Выбери любимый жанр

Сердце Подземелья (СИ) - Бельский Сергей Фёдорович - Страница 35


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

35

— Нуталлия и Аргилиус много рассказали о твоих способностях по контролю мёда, — произнесла королева прекрасным голосом, пристально посмотрев на меня. — Я очень рада, что ты развиваешь свои возможности.

— Однако мои возможности ещё на весьма небольшом уровне, — вздохнул я. — Чтобы догнать тебя, мне потребуется очень много времени. Контроль же не всегда удаётся удерживать, и мёд течёт изо рта нескончаемым потоком.

— Так это же замечательно! — обрадовалась Меллитидия. — Это означает, что твоя энергия, можно сказать, приняла мою. В результате, преобразование происходит столь быстро, что ты не успеваешь прекратить процесс трансформации одной энергии в другую. Когда ты станешь ещё сильнее, у тебя всё получится.

— Я на это очень надеюсь.

— Кстати, раз уж ты попробовал моей крови, то, может быть, ты позволишь мне попробовать твой мёд? — спросила Меллитидия, и я почувствовал, что отказ будет равносилен моей смерти. Странное какое-то чувство.

— Думаю, это будет справедливо, — кивнул я, и не успел даже сформировать сферу и заполнить мёдом, как королева впилась в меня и стала вытягивать мёд.

Да что ж это такое! Что за порядки тут у всех?! Почему меня используют как ёмкость со сладким напитком? Но Меллитидия хотя бы делала это не так неприятно, как Аспера. В какой-то момент, вкус мёда изменился, и я почувствовал энергию царицы пчёл, которая перетекала в меня, а моя же уходила ей. Королева обняла меня сразу двумя парами рук и спустя некоторое время отпустила.

— Как же прекрасная твоя энергия, — Меллитидия лучилась радостью и добротой. — Я ещё никогда не обменивалась энергиями при помощи мёда. Ведь это ритуал, что проводят только самые близкие. Не зря я выбрала тебя.

— Весьма необычна твоя энергия, — сказал я царице. — И сила её впечатляет.

— Ну, ещё бы, ведь королева должна обладать большим могуществом, чтобы управлять своим народом, — Меллитидия улыбалась и смотрела на меня. От её взглядов мне становилось неуютно и хотелось побыстрее вернуться на первый уровень. Вот только обидеть королеву мне не хотелось.

— Твой мёд был очень вкусным.

— Я рада, что тебе понравилось, — сказала царица, а потом, прищурив глазки, спросила. — Может, повторим?

— Хм… я не против.

Мы разговаривали всю ночь, и Меллитидия оказалась настолько умной, что мне срочно захотелось вложить весь доступный опыт в мозг. А также перечитать всю библиотеку Вестника Смерти, чтобы не выглядеть глупым дурачком, непонятно как оказавшимся в объятиях королевы. Мы обсудили множество самых различных вопросов, и мне удалось не ударить в грязь лицом. И мёд королевы я с удовольствием бы пил каждый день.

— Вы просили подойти к вам в это время, Прекрасная, — услышал я голос Тифидалии и открыл глаза.

— Да, сейчас, — сказала королева, грациозно потягиваясь на своём троне, где вместе с ней был и я. — Сегодня обсуждаем меры, которые мы можем противопоставить терниорам. Также необходимо осуществить полную проверку всех жителей Цветка Удачи. Тифидалия, пригласи Мирмиции сюда. Кстати, ты вроде бы что-то хотела спросить у Сель Эра.

— Слушаюсь, Прекрасная, — сказала советница. — Вы правы, мне бы очень хотелось задать один вопрос.

— Я вас внимательно слушаю, — сказал я, посмотрев на осу.

— Сель Эр, не могли бы вы взять меня с собой, когда отправитесь на первый уровень?

— Я не против, так что решай, — сказала Меллитидия. — Сколидия потом введёт сестру в курс дела.

— Хорошо, — согласился я. — В скором времени выдвигаемся, так что поспеши подготовиться.

— Ты не хочешь остаться у меня подольше? — спросила Меллитидия, когда советница ушла. Взгляд королевы наполнился печалью.

— Я бы с удовольствием остался с тобой хоть на всю жизнь, — мои слова заставили девушку сильно удивиться, а затем окутали радостью. — Но у меня ещё есть множество дел, которые я не могу оставить.

— Очень печально, — грусть вновь охватила королеву. — Тогда не задерживайся в своих путешествиях и возвращайся поскорее.

— Непременно, — раздвинул я жвала, выражая улыбку.

Собрались мы довольно быстро и расстались с королевами, когда они приступили к обсуждению планов. Несомненный плюс, что Тифидаллия полетела с нами, так как она помогла мне немного разгрузиться. Советница обняла Алёну и взлетела, после чего несколько маленьких калохортусов прыгнули к ней. Я посадил на себя Нуталлию, и, подхватив Аргилиуса, мы выдвинулись вперёд.

Теперь в этих землях, где ещё недавно властвовала война, наконец-то установился мир. Я был очень счастлив, ощущая спокойствие и умиротворение Цветка Удачи. Хотя должно пройти определённое время, прежде чем народы смогут вновь верить друг другу. И я думаю, что королевы послужат отличным примером для восстановления хороших взаимоотношений между народами.

К входу на первый уровень мы добрались быстро, хоть и пришлось сделать две остановки, чтобы восполнить энергию. В этот раз мы никуда не спешили, поэтому немного прошлись пешком, прежде чем снова лететь. И вот мы, наконец, у цели и мне не терпится поговорить с Кроарком.

Выйдя из очередного поворота, я наконец-то его увидел.

Кроарк Карак, Властитель Подземного Царства, 105 уровень.

Ха! Теперь его уровень не такой уж большой для меня, хотя размеры, по-прежнему, впечатляли. Калохортусы тоже прониклись уважением к такому огромному существу, которое медленно повернулось к нам и уставилось на наш небольшой отряд пятью парами глаз.

— Неужели старые знакомые пожаловали? — удивлённо вглядывался в нас жук. — Не-е-е, те были дохляками, а тут сплошь высокоуровневые гости.

— Кроарк, мы нашли Асперу, — сказал я, не обратив внимания на слова властителя подземного царства. — И встреча с ней мне не очень понравилась.

— Неужели эта грубиянка и вас умудрилась обидеть? — Кроарк сделал вид, будто действительно был удивлён.

— Есть немного, но если учесть какие у неё способности, то нам повезло, что мы смогли оттуда выбраться живыми, — ответил я.

— И что, ни разу не погибли во дворце Тернора? — вот теперь его удивление было неподдельным.

— Ни разу, — кивнул я.

— Жаль, — цокнул жук. — Значит, придётся позже раскошелиться. Вот не могли что ли помереть разок? Даже удивительно, как вы вообще смогли выжить.

— Как-то неприятно слышать подобные слова. Может мне продемонстрировать свои новые возможности на тебе? — я кровожадно уставился на жука.

— Не стоит, — сказала Алёна.

— Почему нет, пусть попробует, если не боится ударить в грязь лицом, — Кроарк Карак раздвинул огромные жвала, выражая ухмылку.

Я не выдержал подобной насмешки жука, который ниже меня почти на четыре десятка уровней, а ведёт себя так, будто он минимум трёхсотого. Он не Эрнворт, так что вполне победим.

Не медля ни секунды, я активировал усиленную сферу и насытил её энергией земли, после чего запустил в Кроарка. Заклинание устремилось к боссу на большой скорости и с огромной силой врезалось в панцирь властителя. Жука отодвинуло на полкорпуса, и он оставил глубокие борозды на земле.

— Хм… не дурно, — уважительно покачал головой Кроарк. — А теперь лови ответ.

Жук сформировал треугольник из камня и отправил его в меня плоской стороной. Он думает я побегу? Ну уж нет. Я выхватил щит Нарр Натта и сформировал перед ним несколько энергетических барьеров. Треугольник с грохотом ударился и разбил две энергетических преграды, после чего разорвался сотней осколков, разлетевшихся по всей пещере на огромных скоростях. От большинства из них меня спас щит поверженного короля, но несколько всё же достали меня, засев в панцире.

— Алёна, могу я задать вопрос? — спросила Тифидалия, прижимая свои тонкие ручки к груди.

— Конечно.

— Зачем они сражаются?

— Да кто их знает, — пожала плечами девушка. — Видимо нашли какой-то повод, вот и определяют у кого сила дли… то есть больше.

— Всё-таки жуки очень странные, — сказала Нуталлия. — Я, конечно, понимаю, что из уст говорящего растения это звучит нелепо, но всё же тяжело вас понять.

35
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело