Феникс Его Высочества (СИ) - Соловьева Елена - Страница 60
- Предыдущая
- 60/73
- Следующая
Раф по-старчески крякнул и отвернулся, не желая смотреть мне в глаза.
- Поговорите с Лином, - попросила я. - Он был с нами и сможет подтвердить мои слова. Опросите тех гвардейцев, что спасли эмпатов от бритоголовых.
Разведчик кашлянул в кулак и поморщился.
- Лин уже дал показания. Он дождался, пока Давид выйдет из клуба, и лично доставил его во дворец. В подлинности цесаревича наставник не сомневается.
- А гвардейцы?.. - упавшим голосом прошептала я.
- Его Высочество выдворил их из Империи как бунтовщиков. Он обвинил их в нарушении устава - за оставление цесаревича без охраны и самоуправство. Эти ребята теперь персоны нон грата, за связь с ними обещано наказание.
- Но я не могла предать Давида, - мой рассудок продолжал сопротивляться. - «Приворот» не позволил бы мне это сделать.
- Его Высочество заявил, что ты обманом выкрала и уничтожила связующий амулет, - возразил Раф.
- Неправда! Немыслимо уничтожить то, чего никогда не существовало, - объявила я. - Настоящий Дэв проглотил «приворот».
Разведчики переглянулись, и один из них спросил:
- Кто может это подтвердить?
- Медведь, - упавшим голосом проговорила я. - Только он присутствовал при вживлении.
Раф нахмурился и покачал головой:
- Он утратил доверие Императора. А провести экспертизу без согласия Его Высочества невозможно. У нас нет на это полномочий.
Я грубо выругалась и ударила кулаками по столу. Пропитанный темным дымом воздух всколыхнулся, обиженно скрипнула деревянная столешница. Ну почему я не откусила себе язык, когда Дэв попросил рассказать о давнем случае в клубе. Слова - мощное оружие, пользоваться им нужно умело и осторожно. Тем же, кому недостает навыков, лучше и вовсе молчать в тряпочку. Я сглупила, и теперь расплачусь за это сполна.
Отведенное на допрос время заканчивалось, и Раф продолжил излагать факты.
- Его Высочество назначил судью и дату заседания, - произнес он полушепотом. - Боюсь, Император не успеет вернуться на Землю. И не внесет коррективы в решение сына.
- Мы проведем собственное расследование, но результат не гарантируем, - добавил один из разведчиков.
Вот и все: считай, мне уже вынесли приговор. Шансы мои равны нулю: если лже-Дэв захочет, он найдет доказательства моей вины. Вернее, он уже их нашел. Что слово телохранителя против слова цесаревича - дырка от гайки, не больше.
Измена Империи карается казнью через смертельную инъекцию. Казалось бы: простой и гуманный метод убийства. Приговоренному вводят обезболивающее и смертельную дозу препарата, блокирующего дыхательную мускулатуру.
Только на деле это выглядит несколько иначе. Правила Медицинского Союза запрещают эскулапам участвовать в умерщвлении подданных Империи. Потому роль исполнителей смертельного приговора выполняют люди, далекие от медицины. И не всегда им это удается с первого раза. К тому же, бытуют слухи, что осужденных лишают положенной дозы обезболивающего: к чему тратить дорогостоящий препарат на смертников.
Словно почувствовав, как в мою вену втыкается ядовитое жало шприца, я нервно потерла шею. Начала дышать глубже, наслаждаясь самой возможностью это делать.
- Когда назначен суд? - спросила, надсадно хрипя.
- Через три дня, - выдал Раф. - Слишком мало времени, слишком мало...
Он обхватил свою голову руками и сжал с такой силой, точно собирался раздавить. Такого сочувствия от начальника гвардии я и не ожидала. Верно говорят на Земле: друг познается в беде.
- Я верю, что Вы сделаете все, что в Ваших силах, - сообщила я Рафу и едва удержалась, чтобы не разрыдаться. - Об одном прошу, не верьте тому типу, что занял место Дэва. Ведь Вы знаете цесаревича с детства...
- Обещаю, - кивнул Раф. - Если это и правда самозванец, единственный промах станет его концом. Но я утратил Доверие Императора, не так давно он едва не отстранил меня от должности...
- Не спасай меня, - попросила я, - помоги Дэву. Пока он еще жив. Это дело связано с похищением эмпатов и нападением на колонии. Найдите этих бритоголовых мерзавцев и отомстите им. За меня. За мою семью. За все загубленные жзни.
- Девочка, - Раф протянул руку и коснулся моей щеки. - Как бы мне хотелось забрать тебя отсюда, но даже на это я неспособен. Прости.
- Ничего, справлюсь.
Я дернула головой, уклоняясь от ласки. Слишком похож сейчас был Раф на моего погибшего отца. Слишком больно мне было видеть его огорченным и упавшим духом.
- Медведь назвал меня Фартовой, - объявила я. - Но Дэв дал имя Вирсавия, что значит «дочь клятвы». И я не умру, пока не исполню свой долг.
Туман над нами развеялся так неожиданно, будто разом всосался обратно в коробку. Я неверяще поморгала, не сразу сообразив, что произошло. Опомнилась, только когда в допросную влетел Тартарус и с ехидцей в голосе поинтересовался:
- Закончили? Можно уводить заключенную?
Раф недовольно глянул на тюремщика и вяло кивнул. Тяжело поднялся из-за стола и вручил Тартарусу приказ лже-цесаревича.
- Позаботься о том, чтобы заключенная дожила до суда. Переведи ее в другую камеру. - Раф указал на мои промокшие ноги. - А свои «погреба» прибереги для настоящих злодеев.
Тартарус притворно ахнул и закатил глаза к потолку.
-Увы, преступников в Империи слишком много, а тюрьма не резиновая. Других свободных камер нет.
Он развел руками и изобразил на лице раскаяние.
Раф скрипнул зубами, но не нашел, что возразить. Уходя, он все же похлопал меня по плечу и шепнул на ухо:
- Будь сильной, девочка.
Дождавшись, пока гости уйдут, Тартарус вновь обернулся беспощадным властителем подземелья. Его глаза зажглись лихорадочным блеском, рот искривила презрительная ухмылка.
- Теперь ты моя, тварь, - объявил он. - Гвардия не всесильна, ей не удастся меня запугать. Я покажу тебе, какими страшными бывают ночи. Познакомлю со всеми ожившими кошмарами преисподней.
Я равнодушно пожала плечами.
- Валяй. Только будь добр, придумай что-нибудь понадежнее крыс-мутантов. Так, чтобы наверняка.
Тартарус раскрыл от изумления рот и тут же захлопнул. Выждав секунду, переспросил:
- Я не ослышался, ты не боишься пыток? Напрасно. Поверь, смерть от крысиных зубов покажется тебе избавлением.
Я не стала говорить тюремщику, что уже получила самое страшное наказание. Чувство вины терзало меня сильнее, чем тысячи живых монстров. Угрызения совести - мой самый страшный, самый изощренный мучитель.
Я перестала отвечать на язвительные выпады Тартаруса, не чувствовала тычков в спину и не ощущала сжимающих запястье наручников. Точно одеревенела и двигалась, как робот.
Мое тело вновь заточили в камеру, но сознание витало в другом месте. Дух мой пребывал рядом с Дэвом, спаялся с ним, жил им одним. И всей Вселенной не хватит, чтобы разорвать связывающие нас узы.
Тартарус исполнил обещание. Поняв, что крысами меня не напугать, он пустил в ход другие способы мести. Меня не кормили, не приносили воды. Жестяное ведро, исполнявшее роль нужника, забрали.
Ударили настоящие морозы, и от пола теперь исходил нечеловеческий холод. Чтобы хоть как-то согреться, я научилась зависать в воздухе, уперевшись руками и ногами в противоположные стены. Благо, небольшие размеры камеры это позволяли.
И все же, несмотря на хорошую физическую подготовку, я проделывала подобный трюк все реже. Истощенный организм отказывался внимать гласу рассудка. Хуже того, я стала выпадать из реальности, погружаясь в пучину небытия. И проблески сознания происходили все реже. И в эти краткие мгновения я мечтала, чтобы вернулись крысы.
В моменты отключки мой воспаленный мозг рисовал на холсте воображения картины: одна страшнее другой. Я перестала понимать, где сон, а где явь. Все смешалось в бурном водовороте ужаса.
В какой-то миг мне почудилось, будто дверь моей тюрьмы распахнулась, и в нее вошел ангел. Вскрикнул тоненьким голоском и приложил хрупкую ладошку ко рту.
- Пшла прочь, - я вяло махнула рукой и даже не попыталась сползти с заиндевевшей лежанки. Поморгала, чтобы видение исчезло. - Вернешься, когда сдохну.
- Предыдущая
- 60/73
- Следующая