Выбери любимый жанр

Искупление (СИ) - Романова (Казакова) Анастасия Александровна "IzMelery Dreamer" - Страница 35


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

35

— Мы найдём их, Шейлин, — твёрдо повторяла Бэт, и я верила.

— Конечно, однажды все встретимся.

Мы улыбались друг другу, поддерживали не только физически, но и морально. В такие моменты Мэрл выходил из амбара или тоскливо закатывал глаза, а Дэрил мельком поглядывал на Бэт, потом на меня, но сохранял молчание. Он думал о своём и частенько засиживался у костра, то в одиночку, то вместе с Бэт. Со временем я стала довольно часто видеть их вдвоём: у амбара, на просеке, а порой и на дежурствах, — интересное наблюдение. А я лишь молча улыбалась. Ничего не говорила и не расспрашивала, читала по их лицам, замечала по жестам, словам и интонациям. Эти двое сблизились, и произошло это не за несколько суток; намного раньше, ещё среди, как тогда казалось, безопасных тюремных стен. Я была рада, искренне, без тени зависти и обиды. Нет, только не на Дэрила и Бэт. Они понравились друг другу? «Малышке» Грин удалось залезть в душу Диксону? Прекрасно. Да и кто знал, возможно, чувства именно то, что и было необходимо в сложившихся обстоятельствах? Мы все нуждались в заботе, так кто бы осмелился осуждать? Только не теперь, когда мир изменился почти до неузнаваемости.

И я улыбалась. Часто лежала и смотрела в тёмный потолок по ночам, представляла будущий дом и мечтала; засыпала с мыслями о новом мире.

— Так жаль, что мы не смогли предать отца земле, — тихо поделилась Бэт одним солнечным днём.

Мужчины покинули лагерь и отправились на разведку, позволив нам, наконец, поговорить по душам наедине. Девушка сидела на коленях и осторожно нарезала мясо кролика на мелкие части, в то время как я разжигала небольшой костёр, впервые на улице, а не в амбаре.

— Уверена, что выбора не было, — участливо ответила я, сочувственно поглядев на Бэт.

В этом наши судьбы оказались похожи. Мы обе потеряли своих родителей.

— Да, но иногда мучает чувство вины. Знаю, надо жить дальше, и я стараюсь, но всё равно вспоминаю о тюрьме и об остальных…

— Мы найдём их, — вновь пообещала я, но больше себе, нежели девушке, — вот увидишь.

— Конечно, если уживёмся с Мэрлом. — Бэт улыбнулась и закатила глаза, изобразив старшего Диксона.

Я рассмеялась.

— Он уже сдался, поверь, ведь и по сей день остаётся, не уходит.

— Это только из-за Дэрила.

— Но он здесь ради нас, не так ли? — Я посмотрела на девушку. — Дэрил рядом, а Мэрл не бросит брата. Не в этот раз.

— Почему ты так считаешь? — искренне удивилась девушка, откинув белокурую прядь за плечо.

— Мэрл любит брата, поверь, это так.

— Но, как же… — она запнулась на полуслове, а потом, виновато взглянув на меня, тихо продолжила: — Как ты выжила вместе с ним? Мэрл же ведёт себя, как… кхм. — Бэт осеклась и облизала губы, опасливо осмотревшись по сторонам.

— Привыкла, — я, как ни в чём не бывало, пожала плечами, и невольно припомнила о проливном дожде, который застал врасплох после сражения с зомби, — и только.

Мы немного помолчали. Неловкая тишина, которая, благо, продлилась недолго.

— Рада, что вы пришли, — честно призналась я, искренне улыбнувшись. — Теперь живётся куда лучше, правда. На самом деле, пришлось привыкать, ну, ты видела, как Мэрл общается. Временами, конечно, хотелось врезать, но удалось сдержать себя в руках, ведь без него я бы не выжила, понимаешь?

Наши глаза встретились, и Бэт качнула головой.

— Да, как и мне бы не удалось выжить без Дэрила.

— Да, теперь Мэрл хотя бы не лезет со своими предложениями бросить нас на съедение ходячим, — смешок слетел с моих губ, — можно подумать, что Дэрил бы решился на такой поступок.

— Он совсем другой, не похож на брата: заботливый, отвечает за свои действия, старается делать добро и любит слушать, но, — Бэт закусила нижнюю губу, обронив едва различимый смешок, — иногда всё-таки чем-то напоминает Мэрла.

— Ну, они же братья.

И мы тихонько рассмеялись, опасаясь привлечь внимание ходячих или, что ещё хуже, людей Губернатора. В последние шесть дней всё было спокойно. Никто не проявлял интереса к старому амбару, не замечал ветхое строение за размашистыми деревьями и пышными кустами, а это, несомненно, было нам только на руку.

— Как думаешь, Рик и остальные смогут отыскать наше временное пристанище? — с надеждой спросила Бэт, когда костёр разгорелся, а мясо было порезано. — Или мы так и останемся вчетвером? Нет, я верю в лучшее, но хотелось бы узнать твоё искренне мнение.

— Мы можем только надеяться, — я пожала плечами и села прямо на траву, подставив лицо тёплому ветру.

— Иногда кажется, что нам стоит остаться здесь, Шейлин, — шёпотом призналась девушка, забросив маленькие кусочки мяса в воду, подогретую прямо в пустой банке из-под консервов, — состариться.

— Мы найдём место куда лучше, чем этот древний барак, — пообещала я, опустив руку на плечо своей собеседницы, — вот увидишь. Это не конец.

Бэт быстро закивала и смахнула одинокую слезу, скатившуюся по бледной щеке, а потом лучезарная улыбка вновь озарила её лицо и пробудила в душе непередаваемую теплоту. Я почувствовала себя лучше, намного, и воодушевление заполнило сердце наравне с благодарностью и родственными чувствами к своим спутникам. Без сомнений, мне посчастливилось встретиться и подружиться с невероятными, прекрасными людьми, и даже Мэрл не казался таким уж исключением. Я была признательна ему за присутствие и неоднократное спасение не только от ужасных людей, но и от ходячих мертвецов. В конце концов, все мы оказались не в самом лучшем положении, вот только многих это закалило, ну а остальные были вынуждены скитаться в поисках своего истинного «я».

— Ох, спасибо, Шейлин, — Бэт быстро собрала волосы в невысокий хвост и вернулась к обеду, попробовав бульон. — Мне бы тоже не мешало научиться охотиться.

— С удовольствием покажу, как ставить силки на кроликов, если появится желание.

— Да, — её глаза засияли, — конечно!

— Тогда договорились.

Я вздохнула с воодушевлением и совсем новым приливом всепоглощающей надежды. Вместе у нас получится. В этом не было сомнений, по крайней мере, в те спокойные минуты, когда мы сидели у амбара и болтали о всяких мелочах, как старые подруги, не имевшие ни разницы в возрасте, ни каких-либо иных причин для отчуждения. Мы были друзьями. Чем же не лучшее начало для длительных и плодотворных взаимоотношений?

***

17 мая

Накануне, Дэрил и Мэрл вернулись уже в сумерках. Обед давно остыл, а ужин мы не приготовили; были сильно взволнованы неожиданно затянувшимся отсутствием мужчин, но оставить амбар так и не решились, опасаясь, что братья столкнулись с людьми Губернатора и попали в засаду. Нашему появлению они бы точно не обрадовались, поэтому было решено ждать до темноты, а уже потом, если мужчины так и не вернутся, выдвигаться на поиски. Благо, самые страшные опасения не подтвердились. Диксоны явились на закате, взволнованные и уставшие. Они поведали о том, что в целом наши догадки оказались верны, и по пути не посчастливилось столкнуться с чужаками. Филипа среди них не было, впрочем, как и кого-то из группы. Странные люди, возможно приспешники Губернатора. Братьям пришлось затаиться и просидеть некоторое время в низине оврага. Оружия было мало, да и неизвестно, кого незнакомцы поджидали. Однако удалось выяснить, что неподалёку от амбара, ближе к дороге с восточной стороны, расположено заброшенное поселение, где чужаки успели неплохо поживиться.

Совпадение? Нет, я так не думала. Возможно, эти люди были каким-то образом связаны с насильниками, обжившими палатку и вдоволь поиздевавшимися надо мной, или же незнакомцы знавали местных, тех самых, кто сбросил вещи в амбаре. Стоило лишь нам попасть в подгнившее помещение, как с первого взгляда стало ясно — это чужая территория. Но выбора не было, пришлось остаться, подвергнуться риску!.. Повезло, что день выдался тёплым, и удалось переодеться в свои вещи. Не хватало только сорваться с места и бегать по лесу в непрактичной и неудобной одежде.

35
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело