Выбери любимый жанр

Из-за Лилы (ЛП) - Глайнс Эбби - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

Она изучала лофт проходя по кругу и осматривая открывающийся из окон вид на коммерческий район Розмари. Это была маленькая улица с магазинами в привлекательном старом стиле. Снаружи все магазины выходили на южное побережье и, здесь было очень уютно. Очень отличалось от места, где мы жили, когда были детьми. Наконец-то она повернулась ко мне и улыбнулась.

— Давай сделаем это. Если бы это была Феникс, я бы точно отказалась. Но с Офелией я могла жить вместе. Кроме того, плата за аренду могла бы пойти на оплату коммунальных услуг. Имело смысл мудрое бизнес решение.

— Я попрошу папу прислать несколько рабочих, чтобы сделать тебе комнату, как только подпишу документы на это место.

Она счастливо улыбалась.

— Как думаешь, когда это произойдет?

— В конце недели.

Она в восторге захлопала в ладоши.

— Это будет так весело!

Я надеялась на это.

— Хочешь получить работу? Потому что мне потребуется помощь в офисе, как только открою школу.

— Конечно! Почему нет, черт возьми? А ты можешь снимать деньги за аренду с моей зарплаты?

— Без проблем.

Мы еще немного поговорили прежде, чем Офелия ушла рассказывать маме свои планы. Я прошла на кухню и села на барную стойку. Здесь я могла построить свою жизнь. Место было не в богатой части Розмари Бич, где находились большие дома и загородный клуб. Оно было сразу за тем районом, но словно было расположено отдельно. Я не покидала город, но я начинала новую жизнь в этом городе. Зазвонил мой телефон и звонок разнесся эхом в пустом пространстве. Я посмотрела на него. Это был Элай. Улыбнувшись, я ответила на звонок.

— Привет.

— И как выглядит место? — спросил он. Я написала ему в сообщении вчера вечером, что собираюсь посмотреть.

— Идеально. Думаю, все будет идеально.

— Черт. Я надеялся, тебе не понравится, и ты приедешь в Си Бриз, походить по магазинам, — Он дразнился, но я также знала, что он был доволен, если бы так произошло.

— Ты всегда можешь приехать в Розмари Бич, — ответила я.

Несколько секунд он молчал.

— Не дразни меня.

Мне стало интересно, смог бы он приехать на самом деле. Возможно, свежий старт пошел бы ему на пользу.

— Я бы не стала жаловаться, если бы ты приехал, — добавила я.

Он усмехнулся и сказал.

— Тебе сложно отказать. Но у меня здесь работа. Не могу просто взять и сорваться.

В его словах был смысл.

— Я знаю. Просто хотела прояснить, если тебе нужно приключение я бы с радостью стала его началом, — я просто дразнила его, но он замолк.

Я нервно прикусила губу. Возможно, мне не стоило так говорить. Мы особо не разговаривали о той ночи. И я не была уверена, помнит ли он, как спрашивал, не является ли он началом моего приключения. Я ждала, пока он что-нибудь скажет и начала волноваться почему он молчит.

— Я, возможно, подумаю об этом, если мы сможем повторить секс на пляже. Я много думаю о нем. И мне бы ужасно хотелось тогда быть не таким пьяным. После Круза, я была не готова к сексу с кем-то другим. Мне бы хотелось снова быть готовой когда-нибудь. Но в данный момент я просто не могла. За одну неделю у меня был секс с двумя разными мужчинами. Это было еще то приключение.

— Когда нибудь. Если настанет правильное время, — тихо сказала я, пока образы Круза и то, что он делал со мной, прокручивались в моей голове. И мое сердце начало болеть.

— Я не хочу быть просто началом твоего путешествия, Лила. Я хочу быть его концом.

Глава Двадцать Восьмая

КРУЗ КЕРРИНГТОН

В моей голове царил хаос. Я был на работе, занимаясь тем, о чем попросил меня отец. Не только потому, что он попросил, а потому что в моей голове было столько хрени и я просто нуждался в чем-то, что могло бы отвлечь меня. И вагины других женщин мне тоже не помогали.

— Круз, ты так похож на своего отца в этом возрасте, что я как будто бы вернулась в прошлое. Я снова была официанткой, а он моим боссом. И ты весь в экипировке загородного клуба Керрингтон. Я знаю, Вудс гордится, что ты здесь рядом с ним, — сказала Блэр Финли, заходя в обеденный зал с моей мамой и Харлоу Картер, мамой Лилы.

— Он копия своего отца. Во всем, даже в манере поведения, — сказала с улыбкой моя мама.

— Не говори ему, что сказала это, — протянул я, зная, что он не захотел бы слышать, что я во всем веду себя как он. Блэр рассмеялась, и они втроем прошли мимо меня. Мама остановилась и нежно сжала мою руку. Харлоу молчала. Она не разговаривала громко, как остальные и не привлекала к себе внимание. Она была правильной, красивой, выглядела совсем не на свой возраст и все, что я мог видеть, это Лилу Кейт двадцать лет спустя. Мужчина, который получит ее, будет самым удачливым сукиным сыном.

Раздраженный этой мыслью, я спустился вниз по коридору к офису отца, куда я и направлялся, когда приехала эта тройка. Раньше я любил приходить в этот офис. Это означало, что я увижу папу. Он сажал меня на свой стол и позволял играть маленьким игрушечным гольфом, который стоял на нем. Я смотрел его плоский монитор на стене и наблюдал за тем, как он работал. Я хотел быть, как он. Боже, как изменились времена.

Дверь в офис отца открылась, и он вышел из него до того, как я успел дойти. Его взгляд моментально остановился на мне.

— Хорошо. Ты как раз вовремя. У меня встреча за обедом с Капитаном — ты помнишь брата Блэр Финли — и его дочь Эммелин будет с ним. Ее готовили к тому, что она будет заниматься франшизой ресторана в Розмари Бич. Думаю, твое присутствие там заставит ее чувствовать себя более комфортно, так как вы почти одного возраста.

Обеденная встреча. Охре — супер — нительно.

— Я знаю Эммелин и она предпочитает, чтобы ее звали Эмми. Или по крайней мере ей так хотелось два года назад, когда я говорил с ней на мероприятии проходившим здесь.

Папа кивнул. Хорошо. Фрэнни, старшая дочь Капитана занимается франшизами Алабаме и Теннесси. Эммилин готовили возглавить франшизы во Флориде и Джорджии. Она не будет готова приступить к этому, пока не закончит колледж, но Капитан начал обучать их с раннего возраста. Как и я должен был поступить с тобой. Мудрый бизнесмен, — сказал отец, продолжая идти и ожидая, что я не буду отставать.

— Мы обедаем здесь? — спросил я, надеясь, что ответ будет, нет. Я был не в настроении общаться с людьми, которые были здесь.

— Нет. У Капитана.

— Зачем конкретно мы с ним встречаемся?

— Потому что нам в клубе нужен еще один ресторан. Гриль бара у бассейна и главного обеденного зала недостаточно. Уже нет. Пришло время расширяться.

— Так ты собираешь открыть один из ресторанов Капитана в клубе?

— Возможно. Звучит как хорошая идея. Посмотрим, что из этого выйдет.

Новенький Додж Рэм моего отца стоял у входа и швейцар уже завел его для нас. Мы забрались внутрь и выехав из владений клуба, направились в коммерческую часть Розмари Бич, где располагались магазины, рестораны, сувенирные лавки и другое туристическое дерьмо. Я особо не разговаривал, просто наблюдал за городом. Думал о Лиле Кейт, потому что это стало моей новой привычкой, от которой я не мог отделаться.

— Разговаривал в последнее время с Лилой Кейт? — спросил папа, словно мог прочесть мои мысли.

Я отрицательно покачал головой.

— Тогда ты не знаешь, что она покупает это место, — сказал он и мой взгляд ожил.

— Что?

Папа остановился у одного из трех светофоров в городе и указал на двухэтажное здание на углу главной улицы.

— Вон то, в конце. Грант сказал, она купила его. Она открывает танцевальную школу. Я изучал прибрежное голубое здание. Огромные окна на первом и втором этажах, на которых были ставни от урагана, такие чертовски популярные в этих местах.

— Это должно быть не дешево, — сказал я, задаваясь вопросом, о чем она думала, черт возьми.

— Не дешево. Но у нее был трастовый фонд от Киро. Она сделала хорошее бизнес вложение. Вместо того чтобы просто жить на эти деньги, она использует их, чтобы сделать больше. Что бы создать что-то новое. В его голосе я слышал восхищение. Я знал, что она чертовски особенная. Ему не нужно было указывать мне на это. Я и так все понимал. Именно поэтому я оттолкнул ее. И это сработало слишком хорошо.

28

Вы читаете книгу


Глайнс Эбби - Из-за Лилы (ЛП) Из-за Лилы (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело