Похититель бурбона (ЛП) - Райз Тиффани - Страница 54
- Предыдущая
- 54/67
- Следующая
- Пока она держится от нас подальше, это все, что меня волнует, - ответила Тамара, надевая колпачок на ручку и бросив ту на стол.
- Почему она сдалась? - спросил Леви, и Тамара хотела, чтобы он этого не делал. - Что она сказала?
- Ума не приложу! - Хедли собрал бумаги, дело и уведомления о переводе денег в одну аккуратную кипу и начал сортировать их. - Но это облегчило нашу работу. Мы продвинулись, завершили начатое, и теперь у вас есть вся жизнь, чтобы наслаждаться друг другом. И вам больше не о чем беспокоиться.
Тамара наклонилась вперед и снова его обняла. Она могла обнять весь мир. Судья Хедли хотя бы представлял себе, как приятно ей это слышать, никогда больше ни о чем не беспокоиться? Последние полтора года она только и делала, что беспокоилась. Неплохо бы провести долгий отпуск без беспокойства? Лучше, чем путешествие на лодке любви.
Когда все завершилось, Тамара сказала Леви, что устала, и спросила, не мог ли он подъехать к зданию. Он не был против. И она это знала. Он пожал руку судье Хедли и оставил их.
- Спасибо, - поблагодарила Тамара. - Спасибо за помощь. Знаю, вам пришлось столкнуться со многими неприятностями из-за меня.
- Ангелок, ты для меня как семья. И ты это знаешь. Мы с твоим отцом и Эриком поклялись, еще будучи мальчиками, что всегда будем братьями, хоть и не по крови. Не могу поверить, что тех мальчиков больше нет, но есть ты. И для меня ты всегда будешь дочкой. Даже когда ты делаешь нечто сумасшедшее, например, выходишь замуж и заводишь ребенка до того, как станешь достаточно взрослой, чтобы голосовать. Когда должен родиться ребенок? В декабре?
Тамара проглотила ком в горле.
- Да. Или в январе, может быть. Иногда трудно сказать точно.
- Леви счастлив?
- Он действительно счастлив. И я тоже.
- Это хорошо. Малыш может называть меня дедушкой, если захочет.
- Говоря об этом…
- О чем? - спросил он, складывая все бумаги в папку.
- О моем дяде.
- Эрике? А что с ним?
- Вы были на прощальной вечеринке перед его отплытием, верно?
- Дай подумать. Да, заскочил ненадолго. А почему ты спрашиваешь?
- Просто интересуюсь. Слышала, вечеринка была дикой.
- Я бы не сказал. Я был там десять минут, а потом мне пришлось вернуться домой. Ту ночь мама выбрала, чтобы упасть на льду и разбить голову. Она позвонила в Арден, и мне пришлось уйти немедля и отвезти ее в больницу. Я даже не успел снять пальто.
Тамара уставилась на него.
- Вы уверены, что это было именно той ночью?
- Как никогда. Я помню, как проклинал мать на чем свет стоит, не в лицо, конечно же, за неподходящее время. Она так сильно плакала на похоронах Эрика, будто хоронила собственного сына. Ей было совестно за то, что вытащила меня с его вечеринки, поскольку это был последний раз, когда его видели живым. Только твой отец плакал сильнее.
Тамара опустилась в кресле.
- Тамара? Все хорошо?
- Я в порядке, - заверила она. - Просто голова немного закружилась.
- Бывает, - ответил он. - У Марианны все время кружилась голова с нашим первенцем. Знаешь, мне показалось, ты начнешь рожать прямо сейчас. Должно быть, все из-за платья.
Тамара посмотрела на свой свободный сарафан. Он облепил ее живот, который был, как назвал Леви, плоским как блин. Пока что.
- Просто платье, - ответила она. - Я больше не могу носить джинсы.
Судья Хедли прикоснулся к ее лбу. Его кожа была мягкой, не мозолистой, как у Леви.
- Дорогая, ты немного вспотела. Не напрягайся до конца дня.
- Постараюсь. - Тамара вспотела. Она ощутила холодный пот и дрожь до самых костей. Ее губы дрожали, а во рту пересохло. Она хотела пить, много ледяной воды.
Судья Хедли посмотрел в окно.
- Пойдем. Я провожу тебя до выхода. Вероятно, твой муж гадает, где ты.
Он взял ее за руку и провел к парадной двери. Леви припарковался у самого тротуара, и судья начал открывать для нее дверь.
- Подождите. - Тамара взяла судью Хедли за руку. - Вы сказали, что не доверяете маме. Почему? Думаю, той ночью на вечеринке что-то произошло.
- Должно быть, что-то произошло. За день до вечеринки твоя мать сказал мне, что влюблена в Эрика. Затем, два дня спустя, она объявила о свадьбе с Нэшем. Трудно доверять женщине, которая говорит одному, что любит его, и выходит за его брата две недели после того, как тот вступил в армию. Но мы все были молодыми и глупыми. Да и с кем не бывает в таком возрасте? Она не плохая женщина. Просто… может, не самая хорошая женщина.
Он поцеловал ее в лоб и открыл дверь грузовика.
- Готова отправиться на поиски отеля? - спросил Леви. – Как думаешь, будут номера в «Голт Хаусе»? Может, мы могли бы снять номер для молодоженов. - Он подмигнул ей.
- Арден, - ответила она. - Поехали в Арден.
- Арден? Ты уверена?
- Мама уехала. Почему бы нам не поехать?
- Причин нет, - ответил Леви и влился в поток. Тамара увидела реку вдалеке, коричневую и сияющую. - Ни одной причины нет.
Глава 29
Час спустя они остановились на круговой подъездной дороге перед Арденом.
- Ты только посмотри, - сказал Леви.
- Боже мой. Это моя машина. - Тамара подалась вперед. Ее голубой «Триумф Спитфайр» был припаркован перед домом. – Думаю, я была права. Полиция нашла ее и позвонила маме.
- Кажется, он в хорошем состоянии. - Леви припарковал грузовик прямо за ним. - Не похоже, что твоя мать использовала бейсбольную биту.
Тамара выскочила из грузовика еще до того, как Леви успел открыть для нее дверь. Она побежала к машине и обнаружила, что двери не заперты, а ключи в замке зажигания.
- Как мило с ее стороны, - пробормотала Тамара. - Интересно, машина взорвется, если я ее заведу?
Леви улыбнулся.
- Ты пересмотрела фильмов о Джеймсе Бонде. Но на всякий случай я первым заведу машину. Готова войти?
- Могу я войти одна? Ненадолго?
Леви смотрел на нее долго и пристально.
– Думаешь, это безопасно?
- Да, - ответила она. - Не против? Мне нужно всего пару минут.
- Иди, а я раздобуду ужин и вернусь. Если в этом доме и есть еда, то она, скорее всего, отравлена. - Он подмигнул ей. Тамара улыбнулась, потому что понимала, что должна улыбаться.
- Хорошо. Идеальный вариант. Спасибо.
Леви наклонился и поцеловал ее в губы.
- Я скоро вернусь, - пообещал он.
Тамара кивнула. Она взяла с собой только небольшой чемодан и сумку, поэтому сама отнесла их к парадной двери. Ключи были в ее сумке, и, хотя этот дом юридически принадлежал ей, она чувствовала себя взломщиком. Тамара взглянула через плечо на ожидающего Леви и махнула ему. Он помахал в ответ и уехал.
Воздух в доме был спертым, но чистым, будто кто-то использовал целую бутылку лимонной полироли две недели назад, и аромат все еще пронизывал воздух.
Тамара поставила чемодан и открыла его. Из-под кучи аккуратно сложенных рубашек она достала ружье, которое забрала из кабинета дедушки в ночь наводнения. Ее руки дрожали, пока она заряжала его. Обучение стрельбе требовало практики, и, поскольку у нее не было учителя, в процессе она едва не попала в себя пару раз. Все, что она могла сделать, это уехать в никуда и целиться пистолетом по банкам, расставленным на бревне. Самой сложной часть было сопротивление отдаче. Как только она привыкла к пистолету и ужасному запаху, то поняла, что была неплохим стрелком. Не отличным, но ей не нужно быть отличницей. Она не снайпер. Она хотела защитить себя, ведь все знают, что самые отъявленные враги – это друзья и близкие.
- Здравствуйте, – подала голос Тамара, блуждая по первому этажу - по гостиной дедушки с большим дубовым баром и большой латунной лампой. Его большая коробка сигар исчезла. Они были разрушены наводнением, и Тамара была рада их отсутствию. Если они исчезли, значит, и он исчез. Исчез навсегда. Ковры на полу были испорчены тоже, но эти новые ковры были красивее предыдущих. Персидские ковры с переплетающимися узорами из цветов и виноградных лоз в оттенках красного, зеленого и золотого. Мужские цвета, но ее мать выбрала их. Для кого? Все мужчины Мэддокс были мертвы, кроме Леви, и ни за что на свете ее мать не постелет красную ковровую дорожку или любой другой ковер для него. Должно быть, она сделала это по привычке, покупку новых ковров дедушка бы одобрил. В этом и была вся жизнь ее матери - делать все ради одобрения мужчин.
- Предыдущая
- 54/67
- Следующая