Солнце Севера (СИ) - Рид Мария - Страница 46
- Предыдущая
- 46/104
- Следующая
А Серсея продолжала заливаться смехом…
Санса резко открыла глаза и напряженный вздох сорвался с ее губ. Этот непонятный и запутанный сон по-своему напугал ее. Девушка села, коснувшись стопами холодного пола. Ей казалось, что смех Серсеи по-прежнему раздается где-то в глубинах замка.
Поднявшись на ноги, Старк подошла к столику на котором стоял серебряный кувшин с водой. Девушка наполнила чашу и поднеся ее к губам, сделала глоток. Санса не испытывала жажду, ей просто хотелось убедиться в том, что она уже не спит и как-то успокоиться.
«Ты должна знать…».
— Что же я должна знать, отец? — тихо спросила Старк, глядя на колышущуюся от ветра невесомую тюль молочного цвета. Девушке на мгновение почудилось, что сейчас легкие шторы отодвинутся в сторону и в ее покои с террасы войдет отец, который даст ответы на все ее вопросы.
Санса надела легкий плащ темно-синего цвета прямо поверх сорочки, башмаки пришлось надевать на босую ногу. Острая потребность посетить богорощу, внезапно зародилась в душе и никак не давала покоя. Старк представила в своей голове шелест листвы и вспомнила блаженную тишину и покой, который всегда охватывает все ее естество, когда она вступает под тень страж-деревьев. Ей казалось, что боги Севера зовут ее и она никак не могла проигнорировать этот зов.
Выйдя из своих покоев, девушка тихо пошла прямо по коридору к ближайшему выходу, который мог бы привести ее прямо в сад.
Как только Санса вступила на крытую веранду, намереваясь выйти из замка и она почувствовала ночную прохладу, за спиной раздался тихий певучий голос:
— Миледи не боится вот так разгуливать одна по ночному замку?
Девушка резко обернулась, капюшон, который покрывал голову, заскользил по волосам и через секунду волосы осеннего цвета отдавали холодным блеском при свете полной луны.
— Милорд, — девушка выпрямила спину, — неужели вам также не жутко находиться в полутемных коридорах?
— Я знаю все секреты этих полутемных коридоров, я знаю все тени, что прячутся во мраке королевского замка, мне нечего бояться, — Варис улыбнулся своей знакомой елейной улыбкой.
Санса знала, естественно по рассказам Тириона, что евнух сильно посодействовал тому, чтобы она смогла выбраться из королевской темницы живой и невредимой. Девушка все пыталась понять, чем же таким она обязана Пауку за оказание такой помощи, но спросить никак не решалась.
— Мне приснился странный сон, — внезапно, пожалуй, даже для самой себя, сказала она, — я видела книгу о происхождении всех великих домов Вестероса в руках короля Роберта, Джона Аррена и своего отца, а затем, я увидела всех Ланнистеров и среди них была Серсея, которая смеялась, держа на руках золотоволосого младенца.
Лицо Вариса внезапно стало серьезным. У Сансы это вызвало удивление, так как она считала, что евнух навряд ли воспримет ее сон серьезно.
— Ночные прогулки всегда хорошо влияли на здоровье, — проговорил он и неспешно двинулся к выходу, Санса проследовала за ним, заинтересованная реакцией мастера над шептунами.
Сад ночью был не менее прекрасен чем днем. Сонный шелест листвы, перемешивался с потусторонними и далекими звуками ночных волн, которые лениво накатывали на берег и разбивались о скалы с глухим звуком. Холодный свет полной луны посеребрил садовые дорожки и растения.
— Знаете, однажды, мне удалось побывать на Севере, — осторожно начал Варис, говорил он спокойно, однако на лице его уже не было улыбки, скорее оно было задумчивым, — правда, я пробыл там не особо долго. Видите ли, Север — не то место, где я бы хотел задержаться, это край суровых людей. Однако, есть в Севере и своя прелесть… сказки, легенды, которые из поколения в поколение северяне рассказывают друг другу, эти истории настолько интересны, захватывающи и таинственны, что кажется, что сама завеса тайны замерла в холодном воздухе.
Санса слушала внимательно, однако, она никак не могла понять к чему Варис завел этот разговор.
— И вот однажды, я услышал одно очень любопытное утверждение, которое касается вашего рода, вашей семьи, что все Старки издревле были варгами, а бывает, к способностям варга прибавляются еще и другие… вещие сны, например.
— Мой сон был вещий?
— Вы даже не представляете насколько, миледи.
Варис остановился и посмотрел на Старк внимательным взглядом, гадая, догадается ли она сказать то, что он хотел услышать.
— Мой отец… В какой-то степени Серсее была выгодна его смерть, — залепетала Санса, — я очень часто задавалась вопросом, почему отец воспротивился тому, что Джоффри займет престол после короля Роберта, ведь покойный король был его лучшим другом, а мой отец был очень верен ему, он не мог его предать ради власти.
— Вы задавали верные вопросы, — сказал Паук.
— Но никак не могла найти на них ответы.
— Леди Санса, существуют секреты, которые могут убивать и это всем давно известно. Как дочь покойного лорда Эддарда Старка, вы имеете право знать по какой именно причине вашего отца лишили жизни… но, если королева узнает то, что вы знаете ее тайну… Да и принц Оберин, которому вы наверняка рано или поздно все расскажете, не одобрит того, что я забиваю такими опасными тайнами вашу голову.
— Он пока не мой муж, чтобы что-то одобрять или не одобрять, — Санса постаралась говорить твердо, но голос ее звучал не совсем уверенно. Она знала, что если Оберин будет недоволен чем-то, то скажет ей об этом прямо, а гневить принца девушка почему-то боялась.
Варис улыбнулся на слова Сансы какой-то снисходительной улыбкой и снова проследовал по садовой дорожке. Все естество девушки замерло в томительном ожидании.
— Дети нашей королевы никак не могут претендовать на престол, так как они не являются детьми короля Роберта, — сказал Варис, — ваш отец, естественно, узнал эту тайну и, как полагается человеку, который любит, чтобы во всем была справедливость, попытался эту справедливость восстановить, но, увы, Ланнистеры оказались хитрее.
Старк почувствовала, как волны негодования пронизывают ее тело, словно она шла против сильных прорывов ледяного ветра. Ей было трудно осознавать то, что из-за такой гнусной тайны ее отца лишили головы. С его смертью она лишилась всего: начиная с матери и заканчивая братьями, сестрой и домом и это все произошло только потому, что они приехали в Королевскую Гавань, только потому, что Серсея скрывала свою грязную тайну.
— Вы слышали много сплетен, чтобы догадаться, кто отец детей королевы, — протянул Паук, выводя Сансу из раздумий. — Спокойной ночи, миледи.
Он скрылся за кустами остролиста, оставляя девушку наедине со своими мыслями. Варис искренне надеялся, что сейчас Санса будет молчать и воспользуется данным ей знанием когда придет время.
***
Из толпы выскочила женщина, которая держала в руках посиневший труп своего маленького ребенка. Взгляд ее был затуманен.
Джоффри достал из своего кошелька серебряную монету и бросил ей, но женщина не обратила внимания. Монета прокатилась мимо ее босых ног и толпа озверевших от голода людей тут же начала борьбу за нее.
— Оставьте ее, ваше величество, — обратилась Серсея к своему сыну, — ей уже ничем не поможешь, бедняжке.
Женщина, словно очнувшись ото сна, вскинула голову и обратила свой взгляд на королеву.
— Шлюха Цареубийцы, — прошипела она Серсее, — Кровосмесительница! С братом спала!
Ребенок кулем покатился с ее рук. Санса услышала, как мертвое тело с неприятным звуком ударяется о выщербленные булыжники.
— Санса!
Девушка резко распахнула глаза и села. Ее пробуждение было настолько быстрым, что вначале она не совсем поняла где находится. Перед глазами плясали цветные точки, а в ушах стоял неприятный писк, который, к счастью, быстро прекратился.
— Серсея! — Старк даже не смутило то, что около ее кровати стоял Оберин. — Это из-за нее убили моего отца, все ее дети не от короля Роберта, они от Цареубийцы. Мой отец знал это!
Санса быстро и лихорадочно шептала, словно боялась, что ее кто-то услышит. Глядя на девушку, Оберин напрягся — она явно была не в себе.
- Предыдущая
- 46/104
- Следующая