Выбери любимый жанр

Жнец крови и пепла (СИ) - Гринберг Александра - Страница 65


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

65

— Ты что, планируешь вообще не вылезать из койки? — недовольно осведомилась Киара. Не то чтобы она была против, однако визит безвременно почившей маменьки Марка здорово подпортил настроение. Да и треклятое «ты почти замужем» так и вертелось в голове, как ни хотелось подумать о чём-нибудь более приятном. В общем, впору было не обжиматься с красавчиками, а бежать куда подальше и разбираться то ли с тварью, то ли с гипотетическим Проклятьем демонов.

Марк отстранился и подозрительно прищурился:

— Киара, что не так?

— Твоя маменька порывалась зайти в гости. Пришлось наскоро карябать на стенах руны, — помолчав, призналась Киара. Марк тут же поменялся в лице, но сказать ничего не успел — в дверь забарабанили, едва не снеся хлипкую деревяшку с петель. — А это, должно быть, папенька. Против него я рун не нарисовала… и, признаться, жалею об этом.

Судя по всему, Марк жалел тоже. И злился — воздух вокруг него заискрился, а привычная зелень глаз мигом сменилась чернотой, несколько сбивающей с толку.

— Я не собираюсь ему открывать, — из голоса вмиг исчезли намеки на былую теплоту. А внизу, словно в поддержку хозяина, зарычал Генри.

— Не откроешь, так сам вломится, — пожала плечами Киара. — Да и, признаться, мне интересно послушать его оправдания.

— А мне нет.

Но с кровати Марк всё же поднялся. Выглядел он при этом до того недобро, что пришлось направиться за ним. Во избежание свеженького трупа прямо в доме. Ну, или кучки пепла, в зависимости от того, кто доберется до Альфарда первым — Генри или его хозяин.

Следующую сцену в виде Альфарда и вцепившегося ему в ногу Генри стоило бы запечатлеть в проекционном камне. К чести старшего Эйнтхартена, он лишь скривился и попытался оттолкнуть пса, но тот вцепился сильнее.

— Марк, убери собаку. Нам надо поговорить. Наедине.

Само собой, силы новоиспеченного темного мага тут же хлестнули наружу. Схватить Марка за руку, вспыхнувшую россыпью искр, удалось в самый последний миг.

— Наедине? — казалось, на пальцы на своем запястье Марк не обратил никакого внимания. Он был зол. Настолько, что от сомнительного утреннего спокойствия не осталось и следа. — Да ты, должно быть, шутишь.

Альфард явно не шутил, и больше всего Киару теперь удивляла даже не эта самоубийственная наглость, а вечные обиды Марка на пассажи о легендарной тупости боевиков. При таком-то батюшке давно пора понять, что у боёвки в черепушках пусто, как в Бездне, и окрестить себя тем самым счастливым исключением, подтверждающим правило.

Она была бы не прочь поделиться своими выводами, но сочла за лучшее вмешаться — Марк вовсю фонил темной энергией и явно был в крошечном шаге от смертоубийства.

— Наедине никто и ни с кем говорить не будет, — Киара говорила с нарочитым спокойствием и лениво тянула слова на манер драного лорда Гейбриела, отчего Эйнтхартена-старшего ожидаемо перекосило. — Прости, Альфард. Мне неохота портить свой заслуженный выходной только потому, что тебе не терпится стать кучкой пепла.

Когда Альфард примирительно поднял руки, Марк отшатнулся, а с пальцев всё же сорвалась молния, чудом не угодив в незваного гостя. Ну, под «чудом» Киара скромно полагала себя и свое умение нейтрализовать эфирную магию.

— Генри, отпусти его. — Марк наконец отозвал пса, на что тот рыкнул с явным сомнением, но зубы всё же разжал. И сел прямо перед хозяином, всем видом показывая, что нипочем не подпустит к нему всяких там огнемразей. — У тебя есть десять минут, прежде чем я окончательно потеряю контроль и решу убить тебя.

— Ладно. — Альфард вскинул руки ещё раз, прежде чем привалиться к стене и начать: — Выслушай меня, Марк. Я действительно никогда не желал тебе зла. И не думал, что всё… обернется так. После того, что случилось с Элриссой, я боялся, что ты будешь похож на неё. И архимаги… Они хотели забрать тебя, если ты вдруг окажешься темным!

— И ты не придумал ничего лучше, кроме как сломать меня? — Марк усмехнулся, нервно и как-то болезненно. — Лишь бы я не попал в руки Темному Кругу?

— Да, Бездна раздери! Ты — всё, что у меня осталось от Элриссы, каким бы чудовищем она ни была! И я бы никогда не позволил им забрать тебя! Тебе было четырнадцать, когда случился первый выброс. Воздух вокруг тебя заискрился, а я в тот момент видел перед собой твою мать, видел её почерневшие глаза, её злость и жажду убийства. Видел её молнии. Я не хотел, чтобы ты стал таким, как она. Ты и представить себе не можешь, как я испугался в тот момент! — Альфард опустил голову и нервно провел рукой по волосам. — Я совершил ужасный поступок, решив обратиться к Кресселю! Не подумал о последствиях, даже когда увидел, что ты не можешь себя контролировать. Но вредить тебе я не хотел.

— О каких последствиях ты мог подумать? Имперец, притом с опилками вместо мозгов, — проговорила Киара самым уничижительным тоном. У Марка же не находилось для папеньки и матерных междометий. — Иными словами, сам бы ты в жизни не додумался вживить Марку трансформатор, уж о рунных художествах вообще молчу. О нет! Думал за тебя уважаемый магистр Крессель, чтоб его все демоны Инферно.

Старший Эйнтхартен кивнул и продолжил, с видимым трудом заставив себя смотреть на сына. Что ж, хоть капля стыда у него осталась.

— Мы встретились в одном салоне на следующий день после того, как не стало Элриссы. У меня на руках остался маленький сын, чью мать я убил, а его отдал мачехе, этой стерве Гленне. Темный Круг сразу заявил, что ребенок Элриссы, если будет магом, то пойдет в неё — демонская кровь, будь она неладна.

— Ну да, у Эйнтхартенов же нет в роду ни одного темного мага! — огрызнулся Марк. — Своей сестре Элиноре расскажи, что её тоже надо бы переделать.

— Да плевать мне было на твой окрас магии! А вот на то, что тебя могут забрать — нет. Мне было нужно, чтобы кто-то выслушал меня, тот, кто не начнет читать нотаций и давать советы. Крессель слушал. Он обмолвился тогда, что при такой матери, свихнувшейся темной некромантке, с ребенком могут быть проблемы. И когда они начались, я побежал к нему. Эдмонд сказал, что поможет, убедил, что ничего страшного не случится — мол, есть способ сделать тебя светлым, правда, придется ограничить предельный уровень силы.

— И ты взял и поверил на слово? — неверящим тоном уточнила Киара. — Вот этой вот невнятной чепухе? Пожри тебя Бездна, Альфард… — она выразительно прикрыла глаза рукой, — я, конечно, всегда знала, что ты идиот, но чтобы настолько!..

— Я не хотел, чтобы его воспитывал Круг! — окрысился Эйнтхартен. — Под их влиянием Элрисса стала такой! Да что там — достаточно взглянуть, кого они сделали из тебя!

— Я выдающийся маг в здравом уме и трезвейшей памяти, — хладнокровно пожала плечами она. — Какие могут быть претензии к Кругу? Вечно ты чушь городишь.

Альфард открыл было рот (наверняка чтобы сказать какую-нибудь гадость), но Марк, до этого молчавший, не дал ему сделать это. Его сила взметнулась снова — темная, густая и жгучая, совершенно не вяжущаяся с ледяным тоном.

— Хватит. Ты предал меня. И неважно, что тобой двигало — забота или желание продемонстрировать, что у тебя не было интрижки с маньячкой-некроманткой. Я мог бы справиться со своей силой. А сейчас… не знаю, есть на это хоть какие-то шансы… Или через пару-тройку недель превращать в пепел придется уже меня? Сможешь ты спалить собственного сына? Или это дерьмо тоже придется разгребать Киаре и пресловутому Темному Кругу?

Упомянутой Киаре такие нездоровые идеи определенно не нравились. И всё же она не сомневалась, что за Эйнтхартеном-старшим не заржавеет обратить сына в горстку пепла. Впрочем, как и за ней самой: там, где речь идет о поехавших крышей берсерках, нет места сантиментам и прочей сопливой чепухе.

Альфард это тоже прекрасно понимал, а оттого глянул на них обоих мрачно и совершенно затравленно. Он вообще выглядел не слишком хорошо, как для блистательного боевого мага Его Величества и лорда: в явно несвежей одежде, с темными кругами под глазами, осунувшийся и взъерошенный, отчего больше напоминал воробья. Причём подранного дикой кошкой, чью роль, как думалось Киаре, прекрасно исполнила леди Фалько.

65
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело