Законная жена (ЛП) - Фолсом Тина - Страница 24
- Предыдущая
- 24/36
- Следующая
— Вам обоим, должно быть, стыдно за ваше поведение! — сказала она, пытаясь говорить спокойно, чтобы ее голос не дрожал.
Ее мать подняла брови.
— Это не я начала, дорогая.
Сабрина подняла голову к потолку.
— Почему меня вообще это заботит? — затем она развернулась на пятках, и вернулась обратно к столешнице, когда увидела входящую Холли.
— Доброе утро! — весело поприветствовала всех Холли, а затем сразу присоединилась к Сабрине, когда их взгляды встретились.
Холли положила руку на ее плечо и наклонилась.
— Что случилось?
Сабрина указала на стол.
— Они ссорится, продолжают. Мне словно, снова четырнадцать, а они на грани развода.
Холли потерла Сабрина по плечу, желая успокоить ее.
— Милая, мне жаль. Попытайся просто не замечать этого.
Сабрина хмыкнула.
— Какого черта?! — вдруг проревел ее отец.
«Интересно, что у них опять случилось», — подумала Сабрина и развернулась, но ее отец не смотрел на бывшую жену. Он соскочил с места и уставился на Сабрину, его палец уткнулся в газету.
— Что это такое? Шутка? — Он ударил пальцем в место на газете.
Сабрина содрогнулась. Нет! Этого не может быть. Это не может быть газета того самого дня…
— О чем ты, Джордж? — спросила ее мама резким голосом.
— Об этом! — Он пододвинул газету к ней, и указал на место.
Ноги поднесли Сабрину ближе, и с каждым шагом, узел в ее животе становился все туже, словно она поднималась на эшафот.
Когда она подошла к столу, мама подняла голову и посмотрела на нее. Сабрине не пришлось смотреть на то, что они читали, она все поняла по ее растерянному выражению лица.
— Это должно быть, ошибка, — сказала ее мама, глядя на нее умоляющим взглядом.
Сабрина почувствовала рядом с собой присутствие Холли, и была рада тому, что не осталась одна, хоть и не представляла, как все объяснить родителям.
— Это ложь, — удалось ей произнести, сухим голосом. Она указала на статью. — Один из недругов Дэниела, пытается доставить нам неприятности.
Отец покачал головой.
— Неприятность? Я бы сказал, это беда! — Его щеки начали краснеть.
— Значит, это не правда, что они тут пишут о тебе и Дэниеле, что ты его… эм… эскорт? — спросила мама, таким голосом, словно готова была поверить во все что угодно, если это будет означать, что ее дочь не такая, как написано в газете.
Сабрина отчаянно закачала головой.
— Да, мам, это все ложь. Это все сфабриковано.
Ее мать закрыла глаза и кивнула себе головой.
— Тогда, хорошо…
— Сфабриковано? Ни одна газета не станет печатать такое, если у нее нет каких- либо доказательств! — вмешался ее отец. — У них должен быть источник всего этого!
— Их источник солгал! Я не та, кем они меня провозгласили! — запротестовала Сабрина, наклоняясь ближе, надеясь убедить отца в своей правоте.
— Если это ложь, тогда почему вы еще не подали на них в суд? — Он указал на дату в верхнем правом углу газеты. — Эта газета была опубликована пять дней назад.
— Это недоразумение. Меня с кем-то перепутали. Судебное разбирательство требует времени. Это сложно объяснить. — Как она могла рассказать своему отцу, что часть доказательств газеты, а именно распечатку кредитной карты Дэниела, — очень тяжело опровергнуть.
— Сложно? Черт подери, Сабрина! Эта напечатано в газете! Черным по белому! Если ты незамедлительно не подаешь иск, все начинают верить в то, что это правда! — Его лицо становилось все краснее, словно у него вот-вот лопнет артерия. — Зачем бы они стали публиковать такое, если бы в этом не было бы и доли правды?
— Но это не правда! — повторяла она беспомощно. Она понимала, как должно быть, это выглядит для ее родителей, и тот факт, что она не могла дать им внятных объяснений, только все усложнял. — Прошу, ты должен верить мне, когда я говорю, что эта статья сплошная ложь.
Отец покачал головой.
— Как я могу верить тебе, если ты не можешь мне объяснить, почему они рассказывают о тебе такое? И почему ты ничего не делаешь с этим? — Его рот изогнулся в угрюмую линию. — Ты не оставляешь мне другого выбора кроме, как поверить тому, что написано в газете.
Сабрина всхлипнула.
— Прошу…
Но он прервал ее.
— Как ты могла так поступить со мной? Как ты могла так запятнать мое имя?
Мама соскочила со своего места.
— Кому ты поверишь, своей дочери, или какой-то скользкой журналистке-сплетнице?
— Она продает свое тело, как какая-то…
— Не смей произносить этого! — предупредила его мама, ледяным голосом.
Слезы брызнули из глаз Сабрины.
— Я. — Она указала на газету, — не такая. Прошу тебя, пап, ты должен мне поверить.
Она почувствовала, как Холли придвинулась к ней, положив руку ей на талию, придерживая, а с другой стороны ее мама сделала то же самое.
— Это все ложь, — заверила Холли.
— Не вмешивайся! — отрезал ее отец. — Ты, вероятно, немногим лучше ее.
Ошарашенный вздох Холли, заглушил донесшийся от двери голос Раффаэлы.
— Что здесь происходит?
Отец Сабрины ткнул в нее пальцем.
— Она девушка по вызову! А ваш сын просто очередной ее клиент! — теперь он указывал на лежавшую, на столе газету. — Это написано в газете. Все знают об этом! Мое имя окунули в грязь!
Мама отпустила Сабрину и, тяжело дыша, наклонилась к нему.
— Черт возьми, Джордж! Если кто-то и окунул твое имя в грязь, так это ты сам!
— Заткнись, Эйлин! Дело не во мне! А в твоей дочери шл*хе!
— Она и твоя дочь тоже, и она не шл*ха!
— Верь, во что хочешь! А я больше не собираюсь участвовать в этой шараде! — Он вылетел из кухни.
— Пап! Пожалуйста! Не уходи! — крикнула Сабрина ему вдогонку, но он даже не оглянулся, словно не услышал ее.
Из ее груди вырвалось рыдание, и через мгновение Холли прижала ее к себе, и Сабрина дала волю слезам. Она едва различала тихие слова, которыми обменивались Раффаэла и ее мама.
Затем звуки шагов донеслись из коридора, и она услышала голос Дэниела.
— Что случилось?
Холли отпустила ее, и Дэниел притянул ее в свои объятия.
— Сабрина, детка, что произошло? — Он крепко прижимал ее к себе, гладя по спине, но она не могла говорить, слезы душили ее.
— Ее отец увидел статью «Нью-Йорк Таймс», — объяснила Раффаэла. — Она пыталась ему объяснить, что это просто недоразумение, но он не стал ее слушать.
Дэниел поцеловал ее в макушку головы.
— Мне жаль, детка. Я все исправлю, обещаю.
Она подняла голову. Краем глаза она заметила Тима, возле двери, который смотрел на нее с жалостью в глазах.
— О, Дэниел, что же нам делать?
— Я позабочусь об этом.
Как раз в этот момент, тяжелые шаги сбежали по лестнице, и через мгновение входная дверь захлопнулась. Этого не может быть! Но это случилось. Когда она услышала рев мотора спортивной машины, она поняла: ее отец уезжал.
— Он не поведет меня к алтарю. — Рыдала она безудержно.
Дэниел сильней прижал ее к себе.
— Я поговорю с ним, и все ему объясню.
— Но он уезжает!
— Тим, возьми мою машину, проследи за ним. — Он кинул ключи другу. — Узнай, где он остановится, и держи меня в курсе. Сейчас мне нужно быть с Сабриной.
— Это бесполезно, — пробормотала Сабрина. Ее отец полетит домой, с самыми ужасными мыслями о ней, и не захочет разговаривать с ней.
Осталось четыре дня до свадьбы, а трещины ее идеального мира продолжали разрастаться. Что еще произойдет, прежде чем ее карточный домик рухнет?
Глава 20
Дэниел гладил Сабрину по волосам, укачивая ее. Он привел ее в их спальню, чтобы предоставить ей немного пространства и тишины. В доме сейчас было неспокойно: рабочие прибыли, чтобы соорудить платформу в саду, где пройдет церемония, а другие занимались постройкой навеса.
Тиму удалось нагнать отца Сабрины, который уехал не слишком далеко. Он остановился в Южном Хэмптоне, — и по словам Тима — до сих пор сидел в кофейне, с задумчивым видом над чашкой с кофе. Тим не стал, подходить к нему. Позже, когда он немного успокоится, Дэниел поговорит с ним и убедит его, что в статье нет ни слова правды, и его дочь порядочная женщина.
- Предыдущая
- 24/36
- Следующая