Выбери любимый жанр

Эволюция (СИ) - "MrDog" - Страница 74


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

74

— Сделаю. Что-то случилось?

— Да, посол Делен пропала.

— Только этого нам не хватало.

* * *

На станции встречали охотника на охотника из ордена охотников, что вызвало очередной приступ паники у инопланетного населения. И чего они все их так боятся? Ничего же такого особенного в них, вроде бы, нет. Кораблики и технологии заметно выше среднего, но и только. У них даже средне-малых судов нет, за ненадобностью. Я сосредоточился на земной экспедиции, которая упорно пыталась завернуть не туда и заблудиться в икарианских катакомбах. Вот честно, знал бы, что такие целеустремленные бараны прилетят, нарисовал бы стрелочки и боковые проходы бы завалил. Никаких сил уже нет бороться с их любопытством и желанием забрести куда не надо. Утомили, дальше некуда.

С грехом пополам приведя ксеноархеологов в храмовый комплекс, на алтаре которого валялись предназначенные для них образцы, мысленно утер несуществующий пот и вернулся к просмотру боевичка. Все, дальше уж пусть они шляются где хотят. Мешать не стану, как и помогать. В свое время мы тут все по десять раз просканировали и прощупали. Да недавно еще раз проверили, все же прогресс у нас солидный. Это он пока замедлился, больно уж много нахватали, еще и ллорты с приступом гениальности. Не до большой науки. Работаем, конечно, но все же основная масса сил и средств идет на модернизацию всего и вся. Плюс, кольца станций подзарядки вокруг звезд возводим, тоже, знаете ли, нетривиальная задача. Это вам не нарноформирование какое провести, тут думать надо.

Синклер, отчаявшись найти Делен путем сканирования станции — нет, он ведь реально на что-то надеялся — включил, наконец, соображалку. А охотник, зараза, хитрый. Ведь чувствует, скотина, где его собрат кровушку из бедного посла сцеживает, но молчит. Взгляды собрата он, может, и не разделяет, но и особого неодобрения от него что-то не ощущается. Он наоборот, вон, на Синклера чуть ли не облизывается. Согласен, душа у того яркая, но нужно же себя в руках держать. Впрочем, с их опухолью и своеобразным воспитанием, сложновато им рядом со столь выдающимися личностями находиться. А ведь Джеффри — так, росточек еще, вот когда он Валеном десяток-другой годков поживет, тогда да, это будет нечто. Кхм, что-то увлекся.

* * *

— Вы же чувствуете приближение смерти! — осенило командора.

— Да, — кивнул охотник.

— Так скажите мне, где она! Вот, — вывел Синклер на ближайшем мониторе карту станции.

— Близко, близко, уже рядом… — забубнил, прикрыв глаза и водя пальцем по карте, душелов, — тут! — остановился его палец на нужном секторе станции.

* * *

Как мило: получив «адресок», бравый командор в компании Гарибальди и с пятеркой безопасников за спиной немедленно рванул к ближайшему лифту. Ну ладно, в этот раз хоть недалеко было. Хотя подмогу стоило бы вызвать. Да и оставлять одного и без присмотра охотника, что в полутрансе пребывал — глупо. Он, конечно, вроде как хороший и правильный, но мало ли чего. Что ж, пойду, пообщаюсь. Не упускать же возможность.

— Шшдравшштвуй, охотник, — улыбнулся выползший из-за угла монстр.

— Кто ты? — удивился тот, явно недовольный, что его прервали.

— Чужие вопросы, по чину не положенные, задавать не следует тебе.

— А?

— Бэ! — рывок, удар лоб в лоб, и охотник видит небо в алмазах.

— Эй, ты что делаешь? — заорал припершийся охранник, вспомнили, смотри-ка ты, про гостя дорогого. Ладно, я ведь успел уже яд в тело жертвы ввести, да и безопасника заранее почувствовать не было проблемой.

— Птьфу, — выплевываем голову и делаем невинную шипасто-клыкастую морду. — Нишшево, нашшальник. Ему прошшто плохо шштало.

— Отойди от него.

— Хорошшо, не надо в меня шшластером тыкать, я помошш хотел.

— Сожрав?! — по-моему, он мне не верит. Обидно, да?

— Я делал ишшкушштвенное дыхание, — вздергиваем морду и строим вид обиженного зерга.

— Это Барти, — бухтит в коммуникатор боец в серенькой униформе, продолжая тыкать пистолетом в пузо, — тут зерг охотника чуть не сожрал, что мне делать?

— Держи зерга на прицеле, для них охотники деликатес, — ответил коммуникатор голосом Синклера.

— Понял.

— Нашшальник, я пополшшу, шшил нет, так вкушшно пахнет.

— А ну стоять!

— Шшлые вы хомо и шшадные ошшень, — понурившись, опустил морду зерг, а потом и вовсе свернулся в клубок.

Яд достаточно подействовал, чтобы ввести охотника в состояние комы. Теперь его можно было без проблем считать, сняв матрицу сознания. Вот и пришлось освободить одно тело и задействовать другое. Попутно порадовавшись, что у меня тут целый сектор с разным-разнообразным имеется. Пока возился, Синклер немного пострелял, ранив охотника, впрочем, тот оказался мужиком крепким. Подловил командора и ловко обезоружил, угу, удар промеж ног — неспортивно, но эффективно. После пары ударов по морде изрядно поплывшего Джеффри пинком отправили в полет, и это стало самой большой ошибкой победителя.

Короче говоря, наш герой превозмог, и дал охотнику самому насладиться пребыванием в баночке-скляночке. Просто навел на него душевысасывающий агрегат, в тот момент, когда тот включился «на прием». Вот ведь какой везучий. Делен спас, злодея погубил — прям настоящий лыцарь. Пойти, что ли, к нему сползать, а то как-то там дракона для антуража не хватает. А, черт, я же тут под прицелом. Ладно, сейчас посла приведем, самого себя на поруки возьмем. Все равно минбарку уже в лазарет тащат. Момент, как говорится, упущен.

* * *

— Как она, доктор? — спросил Синклер, стоя рядом с кроватью, на которой лежала потерявшая много крови и сил Делен, опутанная проводами системы жизнеобеспечения.

— Состояние стабильное, угрозы жизни нет. Дня через три-четыре можно будет выписывать, слабость пройдет в течение пары недель.

— Командор, — вошел в медотсек посол зергов, — прошу прощения за моего помощника.

— Боюсь, если охотник погибнет, мне придется депортировать задержанного на Землю для проведения суда. Скорее всего, его там посадят в тюрьму.

— Вы решили избавиться от своих преступников и откормить моего секретаря?

— Нет.

— Тогда я не понимаю смысла ваших действий.

— Он просто будет отбывать срок в изолированном месте.

— Может быть, будет проще, если я прикажу ему лечь в спячку на столько, на сколько вы захотите?

— Хмм, — поднял глаза к потолку Синклер, — давайте так, пусть ваш помощник введет противоядие, и на этом будем считать инцидент исчерпанным.

— Хорошо, я распоряжусь.

— Вот и прекрасно, сейчас я свяжусь с Гарибальди, чтобы его привели.

— Командор, — открыла глаза Делен, — вы спасли меня. Спасибо, Джеффри.

— Вы сильная. Вы продержались, боролись до конца и победили.

— Стивен, скажите как врач, у них возможна кладка? — тактично спросил посол через всю палату.

— Н-нет, — выдавил фанат медицины, но в силу особенностей характера, психики и стечения обстоятельств, не смог не добавить: — без сторонней помощи.

— Думаю, наши ученые смогут помочь. Вероятно, и геймы справятся.

— Да там ничего особо сложного, всего лишь… — ну да, обидно Франклину за науку земную, вот и поддался на провокацию.

— Кхм! — Синклер был краток и лаконичен.

— Вот и ты, — отвлекся посол на вползшего помощника, — сколько раз тебе говорить, тут не принято прилюдно поедать добычу.

— До норы было далеко.

— Тащил бы к пакмарам, их сектор был по соседству. Жадность обуяла?

Зерг потупился.

— А теперь без добычи останешься. Иди и укуси его.

— А мошшно откушшить?

— Нет, и хватит шипеть. Тебя не понимают. Доктор, проводите его к пациенту, а если он увлечется, скажите «фу».

— Э… хорошо.

— Не волнуйтесь, командор, он больше не будет попадаться. Я с ним побеседую.

— А он может вообще никого не пытаться сожрать?

— Не знаю, но это будет интересный эксперимент. Спасибо за идею, командор. Поправляйтесь, посол Делен.

74

Вы читаете книгу


Эволюция (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело