимо, решив, что я побегу жаловаться эльфам.

- А мэр города в курсе этого вашего визита? - козырнул я шапочным знакомством.

Чиновник опять ощерился и озвучил требование:

- Вам всего лишь предлагают продать патент на солнечные лампы.

- Сумма? - спросил я.

- Десять золотых, - быстро вставил более молодой маг, а пожилой кивнул, продавив меня взглядом.

'Зазыркал, он тут! - начал я заводиться, - Ага, сейчас обоссусь от страха и подарю тебе патент!'

- Господа, мы обсудим ваше предложение, - пресек мои необдуманные действия мэтр Фект.

- Возраст дарит нам мудрость! - пафосно заявил чиновник, подняв вверх указательный палец, - Всего, доброго и не затягивайте с решением!

Изобразив легкие кивки, троица покинула лавку, напоследок одарив меня насмешливыми взглядами.

- Вот, уроды! - крикнул я им вслед, когда дверь закрылась и, повернувшись к старику, спросил, - Мы можем их убить?

Тихо рассмеявшись, мэтр Фект пробурчал:

- Какой же ты еще ребенок, Маргус.

'Точно! - щелкнуло у меня в мозгу, - Пубертат чертов!'

Вздохнув, я уселся рядом со стариком.

- Что делать будем? - спросил я, - Продавать патент за такие смешные деньги я точно не буду! - воскликнул я, ведомый гормонами, и задался вопросом, - А что они могут нам сделать?

- Лампы наши бить, поставки стекла перекрыть, недоимки по налогам отыскать, лавку забрать для нужд города. Да много чего, - перечислив бедствия, старик махнул рукой.

- Так, ты пока не унывай! - сказал я, одновременно вставая с табурета, - Сегодня схожу в Цержавию, попробую переговорить там с мэром.

- Поговори, - согласился старик, хотя по его лицу было видно, что он не верит в успех предприятия.

- Ты мне савхор не одолжишь до завтра? - как-бы ненароком спросил я у мэтра.

- На тебя сразу же выйдут, - предостерег он меня, - К тому же убийство этих троих ничего не решит. Придут другие. Ты серьезно считаешь, что здесь обошлось без гильдии?

- Думаешь, за ними стоит глава Гильдии магов?

- Или кто-то из его окружения.

'Так-то это возможно, - задумался я, - выдали патент не просчитав последствия, а когда спохватились, ужаснулись содеянному. Наш преобразователь из солнечной в магическую энергию сильно бьет по карману магов, а значит и по всей Гильдии. Интересно, какие у них планы на патент? Неужели решили делать солнечные лампы? Хотя, скорее всего, просто заморозят эту деятельность. Вернут все на круги своя'.

С такими невеселыми мыслями я и добрался до салона Зории Церж.

Салон встретил меня атмосферой торжественности, в воздухе ощущалась какая-то интрига, да и дамы как обычно ко мне не спешили, обгоняя друг друга, а лишь поприветствовали сдержанными кивками. Бросив взгляд в одно, из украшающих зал, зеркал и удостоверившись, что личины на мне нет, я озадачился.

Дело в том, что я под руководством мэтра Фекта продолжал постигать ментальную магию, а именно магию иллюзий. Освоив заклинания отвода глаз и невидимости, я начал тренировки по освоению заклинания наложения личины, выбрав ничем не примечательную внешность обычного человека. Наткнувшись же на безразличие, я и решил, что задумавшись, случайно наложил на себя личину. Но причина невнимания гостей Цержавии крылась в другом.

Объяснила мне ситуацию, возникшая словно из ниоткуда, хозяйка салона. Взяв меня под руку и шепнув на ухо, что у нее в гостях светлые эльфы, направилась в большую залу.

- Мне бы лучше с мэром переговорить, - попытался я ее тормознуть.

Посмотрев на меня, как на идиота, она ответила.

- Мэр около эльфов! Там сама представительница княжеского дома Аравелии!

Огибая гостей Цержавии, улыбаясь и отшучиваясь, Зория провела меня прямо к моим сородичам.

- Ваше сиятельство! - воскликнула она присев в реверансе, - Посмотрите, кого я вам привела! Лучшего студента академии магии Галасии, Маргуса Лира!

- Маргус? И вы здесь? - удивился посол.

Я же, как завороженный впился взглядом в стоящую подле него девушку с волосами цвета платины и глазами, в которых отражалась бирюза моря.

- Ваше сиятельство, вы ведь помните Маргуса Лира? - разглядев мой интерес, чуть дернув уголками губ, обратился Давгус Тис к красавице.

Она действительно была прекрасна! Красота ее поистине казалась неземной! Длинное, уходящее в пол платье из легкой ткани, изящными складками огибала ее потрясающую фигуру, сводя с ума всех, находящихся в радиусе поражения, особей мужского пола. Чудного цвета волосы были уложены в высокую прическу, открывающую лебединую шею чаровницы, к которой так и хотелось прикоснуться губами и попробовать на вкус.

Осмотрев меня с носков ботинок по кончики ушей, девушка моей мечты мило улыбнулась и бархатным голосом произнесла:

- Как же, как же, помню. Разве можно забыть такого необычного эльфа?

- Алия Аравельская, племянница князя Аравелии! - представил мне красавицу посол и я неожиданно для себя поклонился. Спина сама согнулась, а руки изобразили затейливые движения.

'Мышечная память, - сообразил я. - Рефлекс на представителя княжеского рода'.

- Вы искали встречи со мной? - огорошила меня вопросам княжна, видимо, объяснив таким образом мое появление в этом салоне.

- Да, конечно! - сориентировался я и восторженно воскликнул, - С тех пор, как вас увидел, я потерял покой!

Столпившаяся вокруг княжны свита от моих слов притихла, эльфы рассматривали меня как чудо чудное. Впрочем, они и до этого на меня так смотрели, но мое заявление, видимо, стало последней каплей.

Мои слова смутили и самого адресата, она пару раз взмахнула ресницами и повернулась к послу за помощью.

- Ее сиятельство интересуется, что за дело привело вас к ней? - недовольно буравя меня взглядом, перевел мне слова княжны посол.

- Мне нужен патент на мое изобретение, действующий на территории Аравелии, - сказал я и сам обомлел от своей наглости.

- Патент? - еще больше удивились княжна и ее свита.

- Я изобрел преобразователь солнечной энергии в магическую, - сообщил я им, - наладил производство солнечных ламп в Галасии и теперь хочу устроить такое же производство и на территории княжества.

- А причем здесь я? - все еще не понимала княжна.

Признаться, я тоже не понимал, что за бред я несу.

- Хотел предложить вам долю в бизнесе, - нашелся я и на пару минут затих, осмысливая сделанное предложение.

А ведь это выход! Беря представителя княжеского дома в бизнес, я убиваю сразу двух зайцев. Во-первых, вхожу на рынок Аравелии, попасть на который без волосатой лапы мне не светило. Во-вторых, имея такую крышу, я автоматически выхожу из-под удара магов Галасии, которые против одного эльфа могли бы еще пойти, а вот против княжеского дома Аравелии вряд ли отважатся.

- Впрочем, это место не для обсуждения таких дел, - закруглился я, - Прошу вас об аудиенции, где я в подробностях расскажу о перспективах нашего с вами сотрудничества, ваше сиятельство.

Обалдевшая от моего натиска княжна, быстро кивнула и вымученно улыбнулась.

- Жду вас завтра днем в нашем посольстве, - вздохнув, произнесла она.

Сразу же после озвученного приглашения княжеская свита оттеснила меня от девушки и мне ничего не оставалось, как удалиться. Проследовав на выход я попытался уйти по-английски, но у самой двери был остановлен Зорией.

- Куда ты? Разве ты по мне не соскучился? - спросила она, надув губки.

- Конечно, милая, только о тебе все время и думаю, - попытавшись скрыть разочарование, ответил я. Впрочем, после того, как мне в губы впились страстным поцелуем, я и сам уже идти никуда не хотел.

Глава 13

Поежившись от холода, я спрятал нос в воротник и натянул поглубже шапку. Не то чтобы на улице было очень холодно, все-таки конец зимы, плюсовая температура, даже снег почти весь растаял, но, согласитесь, торчать на крыше в течение часа не способствует согреванию. Хотя находиться в заполненной народом комнате, для меня, любителя одиночества, было еще сложнее. Да еще эта Стасия, если бы не она, я возможно и смирился бы с неожиданным нашествием гостей. Но у нас с этой девушкой явная непереносимость друг друга, в замкнутых пространствах приобретающая крайне острую форму. Впрочем, ректору на нашу антипатию было насрать. Это по его распоряжению мы уже вторые сутки вынуждены наслаждаться обществом друг друга.

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело