Выбери любимый жанр

Беглец (ЛП) - Брэдфорд Крис - Страница 37


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

37

— Нет, Коннор. Я увидел в тебе потенциал. Сделал тебя похожим на твоего отца, — он посмотрел на Коннора покрасневшими глазами. — Да, я заманил тебя памятью о нем. Но ты не можешь отрицать, что хотел идти по стопам отца. Ты хотел стать телохранителем.

— Он снова использует твое горе, — перебила директор. Она прислонилась к столу, скрестив руки, глядя со злорадством на сцену.

Полковник поднялся на ноги и шагнул вперед.

— Не давайте ей вас запутать! Она умеет это! Она…

Страж ударил его по затылку. Полковник рухнул на пол, кровь потекла на стекло. Мистер Грей радостно смотрел на растекающуюся лужу, а потом взглянул на стража.

— Только не убейте полковника. Я еще не все из него вытряс.

Страж рассмеялся, но мистер Грей был серьезен. Коннор злился. Что бы половник сделал или не сделал, он не заслужил жестокого обращения от этих садистов.

Директор расправила руки, нависла над полковником, как падальщик над раненым львом.

— Скажи, Коннор, зачем быть верным ему? Этот шарлатан жертвует вами, как овцами для убоя, считает, что вас можно тратить…

Она повернулась к столу, взяла тонкий планшет и провела пальцем. На стене включился экран, появился полковник Блэк с пепельным лицом, но со всеми зубами и еще целым носом. Он говорил на камеру.

— Я использовал их как щиты… Их можно тратить! Какое мне дело, что вы сделаете с ними?

Полковник лежал без сознания на полу, не мог оправдаться. Коннор знал, что не мог верить в то, что видел и слышал, после якобы предательства Шарли. Но слова жалили. Они с Шарли с болью переглянулись. Она была разбита, как и он. Она уже сомневалась в полковнике. До миссии Коннора в России она, казалось, услышала слова полковника: «Для того мы их и тренируем. Сумма контракта стоит риска телохранителем или двумя». Полковник, конечно, отрицал эти слова, будто он говорил, что это не стоит риска. И все же Шарли переживала из-за риска. И не зря. Теперь они знали то, что вполне оправдывало ее подозрения. Полковник был обманщиком.

Директор добила их этим и села за стол с улыбкой.

— А теперь за дело. Отдай флешку, Коннор, и мы оставим это позади. Вы с Шарли уйдете свободно, — она посмотрела на Шарли в кресле. — В прямом смысле, Шарли.

Коннор прищурился, не доверяя директору. После всего, что сделало «Равновесие», чтобы убить их, он не ожидал свободы. И директор обещания сдерживать не станет. Он не был так наивен. И все же решил играть в ее игру, чтобы получить шанс сбежать.

— А наши друзья? — спросил он.

— Ты про тех на корабле? — директор сжала губы. — Мы договоримся.

— Не… давай ей… флешку, — простонал полковник Блэк, приходя в себя. — Ты знаешь… что на ко…

Мистер Грей встал на руку полковника, раздавливая кости.

— Не перебивайте, полковник.

Стараясь не слышать вопли полковника, Коннор озвучивал условия:

— Скажите местоположение корабля и номер контейнера. Как только я узнаю, что они свободны, я отдам флешку.

Директор улыбнулась.

— Боюсь, Коннор, карты у меня. Сперва флешка, потом свобода.

Коннор стиснул зубы, борясь с желанием прыгнуть вперед и ударить женщину.

— Как мы можем вам доверять?

Директор раскинула руки.

— У вас есть выбор? У ваших друзей почти не осталось еды и воды. Чем дольше ты мешкаешь, тем меньше им жить. И ты ничего не должен полковнику. Так зачем держаться? Зачем рисковать своей жизнью за то, что он украл у нас?

Коннор посмотрел в глаза директору.

— Потому что «Равновесие» убило моего отца!

Удивление лишь на миг мелькнуло на лице директора, и снова вернулась маска.

— Не повезло, Коннор. — сказала она почти без сочувствия. — Уверяю, это не было личным. Если не хочешь быть в ответе за смерти друзей, советую отдать флешку сейчас. Иначе я передам тебя мистеру Грею. Обещаю, он с тобой так мягок не будет.

Мистер Грей улыбнулся как гиена, и грудь Коннора сдавило от жестокости в серых ледяных глазах убийцы. Он посмотрел на Шарли, но ее плечи были опущены, у них не было выбора. Нужно было отдать флешку.

Часы задрожали на его запястье. Коннор взглянул на экран и заметил послание Амира:

Зеленый ящик — кислородные маски!

Он заметил зеленый ящик слева на стене.

— Ну? Я жду, — рявкнула директор. — И мое терпение на исходе.

Часы Коннора снова задрожали.

Не дышите.

ГЛАВА 47

Пожарная сирена заставила весь Улей застыть. Окна и двери кабинета директора сами заблокировались, белое облако газа вырвалось с шипением из трубы сверху. Внезапная сирена заморозила всех в комнате, кроме Коннора.

Он, задержав дыхание, побежал к зеленому ящику, пока углекислый газ заполнял комнату. Он сорвал крышку и схватил маску. С колотящимся сердцем и горящими легкими, он надел маску на рот и включил поток кислорода. Он схватил другую маску и побежал к Шарли.

Один из охранников заметил его в облаке газа, но реагировал медленно. Коннор поравнялся с ним, призвал шар энергии ци и вонзил ладонь в солнечное сплетение мужчины. Коннор знал, что техника была сильной, но она сбила стража, и он не поднимался. Казалось, у мужчины не осталось сил. Он лежал, раскрыв рот, как рыба на суше.

Второй охранник хотел поднять пистолет, но выронил его. Через миг он упал. Нехватка кислорода — результат наполнения комнаты газом, чтобы подавить огонь — заставила упасть и последнего охранника.

Коннор пробился через облако газа, нашел Шарли в кресле. Он прижал маску к ее лицу и включил ток кислорода. Ее глаза открылись, она быстро пришла в себя. Коннор повернул ее к двери.

— А полковник? — маска заглушала ее голос.

Полковник Блэк лежал на полу в засыхающей луже крови, он быстро дышал. Коннор не мог бросить его пыткам мистера Грея. И, схватив полковника под руки, Коннор потащил его к двери. Тело наставника было ужасно тяжелым, и только нечеловеческие усилия и гладкий пол позволили ему вытащить полковника из комнаты.

Директор, как капитан корабля в шторм, слабо цеплялась за стол, яростно глядя на них, но нехватка кислорода не давала ей помешать им. Она смогла включить сигнал тревоги кнопкой под столом, а потом упала. Мистер Грей решительно полз к зеленому ящику.

Коннор протянул, пыхтя, полковника еще на пару метров. Они приблизились к двери, замок стал зеленым, и Шарли распахнула ее. Коннор вытащил полковника, дверь закрылась за ними и запечатала удушающий газ внутри.

Коннор, задыхаясь, прислонил полковника к стене и прижал свою маску к его рту.

— Что… происходит? — простонал полковник Блэк, кислород оживил его.

— Амир включил систему от пожара, — объяснил Коннор. — Нам нужно…

Вдруг стеклянная дверь взорвалась, пуля отлетела от стены у головы Коннора, бетон отлетел кусочками. Мистер Грей лежал на боку в кабинете, еще не дополз до зеленого ящика и масок, но нашел пистолет охранника и пробил дверь. Поток воздуха спас убийцу и начал оживлять директора и ее стражу.

— Я не могу вас нести, полковник, — Коннор с трудом поднял его.

Полковник Блэк пошатнулся.

— Еще укол адреналина, и я доделаю остальное.

Шарли дала ему шприц из аптечки. Он вонзил иглу в бедро, еще одна пуля попала по стене в миллиметрах от них. Мистер Грей встал на колени и целился в третий раз, пытаясь унять дрожь рук.

— За мной! — приказала Шарли, поехав по коридору к склону.

Коннор придерживал рукой полковника, они хромали за ней. Пара охранников побежала к ним, их привлек сигнал тревоги. Они увидели трех беглецов и поняли пистолеты. Коннору и остальным было некуда прятаться.

Но Шарли не медлила. Она ускорилась в коридоре, бросилась на бок с креслом, когда они начали стрелять. Металл искрился, она врезалась в двух стражей, как таран. Мужчины отлетели в воздух, как жертвы аварии. Шарли поправила кресло и на скорости завернула за угол.

Коннор был потрясен ее атакой и работой с креслом. Они миновали оглушенных стражей, Шарли отбивалась от трех других. Она размахивала подлокотниками, как дубинками, направляя всю силу и ярость прошлых нескольких лет в атаку. Она выбила ноги из-под одного из стражей, ударила другого в челюсть и третьему попала по паху. Даже Коннору было жаль последнего.

37

Вы читаете книгу


Брэдфорд Крис - Беглец (ЛП) Беглец (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело