Выбери любимый жанр

Искупление (СИ) - Романова (Казакова) Анастасия Александровна "IzMelery Dreamer" - Страница 48


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

48

И, примерно через три часа скитаний, наткнулись на тот самый заброшенный город, о котором накануне упоминал Дэрил. Он, как всегда, оказался прав. Мы выбрались из леса, но встали перед непростым выбором: рискнуть и отправиться вглубь поселения в поисках автомобиля, или же остановиться и перевести дух в одном из домов. Первый вариант Мэрл отмёл сразу, аргументировав это тем, что далеко нам всё равно не уйти, да и чужаки вполне могут слоняться где-то поблизости, ну а насчёт укрытия разговор был ещё более коротким. Братья согласились с этим, но отказались заходить в первый попавшийся дом. Наученные горьким опытом, они оставили нас в тени деревьев, а сами быстро осмотрелись. Не прошло и десяти минут, как Мэрл предложил несколько вариантов, но Дэрил оспорил и это, указав на заросли, неподалёку от дороги.

— Там есть дом, — с энтузиазмом поведал младший Диксон, — прямо за пышными кронами. Он незаметен с дороги, а ночью и вовсе становится невидимкой. Можно проверить, а потом и решить: оставаться или нет.

— Согласна, — без раздумий выпалила Бэт, медленно поднявшись на ноги, — уж точно лучше бессмысленных блужданий.

— Да, быть может, там есть чистая одежда и мягкая постель! — с надеждой подхватила я, повернувшись в сторону Мэрла.

Он скосился на брата и, громко хмыкнув, качнул головой.

— Ладно, идёмте, нытики, — пробурчал мужчина, снова взвалив на плечи огромный рюкзак, — посмотрим, безопасно ли это.

Я довольно улыбнулась и проводила Мэрла взглядом, с немалой долей удовлетворения подметив, что в последнее время он стал более покладистым, а иногда даже каким-то уступчивым. Не зря же говорят: с кем поведёшься, того и наберёшься. Мы все относились к старшему Диксону с пониманием, не смотрели свысока, не требовали внимания, только помощи и, видимо, постепенно мужчина смягчился, расслабился и стал отвечать тем же. Моя теория подтвердилась! Мэрл смог подстроиться под остальных и занял своё место в новой группе.

— Давайте скорее, — поторопил Дэрил, подогнав нас вперёд, а уже потом направившись следом.

Солнце высоко поднялось над лесом. На небе не было ни облачка, бескрайние голубые просторы. Жара усиливалась, с каждой минутой находиться под безжалостно палящими лучами становилось невыносимо, поэтому, стоило лишь нам приблизиться к дому, как я взобралась на крыльцо и почти без сил опустилась на дощатый пол, отыскав столь желанную тень. Бэт расположилась поблизости и с блаженством на лице вытянула свои длинные ноги, а в глаза невольно бросилось, насколько тяжело она дышит, с жадностью вбирая воздух в лёгкие. Духота. И правда, после дождя стало только хуже.

— Посидите тут, пока проверю здание, — попросил Мэрл уже из коридора.

Мы почти одновременно кивнули, и я запрокинула голову, разглядывая, наглухо заколоченные досками, окна первого этажа. Это место явно было чьим-то домом, но, похоже, хозяева покинули его, по крайней мере, до сих пор на крыльце никто так и не появился.

— Как ты думаешь, — тихо заговорила Бэт, отпив немного воды из бутылки, — Мэгги и остальные, они отправились в Терминус?

— Думаю, если Рик и Майкл увидят плакат, то, да, они поведут туда остальных, когда будут уверены, что лагерь безопасен.

— А это так? — Девушка заглянула в мои глаза, и её взгляд показался настолько жалостливым и доверчивым, что я без промедления кивнула.

— Наверное, да. Мы не можем знать, но непременно выясним.

Бэт слегка приподняла уголки губ и протянула руку, сжав мою ладонь в своих тонких, длинных пальцах.

— Спасибо.

Я хотела ответить, но не успела. Внезапно, громкий голос Мэрла раздался откуда-то из дома, и мы обе вздрогнули.

— Эй, детки, можете заходить!

— Наконец-то! — воскликнула Бэт, довольно живо вскочив на ноги и протянув руку.

— И тебе спасибо.

Я улыбнулась и приняла помощь, почти сразу протиснувшись в небольшой, опрятный коридор, следом за Дэрилом, предусмотрительно прикрывшим за нами дверь.

— Слишком чисто, — протянула Бэт, едва исследовав помещение, — ни пылинки.

— Точно, — подхватила я, настороженно оглядев стены и пол, прямо у широкой лестницы, ведущей на второй этаж.

— Здесь есть заначка, на кухне, — Мэрл выскользнул из-за соседней двери с банкой арахисового масла, — и даже вода течёт, вы не поверите, — он рассмеялся, — из крана.

— Да тут явно живут! — опасливо вымолвила я, обхватив пальцами рукоять ножа. — Не может быть, чтобы кто-то добровольно покинул это место!

— Или жил… — Бэт остановилась у небольшого столика, расположенного прямо под забитым окном, чуть ближе к гостиной. — Смотрите! — Она взяла в руки какой-то лист и громко прочитала: — «Любой, кто нашёл этот дом, теперь может воспользоваться его дарами, ведь нас уже нет в живых. Друзья, если вы добрые люди, пожалуйста, позаботьтесь о наших телах».

— Ну-ка, дай сюда, — Дэрил выхватил записку и ещё раз пробежался взглядом. — Нужно осмотреть дом. Внимательно!

Он опустил рюкзак на пол и поспешил вверх по лестнице, предварительно вооружившись арбалетом.

— На первом этаже чисто, — Мэрл пожал плечами, как бы невзначай ущипнув меня за ягодицу, в то время как мы быстро поднимались по ступенькам.

— Не сейчас! — шёпотом предупредила я, покачав головой.

— А когда? — Мужчина приподнял брови.

— Ночью!

Мэрл облизал губы, но я сдержала улыбку и, как выяснилось уже через секунду, сделала это вовремя. Не успели мы подняться на второй этаж, как обнаружили одну из дверей, распахнутую настежь и перемазанную не только в крови, но и человеческих внутренностях. Сначала я не поняла, что произошло, лишь сглотнула и прижала пальцы к губам, медленно приблизившись к комнате, однако стоило только заглянуть внутрь, как всё стало ясно. Это были непросто человеческие внутренности, а именно — мозги.

— О, боже… — в ужасе пробормотала Бэт, опершись рукой о детские обои. — Что здесь произошло…

— Он убил их, — догадалась я, рассмотрев достаточно подгнившего мужчину. Он сидел спиной к двери, в кресле, у подножья которого и валялся пистолет.

— Именно, — сухо подтвердил Дэрил, разглядывая остальных.

Запах стоял отвратительный. Я прикрыла нос рукой и посмотрела на два тела — это были женщина и ребёнок, наверное, девочка. Теперь и не понять, лицо оказалось изуродовано, видимо, мужчина выстрелил в упор, прямо в голову и, возможно, дитя обратилось раньше, чем он это сделал.

— Не было выбора?.. — шёпотом спросила Бэт, явно расстроенная подобной находкой.

— Он избавил свою семью от ненужных мук, — Дэрил снова пожал плечами.

— И оставил после себя неплохое наследство! — добавил Мэрл, чем и заслужил от меня укоризненный взгляд. — Да что такого? Чувак застрелил свою семью, да, бля, серьёзно! Он сам сделал это. Попросил похоронить и оставил неплохое место для нашего приятного времяпрепровождения. Чего тосковать по людям, которых и не знали?

Мэрл действительно не понимал. Он обвёл нас недоумевающим взглядом, прежде чем ринуться вперёд и подхватить мёртвого ребёнка на руки.

— Давайте исполним последнюю волю безумца. Я хочу есть!

С этими словами, мужчина быстро покинул комнату.

— Он прав, — уже через секунду согласился Дэрил, обернув женщину в простыни. — Спускайтесь, смотритесь тут. Мы все сделаем сами.

— Но я бы хотела помочь!.. — возразила Бэт, преградив ему путь.

— Мы все сделаем сами, — твёрдо ответил мужчина, отрицательно покачав головой, — тихо и без лишнего шума. Вы и так измучены. Отдыхайте.

Бэт вознамерилась поспорить, но я вовремя схватила её за руку и, мягко улыбнувшись, вывела из комнаты. Девушка вопросительно осмотрелась, но не стала возражать, позволив Дэрилу спокойно спуститься с мертвой женщиной на руках.

— Все будет хорошо, — тихо пообещала я, крепко обхватив Бэт за плечи. — Ты переволновалась, отдохни.

— Нет, — она мотнула головой, — дело не в этом, просто, в ту секунду, когда увидела окровавленного мужчину, представила, что остальные тоже погибли… — Девушка выпрямилась и немного отдалилась. — Это произошло неожиданно, само по себе…

48
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело