Выбери любимый жанр

Жнец крови и пепла (СИ) - Гринберг Александра - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

Смерть пахнет скотобойней. Вот вам и вся кладбищенская романтика.

— Тел сколько?

— Насколько можно судить по останкам — семнадцать; из них девять — оборотни.

— То есть, как понимаю, могут быть ещё захоронения? Вот демон. Умеешь ты порадовать девушку, Стини. — Киара сглотнула вставший в горле ком и поспешила свернуть проекцию. — Стало быть, в Иленгард в любой момент может нагрянуть целая стая вендиго и устроить кровавый жор посреди оживленной улицы?

— Именно так.

— Коммандерам доложили?

— Да ещё вчера, — пожал плечами Стэн. — Мужики, ясен день, здорово обеспокоились. Собираются усилить патрули и чуть ли не осадное положение занимать. Но… — тут он радостно оскалился; холодные синие глаза заискрились весельем, — Алистер поглядел на боёвку с превосходством и заявил, что ты придешь и всех вендиго положишь в рукопашку. Ножик-то при тебе, укротительница?

Положительно, любые издевки должны иметь срок давности. В том числе и опрометчивая выходка капрала (тогда ещё) Блэр — драка с вендиго.

— Да сколько мне ещё припоминать будут?!

— Киа, это было безумием!

— Нет, это было необходимостью!

Хотя, если взглянуть с другой стороны, выходка не опрометчивая, а вовсе даже разумная: не сунься она на расстояние удара к сорвавшемуся с поводка чудищу, жертв тогда могло быть в десятки раз больше. Без должного контроля огромный и свирепый мертвяк-зверолюд, частично иммунный к магии, готов был жрать всё, что пахнет живой кровью. А от прибывшего тогда полицейского патруля толку быломеньше, чем от дневной стражи. Пришлось задержать вендиго до прибытия Быстрого реагирования, и видят боги, завалить такую монстрюку одним ритуальным ножом — невероятнейшее везение. Впрочем, как и пережить взбучку от всего Темного Круга разом.

— Ты прав, — сдалась Киара, — это было безумием. Я на своей шкуре узнала, что такое вендиго, и именно поэтому боюсь за тебя. Прошу, Стэн, не геройствуй без нужды! Если надо, я всегда прикрою!

Стэн снова улыбнулся — криво и как-то натянуто, — и стиснул её ладонь в своей громадной ручище.

— Когда ты так за меня переживаешь, очень хочется принять желаемое за действительное.

— Стэн, ну чего ты опять?..

— Да расслабься. — Руку он не убрал, но физиономию сделал поприятнее. — Что я, совсем не понимаю слова «нет»? Понимаю, как и то, что мы совсем друг другу не подходим. — Он ехидно усмехнулся, и неловкость как-то сама собой сошла на нет. — Это не значит, что я одобряю этого малолетнего придурка Эйнтхартена и вашу скорую свадебку. Хотя на пьянку по случаю прийти не отказываюсь.

— Да ты от любой пьянки не откажешься! — взъярилась Киара, выдернув ладонь из крепкой хватки вовсю веселящегося Фалько. — И не будет никакой свадьбы, господин Энобус тому свидетель! Бездна, нашли кого сватать… подумаешь, разок-другой пообжимались под резонанс…

— О, даже так? — Он глубокомысленно кивнул каким-то своим мыслям. — Киара, ты у меня вроде такая умница, но иногда такая дурища.

— Чего это?!

— Парня твоего, говорю, жалко. — Стэн — весьма, чтоб его, довольный собой! — поднялся с места и потащил её к выходу, приобняв за плечи. — Пойдем уж, укротительница. Я к Дальгору, ты домой. А то ж обнять и плакать, а не дивная принцесса. Эдак твой охранничек из храма сбежит!

— Да чтоб тебя, Стэн!

— Молчу-молчу…

Глава 22

Из портала, которые Марк ненавидел всей душой, его выбросило на центральную улицу района Изумрудной заводи. С виду и не скажешь, что попал в злачное местечко… Похожие друг на друга домишки выглядят весьма благообразно, но всё-таки мимо, небрежно козыряя, прошли целых две патрульные двойки дневной стражи. Марк лениво вскинул руку в приветственном жесте, даже не обратив внимания, с кем поздоровался — все мысли занимала Киара Блэр.

Реакция на неё была далека от нормальной и сбивала с толку. Шутки шутками и резонанс резонансом, но в желании спрятать своенравную девицу куда-нибудь подальше от чужих глаз и прочих опасностей уж точно нет ничего адекватного. Желание это не прошло ни в день, когда от его магии рассыпалось пеплом тело Джил Вестер, ни на следующий, после заполошной беготни по трущобам Нижнего города, ни даже сейчас, по окончании смены, когда нормальному боевику хотелось бы лишь спать. А не думать о прекрасных девицах с жутким характером. Подобного Марк не испытывал никогда, и не то чтобы очень хотел — опасно быть настолько увлеченным кем-то.

Оттого особенно неуместным казалось посещение её дома, пусть под предлогом снедающего беспокойства и некоторого стыда — за тон, позволенный себе в кабинете коммандера Дальгора, было ой как неудобно. Даже невзирая на уверенность в своей правоте. Мысль, что стоило бы оставить общение в пределах полицейского корпуса (желательно подальше от морга), не покидала голову. Но беспокойство за Киару, на которую всё это свалилось, превысило все допустимые пределы. Ни стенограммы допроса свидетелей, ни отчет о произошедшем в морге, ни обед с Глуни и Элси — их свел допрос по делу Джил Вестер, и эта неугомонная парочка предсказуемо спелась, — ни встретивший его у порога Генри не избавили от глупых переживаний.

Спутать дом Киары с другими, такими же подчеркнуто прилизанными, было решительно невозможно — из его чердачных окон валил зловещий зеленоватый дым. Едва Марк подошел к дверям, как навстречу выскочил мужик — тучный, потный и перепуганный до Бездны.

— Господин Флерас, ну куда же вы, куда?! — возопил кто-то. Следом за мужиком выскочила миниатюрная южанка в ярком оранжевом платье. Вероятно, та самая Зейра, о которой Марк был наслышан и от Киары, и от Элси. Смуглая и черноволосая, очень симпатичная, она чем-то неуловимо напоминала взъерошенную ворону. — Вы ж теперь совсем напугали свою супругу, вряд ли ж я её второй раз дозовусь-то!

Указанный господин Флерас шумно засопел и принялся палец за пальцем отцеплять от себя чужую руку, цепко впившуюся в плечо.

— П-потом, госпожа Яллес, — забубнил он. — Сегодня… я не настроен. А дух, хм, больно агрессивен — уж думал, сожжёт меня дотла!

— Ах, какая незадача! — принялась сокрушаться Зейра. — Вы ведь учтите, господин Флерас — за повторный вызов-то цена возрастает на тридцать процентов!

Господин Флерас в ответ на это смешно пискнул, выдал скороговорку в стиле «дела, хозяйство, в общем, до свидания» и с завидной для такого толстяка резвостью припустил куда-то прочь — наверняка к ближайшей портальной площади.

— Ну и чего этому идиоту не хватает? — Зейра пожала плечами. — Молодая любовница, дети, доход неплохой. Так нет, ему ещё денег усопшей женушки подавай!

Тут, наконец, она заметила Марка и отчего-то вытаращилась так, будто узрела императора Константина собственной августейшей персоной. А затем вдруг всплеснула руками и побежала обратно в дом, радостно вопя:

— Бусенька, счастье мое! Свершилось! О, Пресветлая богиня! К нашей пташке наконец-то пришел мальчик!..

Марк, не совсем понимающий, какой Бездны происходит, тяжело вздохнул. Словно он пришел знакомиться с родителями будущей жены, право слово. Подозрительно похоже на правду, если припомнить, что он притащился без приглашения и только потому, что внутренний идиот, возомнивший себя рыцарем, решительно не хотел спать, не увидев прекрасную даму. Хотя Зейра показалась ему забавной. Ну, насколько вообще могла показаться таковой женщина, очень уж сильно напоминающая незабвенных сестер Фейергольт, причём обеих сразу.

Пройдя в дом, он не успел окинуть помещение взглядом, хотя привычка эта была уже профессиональной.

Всё его внимание занял кот.

Энобус Адельдор Четвертый оказался весьма внушительным созданием, в меру жирным и не в меру огромным — казалось, поднимать его на руки небезопасно для здоровья. Выглядел он, в общем-то, как и прочие коты верельдской породы — дымчато-серый, пушистый, с невообразимо высокомерной мордой и пронзительно-желтыми глазищами. Отличий от типового верельдского кошака было два — совсем уж монструозные размеры и до жути осмысленный, отнюдь не кошачий взгляд. «Кто ты, к демонам, такой и что делаешь у меня дома?» — легко читалось в этом самом взгляде.

33
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело