Выбери любимый жанр

Искупление (СИ) - Романова (Казакова) Анастасия Александровна "IzMelery Dreamer" - Страница 53


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

53

— Там пакеты, — шёпотом припомнила я, кивнув в сторону той самой комнаты, которую мы успешно покинули несколько секунд назад, — одежда и кое-какие вещи. Успеем забрать хотя бы это!

— Нет времени, — Дэрил отрицательно покачал головой, — нам и так удалось запутать их.

— Ты забил её? — впопыхах спросила я, а потом расслышала, как входная дверь с грохотом распахнулась. — Они выломали её!

— Спускайся следом за братом! — шёпотом попросил Мэрл, подхватив рукой за талию и опустив через подоконник, прямо на покатую крышу. — Держись крепко!

— Боже, скорее! — пропищала Бэт.

Она схватила меня за руку и осторожно повела за собой, едва перебирая ногами, наверное, опасаясь сорваться с подгнившей кровли. Я чувствовала, как дрожат её ладони, и сама никак не могла прийти в себя. Всё случилось так быстро и неожиданно! Вроде бы, вот он, незабываемый кошмар, мгновенно слившийся с реальностью. И снова мы бежали, напуганные внезапной встречей с неизвестными людьми, по неведомой причине, обнаружившими нас посреди ночи в безликом доме на самой окраине небольшого городка.

— Скорее! — Мэрл стремительно нагнал нас и, ухватившись за слив, осторожно спрыгнул на землю. — Давайте, шустрее, дамочки! — Он протянул руки и помог спуститься Бэт, а потом уже и мне.

— К тем деревьям! — позвал Дэрил, подкинув брату пистолет. — Заряжен! — Мэрл молча кивнул и подтолкнул меня вперёд, поправив рюкзак на спине.

И снова мы вынуждены были бежать. И суток не прошло, а в, казалось бы, тихом и богом забытом месте, вновь стало небезопасно. Все надежды и минутные радости остались позади. О ласках и уединении было забыто. Я больше не мечтала о поцелуях, не грезила о мужской близости. И всё, чего хотелось, так это спрятаться, скрыться незамеченными, без погони и ходячих, которые бы вмиг слетелись на громкие выстрелы. У меня совсем не осталось сил, и, даже несмотря на непродолжительный отдых, мышцы ног и рук сильно ломило.

— Тихо! — Дэрил вышел вперёд, бок о бок с братом, почти сразу, как только мы достигли деревьев и укрылись в ночной темноте, прямо под размашистыми кронами. — Оставайтесь на месте.

Я прислонилась спиной к шершавой коре и попыталась восстановить дыхание, не отводя глаз от дома, видневшегося вдалеке, у самой дороги, благо, в свете фар, его не так и сложно было рассмотреть, впрочем, как и мужчин, исследовавших территорию вокруг здания.

— Они не заметили нас? — с надеждой выпалила Бэт, и я почувствовала, как её пальцы сжались вокруг запястья.

— Нет, — Дэрил не сдвинулся с места, вооружившись арбалетом, готовый в любую секунду отразить удар, — и это нам на руку. Во время заметили фары на дороге, поэтому и смогли сбежать по-тихому, без лишнего шума.

— А теперь что будем делать? — не на шутку заволновалась я, ощутив едва уловимую дрожь, пробравшую всё тело.

— Заберём мотоциклы и поедем на север? — сбивчиво предложила Бэт.

— Нет, мы слышали разговор. Эти выблядки обнаружили нашу заначку в тех кустах и, каким-то невероятным образом, вышли на нас. — Мэрл повернулся и посмотрел сначала на меня, а потом и на Бэт. — Нельзя возвращаться.

— Возможно, среди них тоже имеется следопыт, такой же, как и Дэрил…

— Даже если и так, дела это не меняет, — старший Диксон покачал головой, — мы должны уходить, и чем скорее, тем лучше.

— Но куда? — в растерянности поинтересовалась Бэт, и на её лице отразился истинный испуг.

— На восток, — без раздумий ответил Дэрил, — выйдем к железнодорожным путям и отправимся вдоль, между деревьями.

Я в сомнениях посмотрела на мужчину, недоверчиво уточнив:

— Ты хочешь попробовать пробраться в Терминус?

— А какой ещё у нас выход?

Дэрил прошёл вперёд и спокойно зашагал по траве, Бэт немного постояла на месте, а потом тоже двинулась в путь, с поникшей головой направившись за мужчиной. Ну а я, по-прежнему гонимая страхом, засеменила следом, даже не обернувшись, не взглянув на Мэрла, да и он не поспешил догнать и поравняться, направился позади, видимо, наблюдая за лесом, всматриваясь в темноту, наготове отразить удар или заколоть одного из ходячих. Но вокруг было тихо. Ни души, ни мертвеца. Только мы вчетвером, немного отдохнувшие, но всё так же измученные неизвестностью и преследуемые собственными страхами.

Комментарий к Глава 15

Всем желаю счастливого Нового Года и отличных выходных!

========== Глава 16 ==========

14 марта

Бежать, только вперёд, не разбирая дороги, как можно дальше и, главное, не оглядываться, не останавливаться даже на секунду. И ни минуты покоя. Почти беззащитные, без крыши над головой, а вокруг, на многие мили, только один густой лес!..

Я почти выбилась из сил и едва держалась на ногах после продолжительной пробежки вдоль узкой просеки. Мы искали укрытие на ночь, попутно отрывались от небольшой кучки мертвецов и защищали друг друга. Майкл шёл впереди, волевой и внимательный, осматривался вокруг, ну а я присушивалась, старалась не отставать, стиснув зубы и сдерживая боль, то и дело, мельком поглядывая на небольшую рану чуть ниже бедра, перевязанную обрывком собственной рубашки.

— Как нога? — участливо спросил брат, обернувшись через плечо, но я лишь махнула рукой и попыталась улыбнуться.

— Ничего, почти не болит.

— Надо бы промыть рану и перевязать чистой тканью.

— Успеется, — мне так не хотелось напрасно тревожить Майкла, да и подходящее укрытие до сих пор так и не было найдено, — всё в порядке.

Мы очень мало спали прошлой ночью, наверное, всего несколько часов, не больше, а когда отправились в путь, ненароком натолкнулись на троих ходячих. Майкл взял на себя сразу двоих, а я решительно ринулась в бой и вонзила острое лезвие прямо в глаз уже почти разложившейся женщине, да с такой силой, что потом с неимоверным трудом вытащила нож и внезапно запнулась о труп, с грохотом рухнув на отсыревшую траву. К сожалению, на этот раз, везение обошло стороной, и не посчастливилось напороться на собственный нож, выскользнувший из пальцев во время падения. Я приземлилась рядом с омерзительным телом и, сперва, чуть не задохнулась от смрадного, сладко-тухлого запаха, а затем, только спустя минуту, отодвинувшись подальше, ощутила странное жжение чуть выше коленной чашечки. Ткань оказалась порвана и пропитана кровью. Весьма неприятное зрелище, благо, брат незамедлительно пришёл на помощь. Он почти не обратил внимания на мои слезы, а сразу принялся перебинтовывать рану, предварительно ополоснув водой.

— И всё-таки отец как знал, когда отправлял в медицинский колледж, — иронично подметил Майкл, остановившись и дождавшись, пока я доковыляю. — Начальные навыки могли бы пригодиться в сложившихся обстоятельствах. — Он осторожно обхватил рукой за талию и перенёс всю тяжесть моего тела на свои плечи. — Прости, что не среагировал вовремя.

— Тебе не за что себя винить, — без раздумий заверила я, с благодарностью взглянув на брата, — спасибо.

Майкл посмотрел на меня, и внезапно его лицо изменилось, стало более серьёзным и внимательным. Наверное, я выглядела слишком бледной. Точно, это и насторожило родного брата.

— Давай-ка, держи рюкзак и забирайся на закорки, донесу тебя до ближайшего оврага, там и заночуем. — Он скинул ношу с плеч, а потом уже и опустился на корточки, кивнув себе за спину. — Ну же, чего стоишь?

— Ты совсем из сил выбился! — возразила я, приподняв рюкзак с травы и забросив себе на плечи, но сама не заметила, как под тяжестью вильнула в сторону, чуть не свалившись на землю.

— А ты едва на ногах держишься! — выпалил Майкл, на этот раз вовремя спохватившись и поймав меня за локоть. — Давай же, Шейлин, забирайся, пока мы ещё можем уйти незамеченными.

— Ладно.

Пришлось согласиться, неохотно, но обхватить брата руками за плечи и запрыгнуть прямо на спину.

— Ну вот, умница, — похвалил Майкл, прежде чем резко подняться на ноги, и я чуть не вскрикнула от неожиданности, вцепившись пальцами в ткань его рубашки, — а теперь держись крепче.

53
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело