Выбери любимый жанр

Алби (СИ) - Олейник Юлия Александровна - Страница 40


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

40

— Вы ждали меня, господин канцлер? — У Рифуса отнялся язык. Алби смотрела прямо, слегка подставляя висок пистолетному дулу, будто ожидая выстрела. Толстенький канцлер откровенно вытаращился.

— Мадемуазель Мирр?

— Вы ждали меня, господин канцлер. Не лейтенанта Рифуса Гарта. А меня. Суть проекта «Гипнос». Разве не так?

«Алби, мать твою, да что ты творишь....»

— Ну вот она я. Перед вами. Будем разговаривать, или вы не дадите мне слова сказать, скрутив лейтенанта Гарта, как преступника?

— Милая девушка...

— Я вам не «милая девушка». Я ваш козырь в программируемых сновидениях, единственный человек, кто знает, как достичь этого состояния, не прибегая к критическим воздействиям. Так? Так или нет?!

«Алби, да что ж такое, ты же угробишь нас обоих...» Руку Рифуса покрывали прохладные пальчики Алби, дрожащие на спусковом крючке, такие тонкие, нежные и... беспощадные.

— Вы хотите мои разработки? Извольте. Мне нечего скрывать. Но при одном условии.

Канцлер смотрел во все глаза. То, что они видел, было немыслимым. Невероятным. Какой там «стокгольмский синдром», девушка была готова защищать своего захватчика до последней капли крови. Её белые глаза смотрели в одну точку во лбу канцлера. И он с ужасом понял: эта женщина пойдёт до конца. Её пальцы, трепещущие на спусковом крючке, заставившие Гарта замереть в остолбенении, эти пальцы нажмут на крючок. Бестрепетно. И бесповоротно.

Канцлер незаметно нажал кнопку под столом. Пусть Гир и Орс теперь сами разбираются со своим дезертиром и его любовницей.

— Ну так что, господин канцлер? Или вы уже передумали? Вызвали подмогу? Я видела, как вы нажали что-то под столом. Так что будем делать, господин канцлер? Я пущу себе пулю в висок в любой момент. Лейтенант Гарт вам это подтвердит. Так вы будете меня слушать или станете ждать группу захвата?

— Госпожа Мирр, ну зачем же так драматизировать. Никто не собирается причинять вам вред...

— Я говорю не о себе. Я говорю о лейтенанте Рифусе Гарте. Он обвиняется в том, чего не совершал.Если с него снимут обвинения, я готова сотрудничать по всем интересующим вас вопросам. И только так. Иначе я пущу себе пулю в висок. Лейтенант Гарт вам подтвердит это. Он и так не знает, как скинуть мои пальцы.

— Госпожа Мирр... лейтенант Рифус Гарт обвиняется по очень серьёзным статьям...

— Мне плевать. Ваш кодекс для меня пустой звук. Как и наши правила безопасности в лаборатории для вас. Я не предлагаю вам сделку. Это смешно. Но если вы хотите получить информацию о программируемых вещих снах... — Алби замолчала, ожидая реакции канцлера, — вы её получите только в одном случае.

— Госпожа Мирр...

— Где ваша группа захвата? Ну где? Я последний раз повторяю: либо вы оставляете в покое лейтенанта Гарта, либо я пускаю себе пулю в висок. Я видела смерть, господин канцлер. Я уже не боюсь её. Вы даже не представляете, что такое смерть. И я не желаю вам это узнать.

Гарт обливался холодным потом. Всё пошло не то что не по плану, всё пошло чёрт знает как. Он предупреждал Алби, чтобы сидела тихо, и вот, пожалуйста, что бы вы думали... Он держал палец на спусковом крючке, нежно обхваченный тонкими пальчиками Алби. И девушка говорила вместо него, говорила тихо и спокойно, как человек, уже увидевший смертный приговор, но не придающий ему никакого значения. «Алби, да что с тобой...»

— Я в последний раз спрашиваю, господин канцлер.

— Милая Алби, девочка моя, я прошу вас, не стоит перехлёстывать... Лейтенанту Гарту никто не предъявит обвинений сверх имеющихся... но он обвиняется...

— Я в курсе, в чём он обвиняется. Он рассказал мне это в подробностях. Мои требования вы слышали.

— Ну хорошо, хорошо, Алби, милая моя, ну что вы... Ну зачем вы так... — Канцлер потел лысиной. О таком повороте Гельт Орс его не предупреждал. — Поймите, дорогая, ни ваша смерть, ни смерть лейтенанта Гарта никому не нужна, более того, она бессмысленна. Понимаете, бессмысленна. «Где этот сучий потрох Орс. Я не великий спец по переговорам с душевнобольными, да ещё держащими руку на спусковом крючке. Кажется, этот дезертир сам в шоке от своей возлюбленной, держится хорошо, но скоро психанёт по-любому...»

— Господин канцлер. — Гельт Орс вошёл очень медленно, чтобы не спугнуть эту парочку психов. То, что он увидел, заставило его трижды припомнить Рону Гиру «стокгольмский синдром». «Рон, научись уже мне верить, дружище. Если я говорю, что девочка способна на это, ну что тебе мешает учесть этот фактор... Как ты их будешь брать, когда у неё пальцы на спусковом крючке, и это не Гарт. Это она сама. Она не боится расстаться с жизнью. Ей плевать на эту жизнь. Господи, да что она перенесла, раз так бестрепетно смотрит сейчас на меня?»

— Меня зовут Гельт Орс. Я уполномочен вести с вами переговоры.

— Поинтересуйтесь у господина канцлера, он в курсе моих требований.

— Гарт. — Секретарь обращался непосредственно к лейтенанту. — Обвинения против вас строятся на пустом месте. Надо очень сильно постараться, чтобы приписать вашей беседе с Эрвином Вайльдом столь фатальный исход.

— Вы не к тому обращаетесь, господин Гельт Орс. — Молодая блондинка, сжимающая пистолет у своего виска и прижимающаяся к Гарту, смотрела в упор равнодушными зелёными глазами, вселяющими в секретаря неприятное ощущение неопределённости. — Вам следует говорить со мной, а не с лейтенантом Гартом. Вы ведь за мной охотитесь, не так ли?

— Госпожа Мирр, за вами никто не охотится. «Говорить, говорить, не затыкаясь, не давая ей вставить слова, господи, да кто ж знал, что в этом тандеме главная она...» Ваши разработки крайне заинтересовали правительство. Я признаю, действия бригады были поспешными, чрезмерными, и я приношу вам глубочайшие извинения за ваше вынужденное пребывание в этом ужасном месте. Лейтенант Рифус Гарт всего лишь выполнял приказ. Ни он, ни капитан Рон Гир не желали вам зла. Это ужасное недопонимание, которому нет извинений. Я всецело понимаю лейтенанта Рифуса Гарта, когда он решил избавить вас от этого кошмара, пускай ценой своего звания. Алби, девочка моя, поверьте мне, никто, я подчёркиваю, никто не желает вам зла...

— Мне никто и никогда не желал зла. Ни в вольере, ни во Внешнем мире, ни здесь. Все вокруг были просто лесными эльфами, жаждущими исполнить любое моё желание, как в сказках. Только сказки эти были с плохим концом.

«Внешний мир?! Так вот где пряталась эта парочка... Господь Всемогущий, неделя во Внешнем мире... неудивительно, что у этой девушки ледяные глаза. Кто был во Внешнем мире, тот в цирке не смеётся. И Гарт потащил её туда?! И она там выжила?! Всеблагая Матерь Божья, да как с ней говорить, с человеком, который видел Смерть воочию, пережил неделю запредельных кошмаров... ей и впрямь всё равно. Эти глаза не лгут. Даже этот отморозок, Гарт, сомневается, а она уже всё решила...»

— Мне повторить вам всё, что я говорила канцлеру? Мне не трудно. Я готова сотрудничать по проекту «Гипнос» при окончательном снятии обвинений с лейтенанта Рифуса Гарта и восстановлении его на службе с тем же званием.

— Это не стоит даже шевеления пальца, госпожа Мирр, мы все понимаем, насколько несправедливы обвинения в адрес лейтенанта...

— Я требую сюда его капитана. Рона Гира. Одного, без группы захвата. Уж кое-чему меня ваш дезертир обучил.

Гельт Орс взмок. Девушка была настроена крайне решительно. Гарт совершенно потерялся на её фоне, стоя болванчиком с пистолетом у виска. Вот только пальчики на спусковом крючке были не его. И это рушило все планы Гельта Орса.

— Капитан Гир прибудет сюда в кратчайшие сроки. Но, может, вы всё-таки объясните мне...

— Да кто вы такой, чтобы я с вами разговаривала. Вы вообще кто?

— Я секретарь администрации особой бригады Гельт Орс.

— Со мной ведёт переговоры секретарь? У вас мания величия там, в вашем отделе? Мне нужен ваш капитан, господин секретарь, вы мне неинтересны.

40
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело