Выбери любимый жанр

Перевертыш (СИ) - Алентьев Николай - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

- Завтра вечером будет большая игра. Тебе нужно обязательно присутствовать, - шептали ее губы в перерывах между поцелуями, -

Я даже дам тебе денег, чтобы сыграть.

- Сколько? - заинтересовался я предложением, ведь много денег не бывает.

Поморщившись от воспоминаний, я натянул на себя приличный костюм-тройку и отправился в салон.

В зале для карточных игр было не протолкнуться. Кроме самих игроков здесь находилось много зрителей, у которых из-за зрелищности большая игра пользовалась огромной популярностью. Оглядев сидящих за карточными столами людей, я зацепился взглядом за графа Мелсона. Он сидел за столом, стоящим немного в стороне от остальных, где делались самые крупные ставки. Рассудив, что раз играю не на свои, то отказывать себе в удовольствии незачем, я, поприветствовав присутствующих, занял свободное место, став восьмым игроком.

- Маргус Лир, - кивнул мне граф, - Интересно будет с вами сыграть.

- Взаимно, - искренне ответил я.

Поскольку дилера здесь не было, то игроки сами тасовали и раздавали карты. Перетасовав колоду, граф предложил мне ее снять, что я, приняв важный вид, и сделал.

Играли здесь в разновидность покера. Игрокам раздавалось по пять карт, две из которых можно было заменить сразу же и еще одну после первого круга. После раздачи у меня оказалось три дамы и две десятки, и я отказался от замены. Граф поднял начальную ставку в десять золотых и сразу двое игроков сбросили карты. Ответив, я вновь отказался от замены. Граф же заменив одну из карт, поднял ставку остальные ее уравняли. Когда вскрыли карты, у графа оказалась также тройка, вот только старшая карта была у меня.

Следующую игру, я с помощью двух замен собрал каре и также выиграл, а вот от третьей игры меня отвлекли.

За соседним столом произошла ссора, один игрок обвинил другого в шулерстве, и началось выяснение отношений. Зрители сразу же подтянулись поближе, чтобы ничего не пропустить. Ну и я, разумеется, тоже заинтересовался происходящим. Впрочем, интерес к спорщикам у меня был недолгим: как только я увидел руку одного из игроков соседнего стола, я сразу же о них забыл. На одном из пальцев молодого человека, одетого в ярко-фиолетовый фрак, красовался мой савхор.

Подозвав с помощью щелчка пальцев официанта, я распорядился принести мне выпить. Между тем, конфликт исчерпал себя, подозреваемого в шулерстве просто заставили покинуть салон. Игра продолжилась. Поскольку она меня уже не интересовала, и я больше боялся прозевать свой артефакт, чем проиграть, то меня успешно обыграли два раза.

- Нужно быть внимательней, - по-отечески пожурил меня граф.

- Я, пожалуй, закончу игру, - заявил я и не услышав возражений вышел из-за стола.

Затесавшись среди зрителей, я стал ждать своего часа. Отыграв еще две партии, интересующий меня тип, сбросив карты, направился к выходу. По выражению его лица я понял, что он проиграл.

Попрощавшись с недовольной моим ранним уходом Зорией, я не обращая внимания на ее надутые губки, вышел из салона и, наложив на себя заклинание отвода глаз, направился вслед за человеком в фиолетовом фраке.

* * *

Толик Санс спешил домой. В очередной раз обернувшись и вновь убедившись, что его никто не преследует, он все же ускорил шаг, а через минуту совсем перешел на бег. Его интуиция просто кричала об опасности.

Свернув, наконец-то на свою улицу, которая в этот поздний час была пустынна, он с облегчением выдохнул. До дома оставалось буквально несколько шагов.

Возникшие перед ним, словно ниоткуда два внушительных типа со злобными ухмылками на лицах, заставили его вскрикнуть и попятиться назад.

- Куда же ты, Толик? - показал жертве щербатый рот, тот, который был ближе.

- По-моему, он нам не рад, - отозвался второй, после чего оба издевательски заржали.

- Ты, гнида, когда долг отдашь? - начал приближаться к отступающему Сансу первый тип.

- На днях, обязательно, - неслушающимся голосом прохрипел Санс, не останавливаясь и вертя головой в поисках выхода.

Один из кредиторов, резко ускорился и, схватив Санса за шкварник, потащил к дому. Отчаянно упирающийся при этом должник принялся было кричать, но его быстро успокоили парой ударов, после которых тот повис словно куль.

Оказавшись в доме, кредиторы сразу же приступили к обыску, и в центре комнаты быстро образовалась куча вещей. В ней была свалена одежда, обувь, столовые приборы, предметы интерьера и всё, что представляла хоть какую-то ценность.

- А это что у тебя такое? - склонился над, забившимся в угол, Сансом один из кредиторов. Схватив Толика за руку, он содрал с его пальца перстень с фиолетовым камнем.

- Кире, гляди, - позвал он, увлеченного конфискацией имущества должника, коллегу, - Как думаешь, насколько потянет? Посмотрев на свет перстень, Кире, задумчиво проговорил.

- Обычный вроде, камень только драгоценный, но плоский какой-то. Даже не знаю, - закончил он оценку.

- Пять золотых хоть дадут? - не унимался первый, пытаясь просчитать прибыль.

- Да, не знаю, я, сказал же! - раздраженно пнув тут же скорчившегося и завывшего Санса, он добавил. - За этого красавчика всяко больше получим.

- Точно! - заржал первый, - Молодой, да из благородных, таких на Востоке любят.

Веселье прервала неожиданно наступившая темнота, словно кто-то вырубил свет. Санс сперва услышал хрип, затем, судя по характерному треску, об стену сломали стул и сразу же закричал один из кредиторов:

- Урою!

Опять раздался хрип и звук падающего на пол тела. Съежившись от ужаса Санс замер, буквально слившись со стеной.

- Где ты взял перстень? - услышал он жуткий голос и задрожал.

Рассказав неведомо кому всё без утайки, он почувствовал перед лицом порыв ветра, а затем наступила тьма.

В заключении старшего группы дознания было указано, что хозяин дома защищая свое имущество расправился с грабителями, но одному из злоумышленников в последний момент удалось бросить в хозяина дома нож, который, к сожалению, достиг своей цели.

Глава 23

В посольстве Аравелии я торчал уже битый час. Начавшиеся за дружеским чаепитием переговоры явно затянулись. Меня не вполне устраивали их условия, а посол не желал соглашаться на мои. Обсуждали мы, как не трудно догадаться, мое изобретение под названием «летающая доска».

- Как добропорядочный эльф вы должны передать все права на свое изобретение княжеству, - заставил меня поперхнуться чаем посол.

- Ваше предложение противоречит эльфийскому духу, - нашелся я, когда откашлялся, - Добропорядочный эльф должен заботиться о своем благосостоянии и о благосостоянии Аравелии в равной степени, ведь только так можно достичь божественной гармонии,

- пересказал я одну из эльфийских догм.

- Разумеется, ты получишь за свой дар преференции! - всплеснув руками и перейдя на «ты», воскликнул посол.

Вот эти преференции мы и обсуждали, выпив весь чай и подъев всё печенье. Мне нужна была доля в прибыли и мое имя на патенте. Давгус Тис же предлагал мне имя и государственную награду.

- Орден «За заслуги перед княжеством» дает право на получение единовременной выплаты в размере тридцати золотых! - эмоционально рассказывал он, - Но самое главное, право на получение аудиенции у князя вне очереди!

«Круто! - ворчал я про себя, - Сдался мне твой князь! А сумма вообще смешная! Нет уж, мне нужны постоянные выплаты в виде процентов».

- Все же я хочу обсудить размер моей доли, - гнул я свою линию, - Но и от награды я, разумеется, тоже не отказываюсь. Это честь для меня! - пришлось добавить в голос пафоса, чтобы не выбиваться из образа благородного и добропорядочного эльфа. Покосившись на большое, украшенное разноцветной мозаикой окно, я обнаружил, что на улице уже начало темнеть.

«Распродажу придется перенести на завтра», - недовольно подумал я.

Перед учебной практикой нужно было успеть доделать все дела, а тут непредвиденная задержка образовалась. Переведя взгляд на посла, я мысленно прикинул, сколько времени потребуется для того, чтобы его дожать.

46
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело